Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| His ideas are based on his experience. | 彼の思想は彼の体験に基づいている。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| When did you pass the exam? | いつ試験に通ったの? | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| The story is based on his own experience. | その話は彼自身の体験に基づいている。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. | 50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| It was a very good experience for him. | それは彼にとってとてもいい経験だった。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| Did you have a lot of happy experiences in your childhood? | あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| He has seen much of the world. | 彼は人生経験が豊富である。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| I was able to pass the exam. | 試験に合格できた。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼はきっと入学試験に合格するだろう。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| I didn't let on to my parents that I got a C on the English test. | 私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| He will not fail in the examination. | 彼は試験に失敗しないでしょう。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| "Will he pass the examination?" "I am afraid not." | 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 | |
| Jack didn't make any mistakes on the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |