Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。