The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.