UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License