The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.