The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
I'm 18 years old.
年齢は18歳です。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.