UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License