UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
What's this noise?この騒音はなんだ?
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License