The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.