The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
It is in the way.
邪魔なのです。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.