The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.