Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bird went far away. その鳥ははるかかなたに行った。 We let the bird fly. 私たちはその鳥を飛ばした。 The cat crept toward the bird. 猫は小鳥に忍び寄った。 He lost sight of that bird. 彼はその鳥を見失った。 He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 He lost sight of the bird. 彼はその鳥を見失った。 I have no liking for such birds. 私はそのような鳥は全く好きでない。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 He nods and shakes the spheres. 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 If I were a bird, I could fly to you. もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥にする。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 I wish I were a bird. ああ、私は鳥であればよいのに。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 What happened to this place?! It's completely dead! どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 Birds were singing up in the tree. 小鳥たちが木の上でないていた。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 Birds build nests of twigs. 鳥は小枝で巣を作る。 We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 They went to Tottori. 彼らは、鳥取に行った。 Have you heard of a bird called the Arctic Tern? あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。 The birds sang. 鳥がさえずった。 Don't make any noise or you'll scare the birds away. 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 Nobody has seen the bird fly. だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 A bat is no more a bird than a rat is. ネズミが鳥でないように蝙蝠も鳥ではない。 I wish I were a bird. 私が鳥であればなあ。 What is the name of that bird? この鳥を何と呼びますか。 What is the name of that bird? この鳥が何と言いますか? I saw a lot of birds flying toward the south. たくさんの鳥が南へ飛んでいくのを見ました。 Birds are pecking at the grounds. 鳥たちが地面をつついている。 Birds build nests. 鳥は巣をつくる。 Alex is for the most part just an ordinary bird. アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。 He aimed at the bird. 彼は小鳥を狙った。 I am not a bird, but I'd like to be. 私は鳥ではないが、鳥になりたい。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 I saw five airplanes flying away like so many birds. 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 I found the cage empty. 鳥かごがからなのに気がついた。 Look at that flying bird. あの飛んでいる鳥を見て。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 I saw many birds yesterday morning. 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 The eagle is king of birds. わしは鳥の王だ。 We saw the bird when we visited Okinawa. 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 The birds in the cage are canaries. 鳥かごの中の鳥はカナリアです。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 What do you call this bird? この鳥を何と呼びますか。 What is the name of that bird? あれは何という鳥ですか。 The birds were singing in the forest. 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥。 The man shot three birds with a gun. その男は銃で3羽の鳥を撃った。 I might as well marry a bird as marry you. あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 There are many birds in this forest. この森にはたくさんの鳥がいる。 Birds are singing here and there in the park. 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 It is an ill bird that fouls its own nest. 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 She was eager to feed the birds. 彼女は熱心に小鳥にえさをやった。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 He studied the flight of birds. 彼は鳥の飛び方を研究した。 Singing comes as naturally to her as flying does to birds. 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 Birds sing. 鳥は歌います。 The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 An ugly duckling became a graceful swan. 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 The birds are flying near the people. 人々の近くで鳥が飛んでいる。 Birds are singing in the trees. 小鳥が木立の中で囀っている。 The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? She carefully watched the bird in the nest. 彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。 It is in the nature of birds to fly and build nests. 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 He opened the cage and set the birds free. 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 A hummingbird is no larger than a butterfly. ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 There are many birds in this park. この公園にはたくさんの鳥がいます。 Some of the birds didn't fly. 何羽かの鳥は飛ばなかった。 Birds were singing among the trees. 鳥が木々の間でさえずっていた。 The cat sprang at the bird. 猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 If I were a bird, I would fly to you. もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。 Birds fly with their wings. 鳥は翼で飛ぶ。 Don't kill too many birds and animals on earth. 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 Birds sing. 鳥は鳴く。 I threw a stone at the bird. 私はその鳥めがけて石を投げた。 Tom made me a birdcage. トムは私に鳥かごを作ってくれた。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 I wish I were a bird. 私が鳥になれたらなあ。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 I caught sight of hundreds of birds. 私は何百羽もの鳥を見つけた。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 The kite soared upwards with the swiftness of a bird. 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 This bird can't fly. この鳥は飛ぶことができない。 The bird was covered with white feathers. その鳥は白い羽に覆われていた。 Please see that the birds in the cage get water and food every day. 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 Birds are flying above the trees. 鳥が木の上を飛んでいる。 Some birds are sitting on the branch of that tree. あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。 Birds fly. 鳥は飛ぶ。 Birds were singing in the woods. 森では鳥が歌っていた。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 Most birds can see only by day. たいていの鳥は昼間しか目が見えない。