UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License