Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 I'm worn out by the hard work. 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 He took great pains in the negotiation. 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。