Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| You have to settle down and study for the history test. | あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようです。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験の結果は素晴らしい。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| He lacks experience. | 彼は経験不足だね。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He failed the exam. | 試験に失敗した。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識ばかりでなく経験もある。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| He went through a very hard time. | 彼はとても辛い体験をした。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| He succeeded in the examination at his first attempt. | 彼はその試験に一回で合格した。 | |
| He is sure to pass the exam if he studies at this rate. | 彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. | 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| We have an examination in English today. | 今日、英語の試験があります。 | |