The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.