UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License