You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.