The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
It is in the way.
邪魔なのです。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
It's magic.
魔法だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.