The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
It is in the way.
邪魔なのです。
You get in my way?
邪魔するのか。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.