The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.