The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.