UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License