Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 It's magic. 魔法だ。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。