UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License