Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| He has seen much of the world. | 彼は人生経験が豊富である。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. | 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| As far as I could make out, he was experimenting with new methods. | 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 | |
| Is it any wonder that he failed in the examination? | 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 | |
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に失敗した。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| I'll let you know the results of the examination after they are announced. | 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 | |
| He has not a little experience. | 彼には少なからぬ経験がある。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| She studied hard lest she should fail in the exam. | 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| Anyway, I'm getting more experience. | とにかく経験になります。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| The teacher gave out the test papers after the bell rang. | 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| I have to take a make up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| Diligence may compensate for lack of experience. | 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| I studied really hard so as to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| I worked hard in order to pass the math test. | 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| Her passing the exam is a sure thing. | 彼女が試験に合格するのは間違いない。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| There is a chance that he will pass the exam. | たぶん彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He used pigeons in his experiment. | 彼は実験にハトを使いました。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| He was caught cheating in the exam. | 彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| The experiment failed because of some minor faults. | その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 | |
| The results of the experiment were not as we had hoped. | 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| He failed in the examination. | 彼は試験でしくじった。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |