UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License