The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鹿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
He wasn't silly enough to tell that story before her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She must be a fool to say so.
そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
He is above such stupid behavior.
彼はそんな馬鹿なことはしない。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
He makes a fool of adults.
彼は大人を馬鹿にする。
Is that all you can talk about - the Internet?
馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねはよしなさい。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
You're really not stupid.
君は本当は馬鹿ではない。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
How silly of me!
私はなんて馬鹿なんだろう。
I know better than to do a thing like that.
僕はそんなことをするような馬鹿ではない。
We didn't see many deer in the forest.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
That's crazy.
そんな馬鹿な。
He went so far as to call you a fool.
彼は君を馬鹿とまでいった。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Everybody laughed at me.
皆が私を馬鹿にした。
It's silly of you to believe him.
彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Strange my foot!
変わってるだなんてそんな馬鹿な。
I think him a fool.
僕は彼は馬鹿だと思う。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He shot an arrow at the deer.
彼はその鹿めがけて矢を射た。
The deer slept on a bed of leaves.
鹿は木の葉のねぐらで眠った。
It was foolish of him to do such a thing.
こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
He cannot have said such nonsense.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
The man is too wise to do such things.
その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。
You are stupid, and so is he.
おまえも馬鹿なら彼もそうだ。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.
私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
This is silly!
馬鹿みたい!
Don't talk rubbish!
馬鹿なこと言うなよ。
What are you doing, you fool!
何考えてんだよ、この馬鹿!
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
That's really stupid.
私ったら馬鹿ね。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
His nonsensical behavior is shocking.
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"