The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.