UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '験'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She'll almost certainly pass the test.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I am exhausted from a two-hour examination.私は2時間の試験でくたくたに疲れました。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
We all consider it wrong to cheat on the test.私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
To her delight, she got through the examination.うれしいことに彼女は試験にパスした。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Mr White punished the boy for cheating on the examination.ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
They failed in the examination.彼らは試験に落ちた。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Jim was caught cheating in the examination.ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
The examination is approaching.試験が近づいている。
He is bound to pass the test.彼はきっと試験に合格する。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
You can use a dictionary for this exam.この試験は辞書持ち込み可です。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
She was very down because of the exam result.試験の成績のせいでとても落胆している。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
I made a good shot at the exam.試験で山が当たった。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I have to prepare for the English test.僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
I have to prepare for the English test.僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
I have to study for the test.試験勉強をしなくちゃ。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
How were your last exams?この前の試験はどうでしたか。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Most students are preparing for the final exams.たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
He cheated on the biology exam.彼は生物の試験でカンニングした。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License