Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 You get in my way? 邪魔するのか。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。