UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License