UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License