UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License