I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.