The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.