UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License