Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |