The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.