Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is very blunt in his manner. | 彼の態度はすこぶる無骨だ。 | |
| I got a fish bone stuck in my throat. | 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| This fish is bony and it is not easy to bone it. | この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 | |
| He is rotten to the core. | 彼は骨の髄まで腐りきっている。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| He took great pains in the negotiation. | 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The bill was eviscerated before being passed by the legislature. | 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| When I came to Japan, I burned my bridges. | 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 | |
| It looks like a fish bone got stuck in my throat. | 魚の骨が喉に刺さったみたい。 | |
| Her broken leg has not healed yet. | 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Thank you for your trouble. | お骨折り感謝いたします。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| I wasted away to skin and bone. | 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 | |
| A bone stuck in my throat. | 骨が喉にひっかかった。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしたら、足を骨折した。 | |
| It is vain to argue with him. | 彼と議論するのは骨折り損だ。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| All my effort went for nothing. | 骨折り損のくたびれもうけだった。 | |
| He took great pains in the negotiation. | 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| No pain, no gain. | 骨折りなければ利益なし。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| The cartilage has slipped out here. | ここの軟骨が飛び出しています。 | |
| Thanks to his initiative this association has been formed. | 彼の骨折りでこの会はできた。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の足の骨折を治療した。 | |
| The frame of the machine should be rigid. | その機械の骨組みは堅くなければならない。 | |
| I have a good eye for the value of antiques. | 骨董品を見る目には自信があります。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| I was chilled to the bone. | 骨のずいまでひえた。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| I'll look after your affairs when you are dead. | 君が死んだら骨を拾ってあげる。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| He became alone in the world and was chilled to the bone. | 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| This fish has a lot of small bones in it. | この魚はずいぶん小骨が多い。 | |
| He has an eye for antiques. | 彼は骨董品を見る目がある。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| Grandmother's ashes are in an urn at the temple. | 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 | |
| I will do all I can for you. | 君のためにできるだけ骨を折ろう。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| It was real hard work. | 本当に骨の折れる仕事だった。 | |
| The clerk didn't take much trouble over the work. | 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| Dogs often bury bones. | 犬はよく骨を地面に埋める。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| He is a tall and strongly built man. | 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. | 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 | |
| I broke my leg. | 私は足を骨折した。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| I broke my leg while skiing. | 私はスキーをしていて足を骨折した。 | |
| She treated his broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| Generally speaking, men are stronger than women. | 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 | |
| Our dog buries bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| That was quite an effort for a child. | それは子供にはかなり骨の折れることだった。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| He has failed after all his labors. | せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 | |
| There's a skeleton choking on a crust of bread. | パンの皮にむせ返る骸骨。 | |
| I don't like anything like hard work. | すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| I wish to be buried in this country. | 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 | |
| He has taken much pains in this work. | 彼はこの著作に大変骨を折った。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |