UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License