The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.