Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| Our journey by camel was quite an experience. | ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| She left out the fourth question on the examination. | 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 私たちは今日数学の試験を受けた。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| Bill was able to pass the exam. | ビルは試験に合格することができた。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| I was happy to pass the exam. | 私は試験に合格してうれしかった。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| The examination is approaching. | 試験が近づいている。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. | 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| These things I've told you I know from experience. | あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| She passed the entrance examination to the girl's high school. | 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| John passed the examination. | ジョンは試験に合格した。 | |
| He failed the exam. | 試験に失敗した。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| She made great efforts to pass the examination. | 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| People learn from experience. | 人は経験から学ぶ。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| Next period is an examination in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |