Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will pass the upcoming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| She studied hard in order not to fail the entrance exam. | 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| Tom likes experimenting. | トムは実験が好きだ。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| They failed the exam. | 彼らは試験ダメだった。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| I am studying hard so that I can pass the exam. | 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| I took it for granted that he would pass the exam. | 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼はきっと入学試験に合格するだろう。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |