Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| She has a great love for antique goods. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| The work doesn't need much effort. | この仕事はたいして骨が折れない。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Nothing can be gained without effort. | 骨惜しみをしてはなにも得ない。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| He has an eye for antiques. | 彼は骨董品を見る目がある。 | |
| His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. | 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I was chilled to the bone. | 骨のずいまでひえた。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| He took great pains in the negotiation. | 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 | |
| Learning English is hard work. | 英語を学ぶのは骨が折れる。 | |
| Be reduced to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせ細る。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| The bone caught in my throat. | 骨が喉にささった。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| I broke my leg. | 私は足を骨折した。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He is rotten to the core. | 彼は骨の髄まで腐りきっている。 | |
| The frame of the machine should be rigid. | その機械の骨組みは堅くなければならない。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| A bone stuck in my throat. | 骨が喉にひっかかった。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしていて脚を骨折した。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Grandmother's ashes are in an urn at the temple. | 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| The bill was eviscerated before being passed by the legislature. | 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 | |
| No pain, no gain. | 骨折りなければ利益なし。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| His advice touched me to the quick. | 彼の忠告が骨身に染みた。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| Generally speaking, men are stronger than women. | 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| The wrestler had his right leg broken in a bout. | そのレスラーは試合中右足を骨折した。 | |
| I wasted away to skin and bone. | 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の足の骨折を治療した。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| He is a tall and strongly built man. | 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| There's a skeleton choking on a crust of bread. | パンの皮にむせ返る骸骨。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| He is Japanese to the bone. | 彼は骨の髄まで日本人だ。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| Don't spare yourself in this work. | この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 | |
| This fish is bony and it is not easy to bone it. | この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| He's so thin that he looks like a skeleton. | 彼は骸骨のようにやせている。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. | 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| It will end in a waste of labor. | それは骨折り損だ。 | |
| Thanks to his initiative this association has been formed. | 彼の骨折りでこの会はできた。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| Great pains but all in vain. | 骨折り損のくたびれ儲け。 | |
| She loves antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしたら、足を骨折した。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She treated his broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| Have you ever broken a bone? | 骨折したことはありますか。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |
| No matter how hard you try, the result will be the same. | どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| I will do all I can for you. | 君のためにできるだけ骨を折ろう。 | |
| He is a man of spirit. | 彼はなかなか骨っぽい男だ。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | この問題は理解するのが骨だ。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| She screams if you even touch her funny bone. | 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| The clerk didn't take much trouble over the work. | 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| Please take a rest for a few days. | 2、3日骨休めして。 | |