Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 It's magic. 魔法だ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 You get in my way? 邪魔するのか。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 They are in the way. 邪魔になっています。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。