His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.