UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License