UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License