The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.