UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License