The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.