The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
You get in my way?
邪魔するのか。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.