Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| I'm sure I'll pass the test. | 試験に合格する自信がある。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| These things I've told you I know from experience. | あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| It sure would be nice if there were no exam... | 試験などなければいいのになあ。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| He is fresh from college, so he has no experience. | 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| We have seen three wars. | わたしたちは戦争をさんかい経験した。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| As far as I could make out, he was experimenting with new methods. | 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| I heard that he passed the exam. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| I was able to pass the exam. | 試験に合格できた。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| At any rate, it will be a good experience for you. | いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| Everyone in our class passed the test. | クラスのみんなが試験に合格した。 | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| You need not work so hard in order to pass the examination. | 試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。 | |
| Will he fail the examination? | 彼は試験に落ちるだろうか。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| If only we didn't have to take a test in English. | 英語の試験さえなければいいのに。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |