I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
My son is not old enough for school.
息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.