UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License