The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
They are in the way.
邪魔になっています。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.