UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License