The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
You had a phone call from Mr Takakura.
高倉さんから電話があったわよ。
I speak Interlingua.
私はインターリングアを話します。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
If I'd known the truth, I'd have told you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Tom speaks English with a French accent.
トムはフランス語訛りの英語を話す。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
He was about to call her up, when her letter came.
彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
I can't even read French, much less speak it.
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
The young man who is talking with John is a student from Canada.
今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.
私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
The story seems true.
その話は本当らしい。
The voice on the phone was unfamiliar to me.
電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
"May I use this telephone?" "Go ahead."
「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
I was just about to leave the house when the telephone rang.
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Let's discuss the matter later.
そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I'll fix it up with him.
彼となんとか話をつけよう。
Man is the only animal that talks.
人間は話ができる唯一の動物である。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Don't talk about business while we're dining.
食事をしているときは仕事の話をするな。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
She asked me whether she could use the telephone.
彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.
私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Don't you have a phone in your car?
車に電話はないのかしら?
They speak Spanish in Mexico.
メキシコではスペイン語を話す。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She's busy now, so she can't talk with you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
He bored us with his long stories.
彼の長々とした話に我々はうんざりした。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
We must not speak in the library.
図書館の中で話をしてはいけない。
I would like to talk with you about this matter.
この件についてあなたと話をしたいのですが。
Where is the telephone book?
電話帳はどこ。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
I don't like the way he talks.
彼の話し方がいやなのです。
Only a few people listened to him.
ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
She entertained us with an interesting episode.
彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
He told me about the accident.
私は彼からその事故の話を聞いた。
Please talk about your family.
家族について話してください。
Bob was just about to leave when I telephoned him.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Please tell me your name and telephone number.
お名前と電話番号を教えてください。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Answer the phone.
電話にでなさい。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
I wish I could have spoken Spanish.
スペイン語が話せたらよかったのに。
You can't fool me with your honeyed words.
そんな猫なで声で話したってだまされないよ。
They carried on talking even after the teacher came in.
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.
英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Call me when you're ready.
準備できたら電話して。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.