UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License