UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License