UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
What's this noise?この騒音はなんだ?
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License