UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Tom can speak German as well as English.トムは英語の他にドイツ語も話せる。
More often than not, he thinks before he speaks.彼は、たいてい話す前に考える。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Maybe we should talk again tomorrow.明日またお話できませんか。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
I talked a little to Aki about clothes.あきちゃんと少し服の話をした。
You're a troublesome person!あんたは世話の焼けるひとだね。
I don't want to talk about it.その話、話したくない。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
These boys are not good at speaking to girls.この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Speaking English is a lot of fun.英語を話すことはとても楽しいことです。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I remember telling her that news.彼女にあのニュースを話したことを覚えている。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
There's a telephone in the hall.ホールに電話がある。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
The teacher's talk stimulates Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
Can he speak Japanese?彼は日本語が話せますか。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
I had a phone call from him.彼から電話がかかってきた。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Speak clear.はっきり話しなさい。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Speak kindly to others.人にはやさしく話しなさい。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The telephone doesn't work.電話が通じません。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
Have you called her yet?彼女に電話しましたか。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
We often talked about Japanese politics.私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He approached his uncle about lending him some money.彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License