UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
What's this noise?この騒音はなんだ?
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License