UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License