UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License