The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.