The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.