The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't speak English at all.
英語はさっぱり話せません。
Talking is one thing, doing is another.
言うことと話すことは別のことだ。
I called him up on the phone.
私は彼を電話に呼び出した。
He can also speak Russian.
彼はロシア語も話せる。
This telephone is connected to the fax machine.
この電話はファックスにつながっている。
I speak Berber to my teacher.
先生にはベルベル語で話しかけます。
The man to whom I spoke was a German, not an American.
私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
I'll call him later.
また電話します。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Do you know whether she can speak English?
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He wished Mary had told him the story.
彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
I'll tell you everything about it.
そのことについて全てお話しましょう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
This is the book that I told you about.
これは、私があなたに話した本です。
His talk is always pleasant to listen to.
彼の話はいつ聞いても楽しい。
I talked with her to my heart's content.
私は彼女と心ゆくまで話した。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Some seldom speak unless spoken to.
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
Man has the ability to speak.
人間は話す能力を持っている。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
His story is much more interesting than hers.
彼の話は私の話よりおもしろい。
Do you have anything to talk about?
何か話すことがありますか。
He speaks as if he knew the criminal.
彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I'll leave my number in case you want to call me.
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
Do you know if she can speak English?
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
She spoke Japanese well.
彼女は日本語を上手に話した。
I need to talk to you about your grades.
あなたの成績のことで話があります。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
The girl about whom I told you lives here.
私が君に話した女の子はここに住んでいる。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I can hardly hear you.
君の話がほとんど聞き取れない。
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
I couldn't make myself understood.
私は話を通じさせることができなかった。
This is the dictionary I spoke of yesterday.
これが昨日私が話した辞書です。
Tom speaks English with a French accent.
トムはフランス語訛りの英語を話す。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
My grandmother speaks slowly.
祖母はゆっくり話す。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
My hotel told me to call you.
ホテルで聞いて電話しています。
You have a very crisp way of speaking.
あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
I'll give you a ring tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
He speaks Japanese well.
彼は、日本語を上手に話します。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Excuse me for interrupting you.
お話し中、ごめんなさい。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Shall we talk about it over cup of coffee?
コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
I wanted to do some telephoning.
ちょっと電話をかけたいと思った。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.