The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.