UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
It's magic.魔法だ。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
It is in the way.邪魔なのです。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
You get in my way?邪魔するのか。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
They are in the way.邪魔になっています。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License