UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License