When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.