The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.