Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not a witch. 私は魔女ではない。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 It's magic. 魔法だ。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 It is in the way. 邪魔なのです。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。