Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is in the way. 邪魔なのです。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 They are in the way. 邪魔になっています。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 It's magic. 魔法だ。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 You get in my way? 邪魔するのか。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。