UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License