UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
It is in the way.邪魔なのです。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License