Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| The experiment failed because of some minor faults. | その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| I'm sure he'll pass the coming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| He has knowledge, and experience as well. | あの人には知識も経験もある。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| Although she studied hard, she did not succeed in the examination. | 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 | |
| The results of the term examination were anything but satisfactory. | 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| The teacher found a pupil cheating in the examination. | 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| You are expected to pass the exam. | 君は試験に合格するものと思われている。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. | 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Anyway, I'm getting more experience. | とにかく経験になります。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |