UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
What's this noise?この騒音はなんだ?
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License