Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| He will without doubt succeed in the exam. | 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| She is certain to pass the exam. | 彼女はきっと試験に合格する。 | |
| We need someone who has some experience in administration. | 経営管理に経験のある方を求めます。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| That you will pass the exam is certain. | あなたが試験に受かることは確かです。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination. | 一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。 | |
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| It sure would be nice if there were no exam... | 試験などなければいいのになあ。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| He went through a very hard time. | 彼はとても辛い体験をした。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したらしいです。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| When did you take the exam? | 試験はいつ受けたの? | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識ばかりでなく経験もある。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| She made great efforts to pass the examination. | 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| They carried out a new experiment in chemistry. | 彼らは化学の新しい実験をした。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| We expect that he will pass the examination. | 彼は試験に合格するだろうと思われています。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| He is sure of passing the examination. | 彼は試験に合格すると確信している。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| The results of the term examination were anything but satisfactory. | 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| I made some mistakes on the test. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| It is expected that he will succeed in the examination. | 彼は試験に合格するだろうと期待されている。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| Everything depends on whether you pass the examination. | すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| The exam is coming up next week. | 来週試験だ。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| I was able to pass the exam. | 試験に合格できた。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |