UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License