Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry for the interruption. お邪魔しました。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 You get in my way? 邪魔するのか。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 It is in the way. 邪魔なのです。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」