UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License