UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License