Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I failed the tests. | 受験に落ちた。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| There is no evidence that the story is based on his own experience. | その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| Did she mention the results of the exam? | 彼女は試験の結果について言及しましたか。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| Everything depends on whether you pass the examination. | すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| I'm sure that they will pass the test. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| It's a wholly new experience for me. | それは私にとって全く新しい経験です。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| Mr White punished the boy for cheating on the examination. | ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| I studied really hard so as to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| People learn from experience. | 人は経験から学ぶ。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| You need not work so hard in order to pass the examination. | 試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |