The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.