UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License