Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had I known it, I'd have told you about that. もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。 Tell him either to call on me or to ring me up. 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 She speaks not only English but also French. 彼女は英語だけでなくフランス語も話します。 I wanted to talk more, but she just hung up on me. 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 Mariko is good at speaking English. まりこは英語をとても上手に話す。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 This plan is being discussed right now. この計画は今話されている。 I want to talk to you. 私はあなたと話がしたい。 This is a story about stars. これは星についての話です。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 As soon as he sat down, he picked up the telephone. 彼は座るとすぐに受話器をとった。 The more she talked, the more bored I got. 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 Call me at the office. 会社へ電話してください。 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 Who are you talking with? 誰と話してるんですか? He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 Call me up when you get there. そこについたら私に電話しなさい。 I can't talk with people. 人と話ができません。 Reach out and touch someone. 遠くのあの人と話そうよ。 Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years. ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。 A Mr. Kimura is calling you. 木村さんという人からあなたにお電話です。 She calls him every night. 彼女は彼に毎晩電話する。 He is not much of a companion for his wife. 彼は大して妻の話し相手にはならない。 English is spoken in Canada. 英語はカナダで話されている。 The tub ran over while she was on the phone. 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 Just then she was called to the phone. ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 The teacher spoke too fast for us to understand. 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 I forget to telephone him. 彼に電話するのを忘れた。 He told us an interesting story. 彼は私たちにおもしろい話をした。 The story turned out to be true. その話は本当である事が分かった。 Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 Your student called me. あなたの生徒は私に電話をした。 Please tell her to call me back. お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 She was shocked when she heard his story. 彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。 I do not know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と話しかけないと誓った。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 I would prefer to speak to you in private. 君と2人だけで話したいのだが。 They talked about it on the telephone. 彼らは電話でその件について話し合った。 To hear him talk, you might think he's a girl. 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 His speech verged on the ridiculous. 彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。 The story reminds me of an experience I had long ago. その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 We have not yet discussed which method is better. どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 My hobby is writing stories. 私の趣味はお話を書く事だ。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 Can he speak Japanese? 彼は日本語が話せますか。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 They went on talking all night. 彼らは夜通し話し合った。 In case of an emergency, phone me at this number. 万一の場合はここへ電話をください。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 I'd like to have a word with you. あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 To hear him speak, you'd take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 Mr Sato called at eleven. 佐藤さんから11時に電話がありました。 Mary can't even read French, much less speak it. メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 Is there a telephone anywhere? どこかに電話はありませんか。 You may come to regret having told him about your plan. あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 I can't speak German. 私はドイツ語を話せません。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 Speaking English isn't easy. 英語で話すことは容易でない。 Where's the nearest telephone booth? 一番近くの電話ボックスはどこですか。 Please call me on receiving this letter. この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 Just then, the telephone rang. ちょうどその時、電話が鳴った。 I can't speak Japanese. 私は日本語が話せない。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 You don't need to call me. 君は僕に電話する必要はない。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 We discussed what to do. 何したらいいか話し合った。 Some of my friends can speak English well. 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 He was supposed to call her at ten. 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 Please speak more slowly. もう少しゆっくり話して下さい。 If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 Would you please call him back later? 後ほど、またお電話いただけますか。 Can you speak Chinese? あなたは中国語を話せますか? Don't phone me while I'm at the office. 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 It happened that I was present when she called. 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 He is terrible at speaking English. 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 I will tell you about him. 彼についてあなたに話しましょう。 You may call me anytime. いつでも私に電話をしてもいいですよ。 The mountain is famous in myth and legend. その山は神話や伝説でよく知られている。 How can I contact a Japanese-speaking doctor? 日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。 After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。