The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.