The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.