UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License