Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak clearly. はっきり話しなさい。 They communicate with each other by telephone every day. 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 A Mr. Brown wants you on the phone. ブラウンさんという人から電話です。 The old teacher began to talk about the good old days. その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 She was always telephoning me. 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 She suddenly burst in on our conversation. 彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。 It is very interesting to listen to him. 彼の話を聞くのはおもしろい。 You should have told him about it while he was here. 君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 She addressed herself to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 I have read that story in some book. 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 I was easily taken in by his smooth talk. 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 He has no small talk. 彼は話題の乏しい人だ。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 Please don't cut me off like that. 話をさえぎらないでください。 Dial 110 at once. すぐ110番に電話してください。 I'll call you up later. のちほど電話をします。 Tom speaks English with a French accent. トムはフランス語訛りの英語を話す。 Who invented the telephone? 誰が電話を発明しましたか。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 He speaks English as fluently as if he were an American. 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 The teacher looked around the classroom and started to talk. 先生は教室を見回して話し始めた。 He told her and she smiled. 彼が彼女に話すとにっこりした。 People who talk about themselves all the time bore me. いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 The story was too pat and I got rather suspicious. 話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。 My brother takes care of our dog. 私の弟が私たちの犬の世話をする。 Stand upright when I'm talking to you. 私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。 If the telephone rings, can you answer it? もし電話がなったら出てくれますか。 What an interesting story it is! すーごい面白い話ですねえ。 She can hardly speak. ほとんど話せない。 Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. このあたりは電話ボックスがとても少ない。 The shy girl kept her idea to herself. 内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。 I can't speak German at all. ドイツ語は全然話せない。 He made bold to speak to the King. 彼は大胆にも王様に話し掛けた。 Intonation is absent in his way of speaking. 彼の話し方には抑揚が欠けている。 My father can speak English well. 父は英語を上手に話すことが出来る。 Jane is talking with somebody. ジェーンは誰かと話をしています。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 I had been reading a book for some time when he called. 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 Did you call your friend in Canada? あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 He told me how he had once been a rich man. 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 Call her tomorrow. 明日、彼女に電話をかけなさい。 I speak a little Japanese. 私は少し日本語を話します。 I'd like to have a good talk with her. 一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。 I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 What the teacher said got Mary to study harder. 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 Your story doesn't corroborate what I've heard before. 君の話は前に聞いた話と矛盾している。 Don't call me up after ten o'clock. 10時過ぎには電話をしないで下さい。 "May I use the phone?" "Please feel free." 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 Who do you want to speak to? どなたとお話しになりたいのですか。 He's not good at making conversation. 彼は話題の乏しい人だ。 The story left him unmoved. その話を読んでも彼は感動しなかった。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 He boasts that he can speak six languages. 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 He told us he had gone through many hardships. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 They laughed at the affectations in his speech. 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 She is independent of her parents. 彼女は親の世話を受けていない。 All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。 She telephoned to invite me to her house. 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 She speaks clearly to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 Mother told Father about me. 母は私のことを父に話した。 He can speak Russian, too. 彼はロシア語も話せる。 I can only tell you what I know. 私は、知っていることしかお話できません。 I thought I told you not to call Tom at school. 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 Can I use your telephone? 電話を借りてもよろしいですか。 I will take care of the flowers. 私が花の世話をしましょう。 He will tell her about it when she comes back. 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 He was delighted at the story. 彼はその話に喜んだ。 I couldn't get hold of him at his office. 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 Some believed his story, and others did not. 彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。 He is not such a fool as to believe that story. 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 He can speak some Spanish, much more English. 彼はスペイン語が話せる、ましてや英語はお手のものだ。 Can you not speak English? 君は英語を話せないのですか。 People are apt to take it for granted that the professor can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 I felt like talking to somebody then. そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 "Is his story true?" "I'm afraid not." 「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」 This is a subject of which I know nothing whatever. これは、私が全く何も知らない話題です。 In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 Well, let's talk turkey. それでは卒直に話し合おうか。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 Tell me about him. 彼のことを話してよ。 I can't work at all with all these useless calls coming in. どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! Give me your phone number. 電話番号を教えて。 I don't know what you're talking about. 何の話をしてるのか分からないよ。 He expected that their talk was going to be long. 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 She is above any of her classmates in speaking English. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 Lois always butts into our conversation. ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 She is busy at present and can't speak to you. 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 I am forbidden to use this telephone. 私はこの電話を使うのを禁じられている。