The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.