UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License