Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |