The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.