UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License