UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License