Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| As far as I could make out, he was experimenting with new methods. | 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| He is working hard so that he may pass the examination. | 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| He will pass the upcoming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| Probably John will pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| The whole class passed the test. | クラス全員がその試験に合格した。 | |
| When did you pass the exam? | いつ試験に通ったの? | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼は試験になんとか合格した。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| There is a chance that he will pass the exam. | たぶん彼は試験に合格するでしょう。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |