The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.