UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License