UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License