UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
He can speak 10 languages.彼は10の言語が話せる。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
Did you hear that, Mike?マイク、今の話聞いたかい。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
The student center is a good place to strike up conversations.学生センターは話をするのに良いところだ。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
She takes care of my children.彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
He got interested in the story.彼はその話に興味を持った。
Tom isn't talking.トムは話さない。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
We'll get this as clear as possible.できるかぎり話をはっきりさせよう。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
I don't like to be spoken to.私は話しかけられるのが好きではない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
He can speak eight languages.彼は8カ国語を話すことができる。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
My mother could speak five languages.私の母は5ヶ国語を話すことができます。
He can speak either English or French.英語かフランス語かどっちか話せる。
Did you talk for a long time?あなたがたは長い間話しましたか。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
May I call later?後で電話しても良いですか。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Please tell me. I really want to hear it.話してください。ぜひ聞きたいです。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
I already speak French.フランス語はもう話す。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
English is not spoken here.英語はここでは話されていません。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
Do you speak Japanese?日本語が話せますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License