UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not be noisy.騒がしくていけない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License