Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 He took great pains in the negotiation. 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。