Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
It is in the way.
邪魔なのです。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.