UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is in the way.邪魔なのです。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License