The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.