Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験は誰にでもよくあることです。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| I have to study for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| We have seen three wars. | 私たちは戦争を3回経験した。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| The story is based on his own experience. | その話は彼自身の体験に基づいている。 | |
| The students never really get with it till just before the exam. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| It was a very good experience for him. | それは彼にとってとてもいい経験だった。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I heard that he passed the exam. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| The experiment failed in the initial stages. | 実験は最初の階段でつまずいた。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| For all his efforts, he failed the exam. | 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| He didn't pay the slightest heed to that exam. | 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| It is truly regrettable that he failed the examination. | 彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| I worked hard in order to pass the math test. | 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| I studied really hard so as to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| Did he succeed in passing the examination? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| Tom likes experimenting. | トムは実験が好きだ。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| The results of the experiment were not as we had hoped. | 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| They inquired about his past experience. | 彼らは彼の過去の経験について尋ねた。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| Next period is an examination in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. | 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| I should have studied harder before the term exams. | 私は期末試験の前にもっと勉強するべきだった。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| It was the best experience in all my life. | それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 | |