UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License