Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| It was the best experience in all my life. | それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| He works hard that he may pass the examination. | 彼は試験にパスするように大いに勉強する。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He has knowledge, and experience as well. | あの人には知識も経験もある。 | |
| He passed his English examination. | 彼は英語の試験に合格した。 | |
| The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. | 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| The teacher found a pupil cheating in the examination. | 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| To her delight, she got through the examination. | うれしいことに彼女は試験にパスした。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| The experiment failed because of some minor faults. | その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| He lacks experience. | 彼は経験不足だね。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| I studied really hard so as to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| He'll be taking an exam next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼はきっと入学試験に合格するだろう。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| I'm sure that they will pass the test. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| On the whole I am satisfied with the experiment. | 私はその実験にだいたい満足している。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| He is destitute of experiences. | 彼は経験に欠ける。 | |