UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License