UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
It's magic.魔法だ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
It is in the way.邪魔なのです。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
You get in my way?邪魔するのか。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License