The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
It is in the way.
邪魔なのです。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.