I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.