My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
Let's get together and talk it over.
集まってそれを話し合いましょう。
We talked till after eleven o'clock.
私たちは11時すぎまで話した。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
I felt like talking to someone.
誰かと話したい気分だった。
She was too much fatigued to speak.
彼女は疲れすぎて話せなかった。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.
久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He cannot speak English, much less German.
彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
Don't call me so late at night.
夜遅く電話しないでください。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
I don't trust his story.
私は彼の話を信じない。
He can speak German, not to mention English and French.
彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Please, tell me.
どうぞ、私に話して下さい。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Bill can speak a little Japanese.
ビルは日本語をすこし話すことができる。
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Who is the man that you were talking with?
あなたが話していた人はどなたですか。
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
They can think and speak.
彼らは話したり考えたりできる。
You don't have to chat with them.
世間話をしなくてもいいからね。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
彼女は電話の送話口を手でおおった。
She telephoned to invite me to her house.
彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
I forgot to phone Mr. Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
She speaks English with a foreign accent.
彼女は外国なまりのある英語を話す。
Telephone booths are very scarce around here.
このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I vowed that I would never speak to her again.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
We talked about various topics.
話は多岐にわたった。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He made bold to speak to the King.
彼は大胆にも王様に話し掛けた。
She speaks English as well as I.
彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
While I was talking over the telephone she came to see me.
私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
She's busy now and can't speak to you.
彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
They sat on a park bench and began talking.
彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
Ask him if he can speak Japanese.
彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.
仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
I was calling my friend.
私は友達に電話をかけていました。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
The telephone was just ringing, wasn't it?
さっき電話が鳴ってたね?
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は英語だけでなく中国語も話します。
She can speak French fluently.
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
The telephone was still.
電話が切れた。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
In addition to English, he speaks German.
英語のほかに、ドイツ語を話す。
My father was about to leave when the telephone rang.
父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I talked about music.
私は音楽について話した。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.