UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License