UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License