The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.