UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License