Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have seen three wars. | わたしたちは戦争をさんかい経験した。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| In addition to that, he failed the examination. | そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 | |
| The teacher found a pupil cheating in the examination. | 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." | 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| But "experiment" is not the appropriate word. | だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 | |
| He'll be taking an exam next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| To her delight, she got through the examination. | うれしいことに彼女は試験にパスした。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| I failed the tests. | 受験に落ちた。 | |
| It was the greatest joy that I have ever experienced. | それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I say this from my own experience. | この事は私自身の体験から言っているのです。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| He passed the examination. | 彼はうまく試験に合格した。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| They failed the exam. | 彼らは試験ダメだった。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| University was a wonderful experience. | 大学はすばらしい経験だった。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| The exam is coming up next week. | 来週試験だ。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Mr White punished the boy for cheating on the examination. | ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。 | |
| As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. | 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |