The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
I'm 18 years old.
年齢は18歳です。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I am 18 years old.
年齢は18歳です。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.