The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.