The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.