UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License