UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License