The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳥'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother bird brought worms for her young ones.
母鳥が雛に虫を持ってきた。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
I killed two birds with one stone.
一石二鳥
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
Yesterday morning I saw many birds.
昨日の朝たくさんの鳥を見た。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The wood is alive with birds.
森は鳥でにぎやかだ。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The cat sprang at the bird.
猫は鳥めがけて飛び跳ねた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
Look at the bird singing in the tree.
木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
Birds sing.
鳥は鳴く。
I wish I were a bird.
私が鳥ならいいのになあ。
I'd rather be a bird than a fish.
私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。
There are many birds in this forest.
この森にはたくさんの鳥がいる。
The birds settled on the branches.
鳥は枝に止まった。
Walking in the park, I found a baby bird.
公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
What is the name of that bird?
あれは何という鳥ですか。
The hunter shot at the bird.
ハンターは鳥をねらって撃った。
He nods and shakes the spheres.
彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The mother cat went out hunting birds.
母猫は鳥を捕まえに出かけた。
Little birds are singing merrily in the trees.
小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
There are many such birds in the park.
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
I saw a beautiful bird.
私は美しい鳥を見た。
Birds are singing in the trees.
小鳥が木立の中で囀っている。
Let the bird fly away.
鳥を逃がしてやってください。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
Alex is for the most part just an ordinary bird.
アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
A bird can glide through the air without moving its wings.
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
There were hundreds of birds on the lake.
湖には何百羽もの鳥がいた。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
Some birds are sitting on the branch of that tree.
あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
I've never seen this sort of bird.
私はこの種の鳥は見たことがない。
What is the name of that bird?
この鳥を何と呼びますか。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
The lake was beautiful with some swans swimming on it.
湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。
The little birds broke forth in song.
小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
This bird's large wings enable it to fly very fast.
この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。
Nobody has seen the bird fly.
だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
The girl released the birds from the cage.
その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.