UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License