UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License