The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.