UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License