Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i