The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.