The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.