UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
They are in the way.邪魔になっています。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
It is in the way.邪魔なのです。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License