Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| He has seen much of the world. | 彼は人生経験が豊富である。 | |
| He should have taken the examination. | 彼は試験をうけるべきであったのに。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| He couldn't pass the examination. | 彼は試験に合格できなかった。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| I passed the examination, and I'm going to be an honor student. | 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| We used the following procedures in this experiment. | この実験には以下の手段を使用した。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| He goes in for the examination next month. | 彼は来月試験を受ける。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| We had an examination in English yesterday. | 昨日英語の試験があった。 | |
| They carried out a new experiment in chemistry. | 彼らは化学の新しい実験をした。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には知識があり、また経験もある。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた。 | |
| The results of the experiment were not as we had hoped. | 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| By and by you will forget the painful experience. | 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 | |
| It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. | その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. | 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| He didn't pay the slightest heed to that exam. | 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 | |