The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.