Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He carried on with his experiment. 彼は実験を続けた。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 It was tough going during the exams. 試験中はなかなか大変だった。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 I will leave the experiment to you. その実験は君に任せよう。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 You should try the exam again. 君はもう一度試験を受けるべきだ。 The examinations are all over. 試験は全て終わった。 If you pass this test, you could graduate next month. この試験に受かったら、来月卒業できます。 Has he got any experience of farming? 彼には農業の経験がありますか。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I ran through the textbook once more before the examination. 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! He cheated in the exam when he copied his friend's work. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 He will pass the next examination. 彼はこんどの試験に合格するだろう。 I'll never forget taking the exam. その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 You should study hard so that you can pass the examination. 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 I'll let you know the results of the examination after they are announced. 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 Tom is taking his final exam. トムは最終試験を受けている。 I failed the tests. 受験に落ちた。 I hope that Mary passes the examination. メアリーが試験に合格しますように。 They failed in the examination. 彼らは試験に失敗した。 I am afraid that I shall not be free till the examination is over. 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 He succeeded in the examination at his first attempt. 彼はその試験に一回で合格した。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 On the other hand we learned a great deal from the experience. またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 They failed the exam. 彼らは試験ダメだった。 Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したみたいです。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 Mr White punished the boy for cheating on the examination. ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 I sat for a scholarship. 私は奨学金の試験を受けた。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 He is fresh from college, so he has no experience. 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 Ken saved his face by passing the examination. ケンはその試験に合格して面目を保った。 I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 I failed the exam because I didn't study. 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 Jim was caught cheating in the examination. ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He cheated on the biology exam. 彼は生物の試験でカンニングした。 I stayed up late preparing for the examination. 私は試験勉強をして夜更かしをした。 We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 I'm glad that he passed the exam. 彼が試験に合格したので私はうれしい。 He is sure to pass the exam. 彼は必ず試験に合格すると思う。 He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験した。 He studied hard in order to pass the examination. 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 She passed first in the exam. 彼女は試験にトップで合格した。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 It all started with a well-intentioned experiment. 全ては何の悪意もない実験から始まった。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 He could not get through his work, though the examination was near. 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 If he had failed the exam, what would he have done? もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 He passed the test as was expected. 期待通りに彼は試験に合格した。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 The results of the experiment were not as we had hoped. 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 He was rich in experiences. 彼は豊富な経験をもっていた。 I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 Anyhow, I'm relieved the test is over. とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 He did not prepare for his examination. 彼は試験のための準備をしなかった。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 Because I passed the examination. 試験に合格したからさ。 Jack made no mistakes in the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 I expect her to pass the examination easily. 彼女は容易に試験にとおると思う。 That he passed the exam is surprising to us. 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 She passed the examination by working hard. 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 Thanks to his advice, I succeeded in the examination. 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 I just barely managed to pass the test. 私は、かろうじて試験に合格した。 She was fortunate to pass the exam. 彼女は試験に通って幸運だった。 He studies hard to pass the exam. 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 I was happy to pass the exam. 私は試験に合格してうれしかった。 He, who had been lazy, failed his exam. 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 As to your final grade, that depends on your final examination. 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 As far as I could make out, he was experimenting with new methods. 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 This week I had three midterms. 今週は中間試験が3つ。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 Experience talks in these cases. こういう場合には経験が物を言う。 I passed the examination, and I'm going to be an honor student. 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 His experience qualifies him to do the job. 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 Did you do well in the exam? 試験は上手くいった? Mother is more anxious about the result of the examination than I am. 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 This is the first time I've ever passed an exam. 試験に合格したのはこれが初めてです。 I can't sit for the examination because I am ill. 病気なので試験が受けられません。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 Tom worked hard only to fail the exam. トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。