UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License