The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.