UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License