Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| I have no liking for such birds. | 私はそのような鳥は全く好きでない。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| The birds flew south in search of warmth. | 鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| The boy set a bird free. | 少年は、鳥を逃がしてやった。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| The bird soared above. | 鳥は高く舞い上がった。 | |
| Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. | キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 | |
| Birds make their nests in trees. | 鳥は木に巣を作る。 | |
| The bird flew away and was lost to sight. | 鳥は飛び去り見えなくなった。 | |
| Birds build nests. | 鳥は巣をつくる。 | |
| There's a bird singing in the cage, isn't there? | 籠の中で鳥が鳴いていますね。 | |
| Were I a bird, I would fly to you. | もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥ならいいのになあ。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". | 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 | |
| A bird has wings. | 鳥には翼がある。 | |
| Birds always return to their nests. | 鳥はいつも自分の巣に帰る。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| What is sauce for the goose is sauce for the gander. | 雌の鵞鳥のソースになるものは雄の鵞鳥のソースにもなる。 | |
| He was bursting with energy. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| Yesterday morning I saw many birds. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| Birds were singing among the trees. | 鳥が木々の間でさえずっていた。 | |
| The hen has laid an egg. | そのめん鳥は卵を産んだ。 | |
| I saw a beautiful bird. | 私は美しい鳥を見た。 | |
| He opened the cage and set the birds free. | 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 | |
| Does mankind have dominion over animals and birds? | 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | |
| What is the name of that bird? | あれは何という鳥ですか。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| It must be morning, for the birds are singing. | 朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。 | |
| The birds are singing merrily. | 小鳥たちはたのしそうにさえずっています。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| That fox must have killed the hen. | あの狐がめん鳥を殺したに違いない。 | |
| We let the bird fly. | 私たちはその鳥を飛ばした。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| We know absolutely nothing about the bird's life whatever. | 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| The birds settled on the branches. | 鳥は枝に止まった。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Birds have a homing instinct. | 鳥には帰巣本能がある。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| I wish I could become a bird. | 鳥になれたらいいのになぁ。 | |
| This bird's large wings enable it to fly very fast. | この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。 | |
| Birds are singing in the trees. | 小鳥が木立の中で囀っている。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥であればなあ。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| She was eager to feed the birds. | 彼女は熱心に小鳥にえさをやった。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| I wish I were a bird. | 私は鳥であればいいのだがなあ。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| If I were a bird, I would fly to you. | もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| I can't draw a bird. | 鳥が描けない。 | |
| They went to Tottori. | 彼らは、鳥取に行った。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| He says that if he were a bird he would fly to me. | もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。 | |
| Let the bird fly away. | 鳥を逃がしてやってください。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world. | こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。 | |
| We watched a bird feed its little ones. | 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 | |
| The birds are flying near the people. | 人々の近くで鳥が飛んでいる。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥が何と言いますか? | |
| It is in the nature of birds to fly and build nests. | 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. | 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 | |
| She carefully watched the bird in the nest. | 彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。 | |
| Birds fly. | 鳥は飛ぶ。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The host cut the turkey for the guests. | 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| The birds are singing in the trees. | 鳥が木々の中でさえずっている。 | |
| These birds migrate to North Africa in winter. | これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |