UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License