The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.