The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.