UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License