Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The birds flew away in all directions. 鳥は四方八方に飛び立った。 What do you call this bird in English? この鳥を英語で何と言うんですか。 She set the bird free from the cage. 彼女はかごを開けて鳥を放してやった。 Birds flew away at the sound. その音で鳥は飛び去った。 The bird went up higher and higher into the sky. その鳥は高く高く空へと登っていった。 There are many birds in this forest. この森にはたくさんの鳥がいる。 The early bird catches the worm. 早起きの鳥は虫を捕える。 There were hundreds of birds on the lake. 湖には何百羽もの鳥がいた。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 Birds sing. 鳥は歌います。 I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 He shot at the bird, but missed it. 彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。 The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 I wish I were a bird. ああ、私は鳥であればよいのに。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 The boy released a bird from the cage. 少年はかごから鳥を放した。 She will often sit there feeding birds. 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 What do you call this bird? この鳥を何と呼びますか。 Birds always return to their nests. 鳥はいつも自分の巣に帰る。 The lake was beautiful with some swans swimming on it. 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 Birds lay eggs. 鳥は卵を産む。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 A lot of people think that bats are birds. 多くの人がコウモリは鳥だと思っている。 The birds in the cage are singing merrily. カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 A bird flew into the tree. 1羽の鳥が木に飛んでいった。 An ugly duckling became a graceful swan. 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 He opened the cage and set the birds free. 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 In the first place, why do the birds migrate at all? そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 Birds of a feather flock together. 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 Does mankind have dominion over animals and birds? 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 I wish I could become a bird. 鳥になれたらいいのになぁ。 I am watching wild birds. 野鳥を観察しているところです。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 I saw many birds yesterday morning. 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 The injured bird fell to the ground. 傷ついた鳥が地面に落ちた。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 Curses, like chickens, come home to roost. 呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。 The birds in the cage are canaries. 鳥かごの中の鳥はカナリアです。 It must be morning, for the birds are singing. 朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。 Please take care of my birds while I am away. 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The hunter aimed at the bird, but missed. その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The bird sang in the tree. 木に鳥が鳴いた。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. 4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 Birds are natural enemies of insects. 鳥は昆虫の天敵です。 Birds were singing in the sky. 空で鳥がさえずっていた。 The birds are singing in the trees. 鳥が木々の中でさえずっている。 My hens laid fewer eggs last year. 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 Birds fly south in winter. 鳥は冬になると南へ飛んでいく。 I'd rather be a bird than a fish. 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 What is the name of that bird? この鳥が何と言いますか? Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 What is this bird called? この鳥が何と言いますか? These are birds. これらは鳥です。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 I threw a stone at the bird. 私はその鳥めがけて石を投げた。 The early bird gets the worm. 早起きの鳥は虫を捕える。 Have you ever eaten turkey? あなたは七面鳥を食べたことがありますか。 I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 There was a fledgling bird there. そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。 Little birds are singing merrily. 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 I wish I were a bird. 私が鳥になれたらなあ。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 This bird can't fly. この鳥は飛ぶことができない。 The birds are flying around. 鳥がとびまわっています。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 Birds build nests. 鳥は巣作りをする。 The bluebird carries the sky on his back. 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 The boy captured the bird with a net. 少年はその鳥を網で捕まえた。 The eagle is king of birds. わしは鳥の王だ。 The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。 Birds learn to fly by instinct. 鳥は本能的に飛ぶことを覚える。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 The lake is calm, with some swans swimming on it. 湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 I have no liking for such birds. 私はそのような鳥は全く好きでない。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 Don't make any noise or you'll scare the birds away. 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 Birds build nests. 鳥は巣をつくる。 Snakes are said to mesmerize small animals and birds. ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。 My heart ached for the dying birds. 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 It is in the nature of birds to fly and build nests. 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 The birds flew away in alarm when they saw the cat. 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。