UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License