The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.