Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |