UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License