UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License