Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 He took great pains in the negotiation. 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 I wasted away to skin and bone. 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。