UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License