UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
What's this noise?この騒音はなんだ?
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License