UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License