UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License