UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
What's this noise?この騒音はなんだ?
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License