Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| There is a chance that he will pass the exam. | たぶん彼は試験に合格するでしょう。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |
| Neither of his students passed the exam. | 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| As far as I could make out, he was experimenting with new methods. | 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| Did he pass the test? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| Anyway, I'm getting more experience. | とにかく経験になります。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| I passed the examination, and I'm going to be an honor student. | 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| My brother was very pleased with the examination result. | 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| It was the best experience in all my life. | それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| We had an examination in English yesterday. | 昨日英語の試験があった。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| He succeeded in the examination at his first attempt. | 彼はその試験に一回で合格した。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| I expected him to fail the exam. | 彼は試験に落ちると思っていました。 | |
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| It was tough going during the exams. | 試験中はなかなか大変だった。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようです。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| To her delight, she got through the examination. | うれしいことに彼女は試験にパスした。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| Did she mention the results of the exam? | 彼女は試験の結果について言及しましたか。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| He has knowledge, and experience as well. | あの人には知識も経験もある。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| He carried on with his experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |