Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 It's magic. 魔法だ。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。