Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 It is in the way. 邪魔なのです。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 They are in the way. 邪魔になっています。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 You get in my way? 邪魔するのか。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。