UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License