UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I broke my leg.私は足を骨折した。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License