UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License