UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License