The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.