UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
They are in the way.邪魔になっています。
It is in the way.邪魔なのです。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License