UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't speak English at all.英語はさっぱり話せません。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
He can also speak Russian.彼はロシア語も話せる。
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
I speak Berber to my teacher.先生にはベルベル語で話しかけます。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
I'll call him later.また電話します。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
This is the book that I told you about.これは、私があなたに話した本です。
His talk is always pleasant to listen to.彼の話はいつ聞いても楽しい。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
His story is much more interesting than hers.彼の話は私の話よりおもしろい。
Do you have anything to talk about?何か話すことがありますか。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
I need to talk to you about your grades.あなたの成績のことで話があります。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
The girl about whom I told you lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
This is the dictionary I spoke of yesterday.これが昨日私が話した辞書です。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス語訛りの英語を話す。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
My grandmother speaks slowly.祖母はゆっくり話す。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日の朝電話をします。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Shall we talk about it over cup of coffee?コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Stop talking loudly.大声で話すのはやめなさい。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。
May I use your telephone?電話を使ってもいいですか。
He told his son an interesting story.彼は息子におもしろい話をしてやった。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We enjoy talking.話を楽しんでいる。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License