There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
My son is not old enough for school.
息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.