Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We may be able to see birds' nests. 鳥の巣が見られるかもしれない。 If I were a bird, I could fly to you. もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 The birds settled on the branches. 鳥は枝に止まった。 The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 I'd rather be a bird than a fish. 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The Japanese enjoy the songs of birds and insects. 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 I cannot even boil water, much less roast a turkey. 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 Birds were singing up in the tree. 小鳥たちが木の上でないていた。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 There are many birds in this park. この公園にはたくさんの鳥がいます。 She watched the bird carefully. 彼女は小鳥を注意して見つめた。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Many birds are on the branch. たくさんの鳥が枝にとまっている。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Were I a bird, I would be there at once. 鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。 The cat crept toward the bird. 猫は小鳥に忍び寄った。 The lake is calm, with some swans swimming on it. 湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。 Birds fly south in winter. 鳥は冬になると南へ飛んでいく。 Many little red birds always sing merrily in the trees. たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 Birds build nests of twigs. 鳥は小枝で巣を作る。 A bird was caught by a cat. 鳥が1羽猫に捕まえられた。 The wood is alive with birds. 森は鳥でにぎやかだ。 As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds. ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。 I awoke to find a bird in my room. 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 I've never seen this sort of bird. 私はこの種の鳥は見たことがない。 We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 In the fall, many birds head for the south. 秋にはたくさんの鳥が南に向かう。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 We saw a bird in the distance. 遠くに鳥が見えた。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 There are many birds in this forest. この森にはたくさんの鳥がいる。 The birds were singing in the forest. 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 Birds are pecking at the grounds. 鳥たちが地面をつついている。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 I dreamt I was a bird. 鳥になった夢を見た。 I wish I were a bird. 私が鳥であればなあ。 He studied how birds flew. 彼は鳥の飛び方を研究した。 This bird cannot fly. この鳥は飛べません。 She was eager to feed the birds. 彼女は熱心に小鳥にえさをやった。 The bird was looking for worms. 鳥は虫を探していた。 The bird flew away and was lost to sight. 鳥は飛び去り見えなくなった。 The hunter shot at the bird. ハンターは鳥をねらって撃った。 Birds abound in the woods. その森には鳥がたくさんいる。 She took care of the poor little bird. 彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 These are birds. これらは鳥です。 The bird soared above. 鳥は高く舞い上がった。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter. あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。 Game birds abound in the area. その地区猟鳥が多い。 Little birds are singing merrily in the trees. 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 Birds were singing in the sky. 空で鳥がさえずっていた。 In the first place, why do the birds migrate at all? そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 He says that if he were a bird he would fly to me. もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 The girl let the bird go. 少女は鳥を放してやった。 Little birds sing merrily in the trees. 小鳥達は木で楽しげに歌います。 The birds sang. 鳥達がさえずった。 Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 A bird flew into the tree. 1羽の鳥が木に飛んでいった。 Birds have a homing instinct. 鳥には帰巣本能がある。 The girl released the birds from the cage. その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。 Minnesota's state bird is the mosquito. ミネソタ州の州鳥は蚊です。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 The birds in the cage are canaries. 鳥かごの中の鳥はカナリアです。 The bird went up higher and higher into the sky. その鳥は高く高く空へと登っていった。 Fine feathers make fine birds. 立派な羽が立派な鳥をつくる。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 Most birds can see only by day. たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 A gigantic bird came flying toward him. 巨大な鳥が彼の方に飛んできた。 Singing comes as naturally to her as flying does to birds. 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 That pretty bird did nothing but sing day after day. あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。 What is the name of that bird? この鳥を何と呼びますか。 I wish I were a bird. ああ、私は鳥であればよいのに。 Not all birds can fly. 全ての鳥が飛べるわけではない。 A turkey is a little bigger than a chicken. 七面鳥は鶏より少し大きい。 Can you tell one bird from another by hearing them? 小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。 My heart ached for the dying birds. 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 Have you ever eaten turkey? あなたは七面鳥を食べたことがありますか。 The cat sprang at the bird. 猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 Birds sing. 鳥が囀る。 We can hear the bird sing. 私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The birds in the cage are singing merrily. カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。