The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.