UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License