The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.