The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.