UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
They are in the way.邪魔になっています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
You get in my way?邪魔するのか。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License