Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? They are in the way. 邪魔になっています。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。