The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.