UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License