UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License