The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.