Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 You get in my way? 邪魔するのか。 It's magic. 魔法だ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 It is in the way. 邪魔なのです。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。