UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License