The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.