Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of the fire in the factory caused a sensation. 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 Never be noisy in this room. この部屋では決して騒いではいけません。 The news caused a great stir. そのニュースで大騒ぎとなった。 The noise bothers me. 騒音でこまっている。 The air conditioner makes too much noise. そのエアコンは騒音が多すぎる。 It's not time to be kicking up a fuss. そういう時に騒いではいけません。 We are annoyed at that constant noise. ひっきりなしの騒音にいらいらする。 Because of the street fighting, the city is in utter confusion. 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 The room was in disorder. その部屋は騒然としていた。 You noisy children will be chucked off by the driver. お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 I can't put up with the noise any longer. もうその騒音には我慢できない。 She carried on talking in spite of the loud noise. 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 When he saw her letter, he felt somewhat uneasy. 彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。 I'm used to the noise. 私は騒音になれている。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 What's all this noise about? いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。 I could not make myself heard above the noise. 騒音で私の声は届かなかった。 Stop making a fuss over nothing. 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 It was so noisy there that I couldn't make myself heard. そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 Can you keep the noise down? 騒音を下げてくれないか。 The thick walls baffle outside noises. 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 The Fed is trying to stave off a run on the banks. 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 What trifles are you making a great fuss about? 何を小さなことに大騒ぎしているのか。 He complained about the noise. 彼はその騒音に不平を言った。 I can't put up with the noise any longer. 私はその騒音にはもはやがまんできない。 How noisy he is! 彼は何と騒がしいのだろう。 You will soon get accustomed to the noises. あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 Students bustled about all the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。 A loud noise made him jump. 大きな騒音で彼はとび上がった。 The anger of the people exploded, leading to a series of riots. 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 The noise is getting louder and louder. その騒音がますます大きくなってきている。 There's nothing to make such a fuss about. こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。 I can't tolerate this noise any longer. この騒音にはもう我慢することができません。 There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 Don't be noisy on such an occasion. そういう時に騒いではいけません。 I can't bear the noise any longer. これ以上その騒音を我慢することはできない。 I couldn't make myself heard in the noisy class. 私は騒々しいクラスで声が通らなかった。 The noise of the heavy traffic kept me awake all night. ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 The children are sleeping. Please don't be so noisy. 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 Hey guys, please be quiet. 君たち、騒がないで。 The blare of the radio burst upon our ears. ラジオの騒音が我々を襲った。 In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918年に全国で米騒動が起こりました。 This noise should be put up with. この騒音は我慢すべきだ。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 I cannot stand this noise. この騒音にはがまんできない。 I cannot put up with the noise any longer. もうこれ以上その騒音には我慢できない。 What are you making all the fuss about? なんでそんなに騒いでいるのか。 He was roused by a knocking at the door. 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 My mother told me not to be noisy. 母は私に「騒いではいけません」と言った。 He glanced at the noisy child with a sour expression. 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 The children are sleeping. Please don't be so noisy. 子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 They didn't notice the increase in noise. 騒音の増加に気付かなかった。 They made a great tumult last night. 彼らは昨夜大騒ぎをした。 The teacher scolded her class for being noisy. 先生はクラスが騒がしいのでしかった。 The group of noisy boys was getting out of hand. 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 Don't make so much noise. そんなに騒ぐな。 I can't put up with that noise any longer. 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 With this noise, I couldn't sleep a wink. この騒音で一睡も出来なかった。 Either turn down that noise or turn it off. その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 That street is very noisy. その通りは騒々しい。 The noise startled him. 彼は騒音にぎょっとした。 I could not make myself heard in the noisy class. その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。 Noises interfered with my studying. 騒音が勉強の妨げとなった。 He couldn't sleep because of the noise outside his window. 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 It was so noisy that I couldn't make myself heard. とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 It was so noisy there that I couldn't make myself heard. そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。 The noise is driving me crazy. この騒音が私をいらいらさせる。 The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 I can not stand that noise. あの騒音には耐えられない。 He asked us not to make any noise. 彼は私達に騒がないように言った。 I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 I'm tormented by the noise of traffic. 車の騒音に悩まされています。 He makes a mountain out of a molehill. 小さいことを大げさに騒ぐ。 You are too sensitive to noise. 君は騒音に神経質すぎる。 He was awoken by the noise. 彼は騒音で目を覚まされた。 I couldn't make myself heard above the noise. 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 That street was very noisy. その通りは騒々しかった。 He said to me, 'Don't make such a noise.' そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。 I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 We have got used to that noise. 私たちはその騒音に慣れた。 I cannot tolerate noisy children. 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 The noise outside his window prevented him from sleeping. 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 I cannot put up with the noise any longer. 私はあの騒音にはもう我慢できない。 Her voice could hardly be heard above the noise. 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 How can you stand all these noises? よくもこんな騒音に耐えれますね。 I can't put up with that loud noise. あの大きな騒音には我慢できない。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Loud music always makes Fred hit the roof. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 People who make no noise are dangerous. 騒ぎ立てない人は危険だ。