UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License