UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License