Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| He studied how birds flew. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| The bird sang in the tree. | 木に鳥が鳴いた。 | |
| The boy set a bird free. | 少年は、鳥を逃がしてやった。 | |
| Birds were singing among the trees. | 鳥が木々の間でさえずっていた。 | |
| She set the bird free from the cage. | 彼女はかごを開けて鳥を放してやった。 | |
| Birds lay eggs. | 鳥は卵を産む。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| The girl let the bird go. | 少女は鳥を放してやった。 | |
| It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. | それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 | |
| There's a bird singing in the cage, isn't there? | 籠の中で鳥が鳴いていますね。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| The birds were flying in a group. | 鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
| I threw a stone at the bird. | 私はその鳥めがけて石を投げた。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Some large birds prey upon small birds and animals. | 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| Not all birds can fly. | 全ての鳥が飛べるわけではない。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Birds have a homing instinct. | 鳥には帰巣本能がある。 | |
| I'd like three pounds of chicken. | 鳥肉を3ポンドください。 | |
| He opened the cages. | 彼は鳥かごをあけた。 | |
| My hens laid fewer eggs last year. | 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| That fox must have killed the hen. | あの狐がめん鳥を殺したに違いない。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥であればなあ。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| Birds are pecking at the grounds. | 鳥たちが地面をつついている。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Can you return starling chicks to their parents? | ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。 | |
| He says that if he were a bird he would fly to me. | もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。 | |
| Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. | キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| This bird's large wings enable it to fly very fast. | この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| We must preserve birds. | 小鳥を保護しなければならない。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥ならいいのになあ。 | |
| Birds always return to their nests. | 鳥はいつも自分の巣に帰る。 | |
| I've never seen this sort of bird. | 私はこの種の鳥は見たことがない。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| He tried to catch the bird, but couldn't. | 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 | |
| The mother cat went out hunting birds. | 母猫は鳥を捕まえに出かけた。 | |
| Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter. | あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| She is keen on birds and flowers. | 彼女は鳥や花が大好きです。 | |
| Look! There's a bird in that tree. | ほら!あの木に小鳥がいる。 | |
| Birds are flying above the trees. | 鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| Some kinds of birds can't fly. | ある種の鳥は飛べない。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| Curses, like chickens, come home to roost. | 呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。 | |
| He shot at the bird, but missed it. | 彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。 | |
| We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| Birds feed on berries and corn seeds. | 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| I saw five airplanes flying away like so many birds. | 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛べません。 | |
| The bird's wing was broken. | その鳥の翼は折れていた。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. | 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | |
| That species of bird is said to be in danger of dying out. | その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| We let the bird fly. | 私たちはその鳥を飛ばした。 | |
| If I were a bird, I could fly to you. | もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| The hunter shot at the bird. | ハンターは鳥をねらって撃った。 | |
| I can't draw a bird. | 鳥が描けない。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| Some of the birds didn't fly. | 何羽かの鳥は飛ばなかった。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| This turkey tastes good. | この七面鳥おいしいね。 | |
| Look at the bird singing in the tree. | 木の中でさえずっている鳥を見てごらん。 | |
| I wish I were a bird. | 鳥だったらよかったのになぁ。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| Birds were singing up in the tree. | 小鳥たちが木の上でないていた。 | |
| The birds flew away in alarm when they saw the cat. | 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 | |
| The man shot three birds with a gun. | その男は銃で3羽の鳥を撃った。 | |
| What's that bird called? | あれは何という鳥ですか。 | |