UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
You get in my way?邪魔するのか。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
It is in the way.邪魔なのです。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License