UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License