UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License