UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License