The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
I am eighteen years old.
年齢は18歳です。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.