UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
What language do they speak in the US?アメリカでは何語が話されていますか。
John talks big.ジョンは話が大きい。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
Cathy can speak French and German.キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
My phone was broken.私の電話は壊れていました。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
Can I speak to the head nurse?婦長と話したいのですが。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
Would you please look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Call the doctor right away.すぐ医者に電話しなさい。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
What are you talking about?何のことを話しているのか。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
He can speak Thai as well as English.彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Where is the telephone book?電話帳はどこ。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Call me sometime.いつか電話してよ。
Some seldom speak unless spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
If he knew the truth, he would tell us.かりに知っていれば私たちに話すだろう。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Tell me what Tom said.トムが言ったことを話して。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
They let him tell the story.彼らは彼に話をさせた。
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Please don't cut me off like that.話をさえぎらないでください。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
He can speak Russian, too.彼はロシア語も話せる。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Please call him up.彼に電話して下さい。
She takes care of my children.彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
Never fail to call me up at two o'clock.必ず二時に電話してください。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Is his story true?彼の話は本当かな。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
I'd like to talk to one of your guests.ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
I couldn't figure out what he was talking about.私は彼が何について話しているのか分からなかった。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License