UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll get this as clear as possible.できるかぎり話をはっきりさせよう。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
I can speak French and also Spanish.フランス語も、さらにスペイン語も話せる。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
Should I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
Did he mention the accident?彼はその事故のことを話しましたか。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Do you speak Japanese?日本語が話せますか。
Does he speak English, French or German?彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
I have read that story in some book.私はその話を何かの本で読んだことがあります。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Would you please tell me the story about bird watching?どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
She doesn't want to talk about it.彼女はそのことについて話したくないんだよ。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
I was cut off while I was speaking.電話中に切れてしまいました。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Son, I have to talk with you. Look at your mother, George.ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
Answer the phone, please.電話に出てください。
Are you going to tell Tom?トムには話すつもり?
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I gave him a call.私は彼に電話をした。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
I could not speak to him.私は彼に話しかけることができなかった。
I have no friend to talk with.私には話をする友達がいない。
I was much moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
You have to speak English here.ここでは英語を話さなければならない。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Tom wanted to become a sign language interpreter.トムは手話通訳者になりたかった。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He can hardly speak.ほとんど話せない。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Can you call Tom?トムに電話してもらえる?
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License