UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鹿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
This is ridiculous!馬鹿な!
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
Strange my foot!変わってるだなんてそんな馬鹿な。
How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
The archer killed the deer.射手は鹿を射た。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
Don't be so foolish as to go with him.彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The hunter shot at a deer.ハンターは鹿を狙って撃った。
Don't make a fool of him.彼を馬鹿にするな。
Don't call him an idiot.彼を馬鹿者呼ばわりするな。
The deer was running by itself.鹿は1頭だけで走っていた。
No medicine can cure folly.馬鹿につける薬なし。
The stupider the child, the more lovely.馬鹿な子ほど可愛い。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Don't make a fool of the poor.貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
He is not such a fool but he knows it.それを知らないほど馬鹿ではない。
Nonsense!馬鹿げている!
Mary was scornful of Tom.メアリーはトムを馬鹿にしていた。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
Tom isn't stupid.トムは馬鹿じゃない。
She is far from a fool.彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
He went so far as to call you a fool.彼は君を馬鹿とまでいった。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
He went so far as to say that she was stupid.彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
It is foolish of him to pay for it again.またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
He did something stupid and was sneered at.彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
She is what is called a learned fool.彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
That's crazy.そんな馬鹿な。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
I made fun of him.私は彼を馬鹿にした。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
You are stupid, and so is he.おまえも馬鹿なら彼もそうだ。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
Where does that idiot think he is going?あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
I'm not stupid enough to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Computers make people stupid.コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
What made you say such a stupid thing as that?どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
What a piece of folly!なんという馬鹿なことだろう。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
That's really stupid.私ったら馬鹿ね。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
Don't be ridiculous!馬鹿はやめろ!
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
How did you come up with this crazy idea?こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
I'm not stupid.私は馬鹿じゃないですよ。
There's no fool like an old fool.年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。
At your age you should know better.いい年してそんな馬鹿なまねよせ。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
He is not altogether a fool.彼はまったく馬鹿というわけではない。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
He went so far as to call her a fool.彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
My friends scolded me for my stupid behavior.友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
How stupid of me!私はなんと馬鹿だったんでしょう。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License