Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
It is in the way.
邪魔なのです。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.