UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, and Andy Dillon called...アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
I spoke to the actress herself.私はその女優本人に話しかけた。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Is English spoken in Canada?英語はカナダで話されていますか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
I called Tom up.私はトムに電話した。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
She has no one to speak to.彼女には話し掛ける人がいない。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I'm sick and tired of his story.彼の話にはうんざりですよ。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Did you hear that, Mike?マイク、今の話聞いたかい。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
It was I that phoned him yesterday.きのう彼に電話をかけたのは私だった。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス訛りの英語を話す。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
He speaks Spanish as well as French.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I am forbidden to use this telephone.私はこの電話を使うのを禁じられている。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
When I called on him, he was talking on the phone.私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
It comes natural to him to speak French.フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Let's speak in English.英語で話しましょう。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
He doesn't speak French, neither do I.彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。
I can't talk with people.人と話ができません。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
He is the last man that I want to talk with.彼は私が最も話をしたくない人だ。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Yuko has never spoken with a foreigner.裕子は外国人と話したことがない。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
She used to address me as Tom.彼女は私にトムと言って話しかける。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
You always called me from her house.あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
Please tell me what happened, off the record of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
He can speak both English and French.彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
I talked about music.私は音楽について話した。
He talks as if he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
She called me up from Tokyo.彼女は東京から電話をしてきた。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License