UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License