The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.