UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.私は魔女ではない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License