UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License