Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| He is destitute of experiences. | 彼は経験に欠ける。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| Neither of his students passed the exam. | 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Next period is an examination in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| They carried out a new experiment in chemistry. | 彼らは化学の新しい実験をした。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| Did he pass the test? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| I worked hard in order to pass the math test. | 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 | |
| It is certain that he passed the examination. | 彼が試験に合格したのは確かだ。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| "Will he pass the examination?" "I am afraid not." | 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| Tom worked hard only to fail the exam. | トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| Seldom have human beings experienced such a disaster. | 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |