The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.