UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've already talked to this student.この生徒にはもう話したよ。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
I phoned him.彼に電話した。
The man speaks English with a German accent.その男はドイツ語なまりの英語を話す。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Let's make a phone call.電話しよう。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Our little children were taken care of by the babysitter.うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
I got this job with my teacher's help.私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Speaking English is very difficult for me.私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
We usually talked in English.私たちはいつも英語で話した。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
I was very impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Let's not talk to her.彼女に話し掛けるのはよそう。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
I can't speak English at all.英語はさっぱり話せません。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
Can you make yourself understood in English?英語で話しが通じますか。
My sister is having a conversation with her friends.妹が友達と話している。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
Speaking English is a lot of fun.英語を話すことはとても楽しいことです。
I need to talk to you.ちょっと話があるんだけど。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
Where can I do a phone call?電話はどこでできる?
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
To make a long story short, everything went fine.かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。
May I speak to you a minute?少しお話してもよろしいですか。
They seldom, if ever, speak in French.彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
She wouldn't even speak to him.彼女は彼に話しかけようともしなかった。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I will call you up, provided that I have time.時間があれば電話します。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I talked to Tom last night.昨夜トムと話をしました。
He is accustomed to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License