UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License