UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License