UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License