UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License