Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| When did you pass the exam? | いつ試験に通ったの? | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| He is fresh from college, so he has no experience. | 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| He is doing very well considering he lacks experience. | 彼は経験がない割にはよくやっている。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Next period is an examination in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| The examination compelled me to study hard. | 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. | その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 | |
| He failed the exam because he had not studied enough. | 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| On the whole I am satisfied with the experiment. | 私はその実験にだいたい満足している。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| My sister was successful in the examination. | 妹はその試験に合格した。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| Students never really study seriously until just before the exams. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| By and by you will forget the painful experience. | 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| My brother was very pleased with the examination result. | 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| The experiment failed in the initial stages. | 実験は最初の階段でつまずいた。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| My brother failed to pass the examination. | 私の兄は試験に合格できなかった。 | |
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| Tom barely studied for the exam. | トムは試験勉強をほとんどしなかった。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| Diligence may compensate for lack of experience. | 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| John passed the examination. | ジョンは試験に合格した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| This kind of experience is familiar to everyone. | この種の経験は誰にも馴染み深い。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |