The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He flunked his driving test three times.
彼は免許試験を三度落ちた。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The students prepared for the examination.
生徒たちは試験の準備をしました。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
He managed to pass the examination.
彼はどうにか試験に受かった。
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Let me know your exam results.
私に試験の結果を知らせてください。
This is the first time I've ever passed an exam.
試験に合格したのはこれが初めてです。
Tom is taking his final exam.
トムは最終試験を受けている。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I was able to pass the exam.
試験に合格できた。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
It is said that he has passed the examination.
彼は試験に合格したそうだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
He can not have passed the exam.
彼が試験に合格したはずがない。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
He failed the exam because he didn't study.
彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Every student passed the driving test.
どの学生も自動車運転試験に合格した。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We have heard of your success in the exam.
私たちは、君が試験に合格したときいている。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I passed the examination with ease.
私は難なくその試験に合格した。
He couldn't pass the examination.
彼は試験に合格できなかった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
We have two examinations during this term.
今学期、2つの試験がある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
We congratulated him on passing the examinations.
私たちは彼の試験合格を祝った。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
In my opinion, you should take the exam again.
私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
If he had failed the exam, what would he have done?
もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.