Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。