UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
What's this noise?この騒音はなんだ?
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License