UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License