UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License