Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |