The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
The noise outside his window prevented him from sleeping.