Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。