Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 It's magic. 魔法だ。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 It is in the way. 邪魔なのです。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。