The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.