The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.