The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.