UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License