Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
My grandfather is five times as old as I am.
おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.