Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |