UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License