UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License