UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
I saw a lot of birds flying toward the south.たくさんの鳥が南へ飛んでいくのを見ました。
The birds sang.鳥がさえずった。
The hunter shot at the bird.ハンターは鳥をねらって撃った。
A bird was flying high up in the sky.鳥が空高く飛んでいた。
I wish I could fly like a bird.鳥のように空を飛べたらいいのになあ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
If I were a bird, I would fly to you.もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
The birds pecked grains.鳥が穀物をついばんだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Nobody has seen the bird fly.だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。
What is the name of that bird?この鳥を何と呼びますか。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
The birds are singing merrily.小鳥たちはたのしそうにさえずっています。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The bird was half the size of a hawk.その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
Cranes are big beautiful birds.ツルは大きくて美しい鳥だ。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
I'd rather be a bird than a fish.私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
He lost sight of that bird.彼はその鳥を見失った。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
A bird was flying in the sky.1羽の鳥が空を飛んでいた。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
The bird was half as large as an eagle.その鳥は鷲の半分の大きさだった。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
It is an ill bird that fouls its own nest.自分の巣をよごすのは悪い鳥。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
A bird flew into the tree.1羽の鳥が木に飛んでいった。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
The lake is calm, with some swans swimming on it.湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
Feed the bird!鳥に餌をやれ!
Have you heard of a bird called the Arctic Tern?あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。
She wrote a book about the bird.彼女は鳥についての本を書いた。
I wish I were a bird.ああ、私は鳥であればよいのに。
She will often sit there feeding birds.彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
The little birds broke forth in song.小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
Before I knew it, I couldn't see the birds.いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
I wish I were a bird.私は鳥であればいいのだがなあ。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
My heart ached for the dying birds.瀕死の鳥たちを哀れに思った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I wish I could become a bird.鳥になれたらいいのになぁ。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
I wish I were a bird.私が鳥であればなあ。
He was bursting with energy.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The man shot three birds with a gun.その男は銃で3羽の鳥を撃った。
Alex is for the most part just an ordinary bird.アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
White doves are pretty birds.白い鳩はきれいな鳥です。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
An ugly duckling became a graceful swan.醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。
Birds sing.鳥は鳴く。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
Not all birds can fly.すべての鳥が飛べるとはかぎらない。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
Not all birds can fly.全ての鳥が飛べるわけではない。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
What do you call this bird?この鳥を何と呼びますか。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Birds fly with their wings.鳥は翼で飛ぶ。
Birds are flying in the air.鳥が空を飛んでいる。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
I killed two birds with one stone.一石二鳥
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Little birds are singing merrily.小さな鳥が楽しげにさえずっている。
The birds were flying in a group.鳥は群れをなして飛んでいた。
I wish I were a bird.鳥になれたらいいのになぁ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
He aimed at the bird.彼は小鳥を狙った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License