The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.