Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |