UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License