Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 You get in my way? 邪魔するのか。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。