Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 This fish is bony and it is not easy to bone it. この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。