UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License