UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License