UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License