UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License