Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 They are in the way. 邪魔になっています。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 You get in my way? 邪魔するのか。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。