UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License