The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
They are in the way.
邪魔になっています。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
You get in my way?
邪魔するのか。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
It is in the way.
邪魔なのです。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.