UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
It's magic.魔法だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License