Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| We need someone who has some experience in administration. | 経営管理に経験のある方を求めます。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| Not all the candidates can pass the examination. | 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| He was caught cheating in the exam. | 彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| Everyone in our class passed the test. | クラスのみんなが試験に合格した。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| He told us he had gone through many hardships. | 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| It is up to you whether you pass the examination or not. | 試験に受かるかどうかは君次第だ。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| It's a wholly new experience for me. | それは私にとって全く新しい経験です。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. | 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| Work hard, or you will fail the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |