UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License