UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License