UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
You get in my way?邪魔するのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License