Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.