UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License