Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He is not qualified to take the examination.
彼は受験資格がない。
He will not fail in the examination.
彼は試験に失敗しないでしょう。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
I have to take the entrance examination today.
私は今日、入学試験を受けなければならない。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
We attempted the experiment.
私たちはその実験を試みた。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Did he succeed in passing the examination?
彼は試験に合格しましたか。
She was happy that she passed the exam.
彼女は試験に合格してうれしかった。
He goes in for the examination next month.
彼は来月試験を受ける。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
Before the exam, he began to study in earnest.
試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
After all, he succeeded in passing the exam.
ともあれ彼は試験に受かった。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
We had an examination yesterday.
私たちは昨日試験があった。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
They failed in the examination.
彼らは試験に失敗した。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
I took it for granted that he would pass the exam.
私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra