The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '験'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
I can't stand to take another university entrance exam!
また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
Tom barely studied for the exam.
トムは試験勉強をほとんどしなかった。
I have to take an examination in history tomorrow.
あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Many a person has had the same experience.
同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The examinations are all over.
試験は全て終わった。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
My brother has to take an examination.
私の弟は試験を受けなければなりません。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Most students are doing preparation for the term examination.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
The exam is coming up next week.
来週試験だ。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
I ran through the textbook once more before the examination.
私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I am pleased that you have passed the exam.
君が試験に合格してうれしいよ。
He managed to pass the examination.
彼はどうにか試験に受かった。
I'm sure he'll pass the coming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He is sure to pass the examination.
彼はきっと試験に合格するだろう。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
The examination he took last week was very hard.
彼が先週受けた試験は大変難しかった。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
As a matter of course, she passed the examination.
もちろん、彼女は試験に合格した。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格しますように。
I think I have to get moving with some work for the exams.
そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
I was at ease after all the exams were over.
試験が終わって私はくつろいだ。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I'm glad that he passed the exam.
彼が試験に合格したので私はうれしい。
We wish we didn't have to take a test in English.
英語の試験を受けなくてもよければなあ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
She was happy that she passed the exam.
彼女は試験に合格してうれしかった。
He used me as a guinea pig.
彼は私を実験台に使った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra