Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |