Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |