Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Jim is studying hard for his finals. | ジムは期末試験のため猛勉強をしている。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| Pasteur experimented with bacteria. | パスツールはバクテリアの実験をした。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| I have to take the entrance examination today. | 私は今日、入学試験を受けなければならない。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| People learn from experience. | 人は経験から学ぶ。 | |
| By and large his experiment was successful despite his lack of money. | 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| Mr White punished the boy for cheating on the examination. | ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| There is a chance that he will pass the exam. | たぶん彼は試験に合格するでしょう。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. | その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Will he fail the examination? | 彼は試験に落ちるだろうか。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| I will keep this experience in mind forever. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| Study hard so that you can pass the exam. | 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 | |
| "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." | 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I have to have an interview before taking the examination. | 私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| He worked hard to make up for his lack of experience. | 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |