UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License