"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.