UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License