UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License