The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.