UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
It is in the way.邪魔なのです。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License