UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Few people can speak a foreign language perfectly.外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The other day, I got a call from her.先日、彼女から電話があった。
I believe that story.私はその話を信じる。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Have you called her yet?もう彼女に電話をしましたか。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Thank you for all your help the other day.先日は、大変お世話になりました。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I cannot speak English, much less German.私はドイツ語どころか英語も話せない。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
Who will take care of your cat then?では、猫の世話は誰がするの。
Most Swiss people can speak three or four languages.スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
I'd like to speak with Tom alone.トムと二人だけで話をしたいのですが。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
I have something I want to say to you.お話したいことがあります。
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Two nurses are attending her.看護婦2人が彼女を世話している。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
I don't want you to ring me up all the time.ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
That story of his sounds very unlikely.彼のあの話はまゆつばものだ。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
I'd like to have a word with Tom.トムと少し話をしたいのですが。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
We are weary of his long talk.私たちは彼の長話にうんざりしている。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
He spoke very loudly.彼は大声で話した。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
It was a wrong number.間違い電話だった。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
Tom speaks French fluently.トムはフランス語をすらすら話します。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
She doesn't speak Japanese at home.彼女は家では日本語を話しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License