UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License