Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に失敗した。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| He worked hard in order to pass the examination. | 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| Although she studied hard, she did not succeed in the examination. | 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| We have an examination in English today. | 今日、英語の試験があります。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| He failed the exam because he had not studied enough. | 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 | |
| He will pass the upcoming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| He passed the examination. | 彼はうまく試験に合格した。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| That was a valuable experience. | あれは貴重な経験だった。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| Probably John will pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| Seldom have human beings experienced such a disaster. | 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 | |
| I am studying hard so that I can pass the exam. | 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| I congratulate you on passing the examination. | 試験に合格しておめでとう。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |