The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
They are in the way.
邪魔になっています。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
You get in my way?
邪魔するのか。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
It's magic.
魔法だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.