The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.