UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License