Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| "The examination will be held this day next week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| If she had not studied English here, she could not have passed the examination. | もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。 | |
| You are expected to pass the exam. | 君は試験に合格するものと思われている。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| The fact is that he didn't even take the exam. | 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| Is it any wonder that he failed in the examination? | 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| He went through a very hard time. | 彼はとても辛い体験をした。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| I have to study for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識ばかりでなく経験もある。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| He has experience as well as learning. | 彼は学問ばかりでなく経験もある。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 容易に試験に通ると思う。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| I made several mistakes in the exam. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| They failed the exam. | 彼らは試験ダメだった。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| Failing the examination means waiting for another year. | 試験に落ちるともう1年待つことになる。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| And thus he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| He succeeded in the examination. | 彼は試験に合格した。 | |
| He is lacking in experience. | 彼は経験不足だ。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| She is keen to pass the examination. | 彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| She passed the entrance examination to the girl's high school. | 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. | 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 | |