UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
There's a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
You can talk anything under the sun.どんな事でも話してください。
The line is still busy.まだお話中です。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Did you speak at all?そもそも話したの?
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
I've come to talk with you again.またあなたと話をしにきてしまった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I can read English, but I can't speak it.私は英語を読めるが話せない。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
All of us talk in English.私たちは皆英語で話す。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
I want to have a telephone installed.電話が引きたいです。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Why didn't you call me up?電話くれればよかったのに。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
He talked about his trip.彼は旅行の話をした。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
The talk made me buy the car increasingly.その話は私をますますその車を買わさせた。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
I can never bring myself to talk about it.そのことはどうしても話す気にならない。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるけど話せない。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
Please tell us about your family.家族について話してください。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
He speaks English fairly well.彼はかなりうまく英語を話す。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
He can speak a little English.彼はちょっと英語が話せる。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I am forbidden to use this telephone.私はこの電話を使うのを禁じられている。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
What did you talk about?君は何について話しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License