The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.