UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License