The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.