UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License