UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License