The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.