The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
It's magic.
魔法だ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.