UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
They are in the way.邪魔になっています。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
You get in my way?邪魔するのか。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
It is in the way.邪魔なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License