UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License