UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I were a bird.私が鳥であればよいのに。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
She wrote a book about birds.彼女は鳥についての本を書いた。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
He aimed at the bird.彼は小鳥を狙った。
Three women and a goose make a market.女3人と鵞鳥一羽で市ができる。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
What is the name of that bird?この鳥を何と呼びますか。
I wish I were a bird.鳥になれたらいいのになぁ。
Not all birds can fly.全ての鳥が飛べるわけではない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The birds sang.鳥達がさえずった。
Birds are singing here and there in the park.小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
He likes to watch the birds fly above his head.彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
I've never seen this sort of bird.私はこの種の鳥は見たことがない。
A bird was flying high up in the sky.鳥が空高く飛んでいた。
The wood is alive with birds.森は鳥でにぎやかだ。
I wish I were a bird.鳥になりたいな。
The eagle is king of birds.わしは鳥の王だ。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
She is keen on birds and flowers.彼女は鳥や花が大好きです。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
The little birds broke forth in song.小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
I saw a flock of birds flying aloft.空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
A bird was flying in the sky.1羽の鳥が空を飛んでいた。
Birds sing early in the morning.朝早くに、鳥が歌う。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
Birds have wings.鳥には翼がある。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Birds fly with their wings.鳥は翼で飛ぶ。
There are many birds in this forest.この森にはたくさんの鳥がいる。
I wish I could fly like a bird.鳥のように空を飛べたらいいのになあ。
A bat is no more a bird than a rat is.ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
The lake was beautiful with some swans swimming on it.湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。
A bat is no more a bird than a rat is.ネズミが鳥でないように蝙蝠も鳥ではない。
The bird dipped its head into the water.鳥は首をひょいと水に浸した。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
What a beautiful bird it is!なんてきれいな鳥なんだろう。
Were I a bird, I would fly to you.もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。
This bird cannot fly.この鳥は飛ぶことができない。
The birds are flying around.鳥がとびまわっています。
Bob said to his friend: "The bird is dead."ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
My heart ached for the dying birds.瀕死の鳥たちを哀れに思った。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Several birds were flying in the air.数羽の鳥が空を飛んでいた。
I saw a flock of birds flying aloft.私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。
I saw a lot of birds flying toward the south.たくさんの鳥が南へ飛んでいくのを見ました。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
A goose is a water bird.ガチョウは水鳥である。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
I have no liking for such birds.私はそのような鳥は全く好きでない。
The birds are flying high in the sky.鳥が空高く飛んでいる。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Birds fly.鳥は飛ぶ。
Alex is for the most part just an ordinary bird.アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I awoke to find a bird in my room.目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
He thought that it was like a bird cage.それは鳥かごのようだと彼は思いました。
The bird went far away.その鳥ははるかかなたに行った。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Is the bird alive or dead?その鳥は生きてますか死んでますか。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
Were I a bird, I would be there at once.鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
The bird quivered its wings.その鳥は羽を震わせた。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
He opened the cages.彼は鳥かごをあけた。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
Birds sing.鳥は鳴く。
Little birds are singing merrily in the trees.小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
The bird was looking for worms.鳥は虫を探していた。
What is the name of that bird?あれは何という鳥ですか。
The hunter shot at the bird.ハンターは鳥をねらって撃った。
I wish I could become a bird.鳥になれたらいいのになぁ。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License