UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License