The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
I am eighteen years old.
年齢は18歳です。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.