UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
You get in my way?邪魔するのか。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I am not a witch.私は魔女ではない。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
It's magic.魔法だ。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License