UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License