Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 They are in the way. 邪魔になっています。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 You get in my way? 邪魔するのか。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 It is in the way. 邪魔なのです。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。