UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
They are in the way.邪魔になっています。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
You get in my way?邪魔するのか。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
It's magic.魔法だ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License