UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License