UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some are deceived by fair words.甘い話にだまされる人もいる。
The story was true.その話は本当でした。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I need a little time to talk to you now.今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
Tom's way of speaking got on my nerves.トムの話し方に私はいらいらさせられた。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Tom shouldn't have told me.トムは私に話すべきではなかった。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
I want to be able to speak Russian fluently.ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
You have to speak English here.ここでは英語を話さなければならない。
Could you please tell me why you love her?なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
She spoke with her voice trembling.彼女は声を震わせて話した。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
He can speak neither English nor French.彼は英語もフランス語も話せない。
I couldn't figure out what he was talking about.私は彼が何について話しているのか分からなかった。
I'll tell you all I know about it.その件について知っていることはすべてお話しましょう。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
All of us talk in English.私たちは皆英語で話す。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I don't speak French very much.フランス語であまり話しません。
Let me finish.最後まで話をつづけさせてください。
Don't you have a phone in your car?車に電話はないのかしら?
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Would you please tell me the story about bird watching?どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I'll ring you up tonight.今夜電話します。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
English is spoken in Canada.英語はカナダで話されている。
He speaks English as if he were an American.彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。
I'll call you every night.毎晩電話するよ。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
He's able to speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
My grandfather tells us about old things.祖父は昔の話をしてくれます。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Who can speak English?誰が英語を話せますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
How come you didn't tell Tom about me?なんで私のことをトムに話さなかったの?
Do you know how to speak English?あなたは英語の話し方を知っていますか。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Since she's been gone I want no one to talk to me.彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
His story cannot be true.彼の話は本当のはずがない。
What languages do they speak in Belgium?ベルギーでは何語を話しますか。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License