The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.