Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 It's magic. 魔法だ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。