The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.