UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You get in my way?邪魔するのか。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
It is in the way.邪魔なのです。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License