The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.