UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License