Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| He has knowledge, and experience as well. | あの人には知識も経験もある。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| I have to give myself up to studying for final exams. | 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| Seldom have human beings experienced such a disaster. | 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 | |
| This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. | 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| As many as ten students failed the exam. | 10人もの学生が試験に落ちた。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| No doubt you will be able to pass the examination. | あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。 | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| He studied hard, which enabled him to pass the exam. | 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| The experiment failed because of some minor faults. | その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." | 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |