UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I'd like to talk with Tony.私はトニー君と話をしたいのですが。
According to her, he isn't coming.彼女の話では彼は来ないそうだ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
The man whom she is talking with is Mr Allen.彼女が話している人はアレンさんです。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
She always speaks in English.彼女はいつも英語で話します。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Raise your voice.もっと大きな声で話しなさい。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Several gardeners look after the azaleas in the park.公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
She took care of the child.彼女はその子の世話をした。
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Calm down and begin at the beginning.落ち着いてはじめから話してごらん。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
The story wandered.話がそれた。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
According to our teacher, she entered the hospital.先生の話では彼女は入院したそうだ。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Our teacher speaks French as well as English.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
When are you going to call me?あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
Taro speaks English, doesn't he?太郎は英語を話しますね。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼が先日私が話していた少年です。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
They speak English and French in Canada.カナダでは英語とフランス語を話します。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Will you look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Don't talk!話しかけるな。
This is the person I spoke about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
We have had enough of empty words.くだらない話はもうたくさんだ。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
He listened to the story with his eyes shining.彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He could not speak French well.彼はフランス語をうまく話せませんでした。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License