The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
My son is not old enough for school.
息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.