The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.