UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License