UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
It is in the way.邪魔なのです。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
You get in my way?邪魔するのか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License