UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License