Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| You are expected to pass the exam. | 君は試験に合格するものと思われている。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| I am studying hard so that I can pass the exam. | 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| He studied hard, which enabled him to pass the exam. | 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| He passed the examination. | 彼はうまく試験に合格した。 | |
| He can not have passed the exam. | 彼が試験に合格したはずがない。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| Is it any wonder that he failed in the examination? | 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| I passed the examination, and I'm going to be an honor student. | 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| On the whole I am satisfied with the experiment. | 私はその実験にだいたい満足している。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| Failing the examination means waiting for another year. | 試験に落ちるともう1年待つことになる。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| I hear you passed the entrance exam. Congratulations! | 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |