UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License