UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License