The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.