Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 It is in the way. 邪魔なのです。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 They are in the way. 邪魔になっています。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。