UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I broke my leg.私は足を骨折した。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License