I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
They are in the way.
邪魔になっています。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.