Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My job is taking care of our baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 He gives me a phone call every now and then. 彼は時々電話をくれます。 Why don't you call him up? 彼に電話したらどうですか。 When I talked with him on the phone, he sounded tired. 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 She spoke in mild accents. 彼女は穏やかな口調で話した。 The telephone rang a few minutes later. 数分後に電話が鳴った。 Just as we are talking, there was a loud explosion. ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 He is the physician I talked about yesterday. 彼はきのう私が話題にした医者です。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 If I knew the truth, I would tell you. 真実を知っていれば、君に話すだろう。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 None were listening to the speaker. だれも話を聞いていなかった。 Fiction is as old as fairy tales and myths. 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。 What languages do they speak in Canada? カナダでは何語を話しますか。 Can you make yourself understood in English? 英語で話を理解してもらうことができますか。 It would be so cool if I could speak ten languages! 10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう! She can speak French, much more English. 彼女はフランス語が話せます、まして英語は話せます。 He changed the topic of conversation. 彼は話題を変えた。 It's a strange story, but every word of it is true. それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 I've never heard of such a story before. これまでそんな話は聞いた事も無い。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 Who is it that you want to talk to? あなたが話したかった相手は誰? He can speak Japanese. 彼は日本語を話すことができる。 She accompanied her words with gestures. 彼女はジェスチャーを交えて話した。 Tom decided not to tell Mary about what John had done. トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 I'm American, but I can speak Japanese a little. 私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。 I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。 Why can Taro speak English so well? どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話してください。 I don't like the way she speaks. 私は彼女の話し方は好きではない。 I can't possibly think your story is true. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 On his getting to Tokyo, I'll telephone you. 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 I telephoned my friend to congratulate him. 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 Hang up and wait a moment, please. 電話を切って少々お待ち下さい。 How can I contact a Japanese-speaking doctor? 日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。 Be sure and call me tonight. 忘れずに夜お電話ください。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 He speaks only English and German, neither of which I understand. 彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 Do not talk with your mouth full. 口に物を入れて話すな。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 May I count on you to get me the job? 私に職の世話をしてくれますか。 Don't talk to others during the class. 事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。 Can I talk to you? お話してもよいですか。 How many languages do you speak? あなたは何カ国語を話しますか。 Yours is a very strange story. あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 That author translated those fairy tales into our language. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 She told me this story off the record. 彼女はオフレコでこの話をしてくれた。 The voice on the phone was unfamiliar to me. 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 She talks as if she knew everything about it. 彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 Bill, call me tonight. ビル、今夜私に電話ちょうだい。 He can speak not only English but also German. 彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。 I saw you talking to Tom. あなたがトムと話しているのを見ました。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 He is proud of being a good speaker of English. 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 I don't like the way he speaks. 彼の話し方は嫌いだ。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 Tom speaks both French and English. トムはフランス語も英語も話します。 The girl about whom I told you lives here. 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 Please give him a call. 彼に電話して下さい。 The telephone was ringing when I got home. 家へついたら電話が鳴っていた。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 A stranger spoke to me in the bus. バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 I would like to speak English fluently. 流暢に英語を話したいものだ。 If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 She was too tired to speak. 彼女は疲れすぎて話せなかった。 I enjoyed talking with him. 私は彼との会話を楽しんだ。 He speaks English like a native. 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 She looked after her baby. 彼女は赤ん坊の世話をした。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 Let's go on to the next subject. さて次の話題に移ることにしよう。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 She will care for you from now on. 今から彼女があなたのお世話をします。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 Simplify your life. Take advice from native speakers. 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 The child was taken care of by him. その子は、彼の世話を受けた。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 Where is the telephone book? 電話帳はどこ。 Tell me about it. そのことを話してよ。 You may as well tell me all about it. 君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。 Give me a telephone call when you get back. お帰りになったら電話を下さい。 Betty speaks Esperanto very well. ベティーはエスペラント語を上手に話します。 The operator put me through to Canada. 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 Shall I call you up later? 後ほどお電話しましょうか。 I don't like to be spoken to. 私は話しかけられるのが好きではない。 Please call him up. 彼に電話して下さい。 The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 I like English, but I cannot speak well. 英語は好きですが話すのは苦手です。 You may speak to him. 彼に話しても良い。