UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License