UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License