The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.