The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.