UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
They are in the way.邪魔になっています。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
You get in my way?邪魔するのか。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License