UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License