The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.