The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.