The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
As is often the case with him, he cheated in that exam.
彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.
彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
I expected him to fail the exam.
彼は試験に落ちると思っていました。
They failed the exam.
彼らは試験ダメだった。
And yet he could pass the exam.
それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
The fact is that he didn't even take the exam.
実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
You'll certainly pass the coming exam.
君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
Jim was caught cheating in the examination.
ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Probably John will pass the examination.
ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I must prepare for the exam.
私は試験勉強をしなければならないのです。
He got the highest grade on the exam.
彼は試験で最高点をとった。
He failed to pass his driving test.
彼は運転免許試験に合格しなかった。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
The examination is near at hand.
試験が目前に迫った。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
He tried the experiment again and again.
彼はその実験を何度も試みた。
It is likely that he will pass the examination.
彼は時試験に合格しそうだ。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
I experimented on animals.
私は動物に実験を行った。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He failed the exam, but he doesn't care too much.
彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Tom likes experimenting.
トムは実験が好きだ。
She had an oral examination in English.
彼女は英語の口頭試験を受けた。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra