UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License