Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 It is in the way. 邪魔なのです。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。