The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
It's magic.
魔法だ。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.