UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License