UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
You get in my way?邪魔するのか。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
They are in the way.邪魔になっています。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License