I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
It is in the way.
邪魔なのです。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.