UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License