UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License