Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| This turkey tastes good. | この七面鳥おいしいね。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| The girl released the birds from the cage. | その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。 | |
| Yesterday morning I saw many birds. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| They went to Tottori. | 彼らは、鳥取に行った。 | |
| This bird can imitate the human voice. | この鳥は人の声を真似できる。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| He lost sight of the bird. | 彼はその鳥を見失った。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| I'd rather be a bird than a fish. | 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 | |
| Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. | キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. | その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 | |
| Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. | 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 | |
| Birds feed on berries and corn seeds. | 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 | |
| We must preserve birds. | 小鳥を保護しなければならない。 | |
| The birds flew away in all directions. | 鳥は四方八方に飛び立った。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| Nobody has seen the bird fly. | だれもその鳥が飛ぶのを見たことがない。 | |
| A turkey is a little bigger than a chicken. | 七面鳥は鶏より少し大きい。 | |
| I didn't know that most birds can not see at night. | 私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。 | |
| He shot at the bird, but missed it. | 彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. | トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| I wish I had been a bird. | 私が鳥だったらよかったのになあ。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| I have no liking for such birds. | 私はそのような鳥は全く好きでない。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| What is sauce for the goose is sauce for the gander. | 雌の鵞鳥のソースになるものは雄の鵞鳥のソースにもなる。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| The man shot three birds with a gun. | その男は銃で3羽の鳥を撃った。 | |
| Some kinds of birds can't fly. | ある種の鳥は飛べない。 | |
| A bird has wings. | 鳥には翼がある。 | |
| I saw a lot of birds flying toward the south. | 私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| I can't draw a bird. | 鳥が描けない。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥にする。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| What's that bird? | あれは何という鳥ですか。 | |
| Little birds are singing merrily in the trees. | 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| Birds build nests of twigs. | 鳥は小枝で巣を作る。 | |
| Tom made me a birdcage. | トムは私に鳥かごを作ってくれた。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| If I had been a bird, I could have flown to you. | 鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。 | |
| Is the bird alive or dead? | その鳥は生きてますか死んでますか。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| The bird is in its nest. | その鳥は巣の中にいる。 | |
| We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | |
| Tom takes good care of the birds. | トムは小鳥の世話をよくする。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| My heart ached for the dying birds. | 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 | |
| I am not a bird, but I'd like to be. | 私は鳥ではないが、鳥になりたい。 | |
| He opened the cages. | 彼は鳥かごをあけた。 | |
| She carefully watched the bird in the nest. | 彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| There were hundreds of birds on the lake. | 湖には何百羽もの鳥がいた。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| She was eager to feed the birds. | 彼女は熱心に小鳥にえさをやった。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| I wish I were a bird. | 私は鳥であればいいのだがなあ。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| She took care of the poor little bird. | 彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。 | |
| That fox must have killed the hen. | あの狐がめん鳥を殺したに違いない。 | |
| The bird's wing was broken. | その鳥の翼は折れていた。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| He thought that it was like a bird cage. | それは鳥かごのようだと彼は思いました。 | |
| He nods and shakes the spheres. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| The cat sprang at the bird. | 猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 | |
| A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. | カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. | 鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。 | |
| The hunter aimed at the bird, but missed. | その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |