Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |