UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License