His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
You get in my way?
邪魔するのか。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
It is in the way.
邪魔なのです。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.