UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
She was angry, but she spoke with restraint.彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
Why didn't you call me up?電話くれればよかったのに。
He asked me to speak more slowly.もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
You must talk to her in person.あなた本人が彼女に話さなければならない。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
He spoke very loudly.彼は大声で話した。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Can we have a talk?お話があるのですが。
They can speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
The telephone doesn't work.電話が通じません。
My French is shitty.フランス語がうまく話せません。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
Let's not talk to her.彼女に話し掛けるのはよそう。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Can you make yourself understood in English?英語で話を通じさせる事ができますか。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
How fluently he speaks English!彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
If only she had been home when I called yesterday!昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Not only does she speak English, but also German.彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
My grandmother speaks slowly.祖母はゆっくり話す。
I cared for the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Please pretend we never said this.さっきの話はなかったことにしてくれ。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Can I use your telephone?あなたの電話を借りてもいいですか。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
She has a habit of coughing before she speaks.彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I kept the ball rolling by talking.座がしらけないように話をした。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License