Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| He carried on with his experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| My brother was very pleased with the examination result. | 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| He is destitute of experiences. | 彼は経験に欠ける。 | |
| I've really got to buckle down and study for our final exams. | 期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| I have to study for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| He was the first to carry out the experiment. | 彼はその実験をした最初の人でした。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| In addition to that, he failed the examination. | そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 | |
| Our experiment has revealed that his report was unreliable. | 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| I hear you passed the entrance exam. Congratulations! | 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Everyone in our class passed the test. | クラスのみんなが試験に合格した。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| I studied really hard in order to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. | その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| All of us were excited with the result of the experiment. | 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| All his energies were devoted to the experiment. | 彼の全精力はその実験に捧げられた。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| This is the first time I've ever passed an exam. | 試験に合格したのはこれが初めてです。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |