The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.