UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License