The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
They are in the way.
邪魔になっています。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.