Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. | 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| He didn't pay the slightest heed to that exam. | 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| Probably John will pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| I took it for granted that he would pass the exam. | 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 | |
| Jack didn't make any mistakes on the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| You mustn't be nervous about tomorrow's exam. | 明日の試験のことで緊張してはいけません。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| I can't ensure that he will pass the examination. | 彼が試験に通るかどうか保証できない。 | |
| John will probably pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| He told us he had gone through many hardships. | 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 | |
| He thought it impossible to pass the exam. | 彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。 | |
| He is likely to pass the examination. | 彼は試験に合格しそうだ。 | |
| I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The examination is approaching. | 試験が近づいている。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. | 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 | |
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| How did you do in your exam? | 試験はどうだった。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| We wish we didn't have to take a test in English. | 英語の試験を受けなくてもよければなあ。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| The friend who I thought would pass the exam failed it. | 私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| It is up to you whether you pass the examination or not. | 試験に受かるかどうかは君次第だ。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| The examination is close at hand. | 試験がすぐ間近にせまっている。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |