UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License