Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| I took it for granted that he would pass the exam. | 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| I was able to pass the exam. | 試験に合格できた。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| Tom worked hard only to fail the exam. | トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| She studied hard lest she should fail in the exam. | 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Is it any wonder that he failed in the examination? | 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 | |
| If she had not studied English here, she could not have passed the examination. | もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |