UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License