The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.