Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.