UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License