UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
What's this noise?この騒音はなんだ?
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License