UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License