The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.