Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took great pains in the negotiation. | 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| The clerk didn't take much trouble over the work. | 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 | |
| I wasted away to skin and bone. | 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 | |
| He is Japanese to the bone. | 彼は骨の髄まで日本人だ。 | |
| He took great pains in the negotiation. | 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 | |
| He has failed after all his labors. | せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. | 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| Thanks to his initiative this association has been formed. | 彼の骨折りでこの会はできた。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| Have you ever broken a bone? | 骨折したことはありますか。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| The dog bit meat off the bone. | 犬は肉を骨からかじりとった。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| No matter how hard you try, the result will be the same. | どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 | |
| This fish has a lot of small bones in it. | この魚はずいぶん小骨が多い。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| She has a great love for antique goods. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| Be reduced to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせ細る。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| He has taken much pains in this work. | 彼はこの著作に大変骨を折った。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| He took great pains to find a shortcut. | 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 | |
| It is vain to argue with him. | 彼と議論するのは骨折り損だ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. | 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の足の骨折を治療した。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| Her broken leg has not healed yet. | 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| He put himself to much trouble on my behalf. | 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| Grandmother's ashes are in an urn at the temple. | 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 | |
| She screams if you even touch her funny bone. | 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| He banged his fist on the table. | 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 | |
| She really likes antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| I wish to be buried in this country. | 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| No pain, no gain. | 骨折りなければ利益なし。 | |
| The cartilage has slipped out here. | ここの軟骨が飛び出しています。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしたら、足を骨折した。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| He often goes off on wild goose chases. | 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| She treated his broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| I broke my leg while skiing. | 私はスキーをしていて足を骨折した。 | |
| He is a tall and strongly built man. | 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| Our dog buries bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしていて脚を骨折した。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| It was a cat starved to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 | |
| Don't spare yourself in this work. | この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Learning English is hard work. | 英語を学ぶのは骨が折れる。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| I'm worn out by the hard work. | 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |