UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License