UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Tom speaks more slowly than Bill.トムはビルよりゆっくり話す。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
Spanish is spoken in Mexico.メキシコではスペイン語が話されています。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
My brother takes care of our dog.私の弟が私たちの犬の世話をする。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。
Did you call me up last night?君は昨夜私に電話をかけましたか。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
An old man spoke to me on the street.通りで老人が私に話しかけてきた。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
He gives me a phone call every now and then.彼は時々電話をくれます。
I can speak a little English.英語を少ししか話せません。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
Is John available now?ジョンとお話したいのですが。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
May I speak to the professor?先生と話してもいいですか。
May I speak to Bill?ビルさんとお話できますか?
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
We're not getting anywhere.もう話しにならない。
He speaks as if he were an expert.彼はまるで専門家であるかのように話す。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
This is the person I talked about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
Never fail to call me up at two o'clock.必ず二時に電話してください。
Thank you for calling.電話、どうもありがとう。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
I wish you had not told the story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
His story turned out to be false.彼の話は嘘だと分かった。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He can speak Russian as well.彼はロシア語も話せる。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
George is quite talkative.ジョージはとても話好きだ。
Tell me your story. I am all ears.話してください。ぜひ聞きたいです。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
Don't call me so late at night.夜遅く電話しないでください。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
Both French and English are spoken in Canada.カナダではフランス語と英語が話されている。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I have no idea what you're talking about.何の話だかさっぱり分かんないよ。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話をする気分じゃない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
A nice boy talked to Kate.すてきな男の子がケイトに話しかけた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
That's an incredible story.信じられない話だな。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License