UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License