UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License