Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. | その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| We have seen three wars. | わたしたちは戦争をさんかい経験した。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. | 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| The story is based on his own experience. | その話は彼自身の体験に基づいている。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| I was able to pass the exam. | 試験に合格できた。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後に英語の試験があります。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| He went through a very hard time. | 彼はとても辛い体験をした。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| Everything depends on whether you pass the examination. | すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| As far as I could make out, he was experimenting with new methods. | 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| It is said that he has passed the examination. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| He'll be taking an exam next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| I'm sure that they will pass the test. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| To her delight, she got through the examination. | うれしいことに彼女は試験にパスした。 | |
| We had an examination in English yesterday. | 昨日英語の試験があった。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| It was tough going during the exams. | 試験中はなかなか大変だった。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| He passed the examination. | 彼はうまく試験に合格した。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| In addition to that, he failed the examination. | そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |