UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
Who am I talking with?私は誰と話しているの?
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
If only I knew, I would tell you all that I knew.知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
Tom can speak French almost like a native.トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
If the telephone rings, can you answer it?もし電話がなったら出てくれますか。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
He can speak Japanese.彼は日本語が話せます。
Have you ever heard such a story?そのような話を聞いたことがありますか。
She can speak French, and is even better at English.彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。
He is familiar with the topic.彼はその話題によく通じている。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
She was jealous from him talking to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
This is a true story.これは本当の話です。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Son, I have to talk with you. Look at your mother, George.ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Ken calls me every day.ケンは毎日私に電話をかけてくる。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
He speaks French.彼はフランス語を話します。
She looked after her baby.彼女は赤ん坊の世話をした。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
I want a full report though.話を聞かせてくれ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I couldn't speak Japanese.私は日本語を話せなかった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
What did you talk about?君は何について話しましたか。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Let's speak in French.フランス語で話そう。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
Would you please look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
As he talked, he got more and more excited.話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
She spoke with a soft voice.彼女は優しい声で話した。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Lisa speaks not only English but also French.リサは英語だけでなくフランス語も話します。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
They talked over a cup of coffee.彼らはコーヒーを飲みながら話をした。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
I spoke to him about it on the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I kept the ball rolling by talking.座がしらけないように話をした。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
Her son called from New York.彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Do you speak Latin?ラテン語が話せますか。
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
Tom speaks French.トムはフランス語を話す。
I see your point.お話の要点は分かりました。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼が先日私が話していた少年です。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話がしたい。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
I'm American, but I can speak Japanese a little.私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
This is the person I talked about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
I'll call you up later.あとで電話するね。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License