The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.