UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License