UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
You get in my way?邪魔するのか。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
It's magic.魔法だ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License