UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
It is in the way.邪魔なのです。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
You get in my way?邪魔するのか。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License