Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 It is in the way. 邪魔なのです。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。