UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License