UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License