The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.