UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License