I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
They are in the way.
邪魔になっています。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.