UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License