The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
You get in my way?
邪魔するのか。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.