UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I broke my leg.私は足を骨折した。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License