The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.