UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License