The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.