The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
They are in the way.
邪魔になっています。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.