Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| Talk to me! | 話せよ! | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| You must take care of the dog. | あなたは犬の世話をしなければならない。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| He speaks English a little. | 彼は英語を少し話します。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| They had a talk about the future life. | 彼らは、来世について話あった。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| I'm afraid the line is busy. | あいにく話中です。 | |
| You speak like your mother. | 話し方がお母さまそっくりね。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| She has good sense. | 彼女は話せる人だ。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| Now let us get down to a serious talk. | さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| I don't care for the way he talks. | 彼の話し方が気にいらないのです。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. | メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。 | |
| Tom didn't tell me. | トムは私に話してくれなかった。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. | 彼は少しばかり皮肉っぽく話した。 | |
| He made up the story. | 彼がその話をでっちあげた。 | |
| The story sounds true. | その話は本当のようにきこえる。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| I told Dad about it. | 私は父さんにそのことを話した。 | |
| If only you had told me the whole story at that time! | 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 | |
| Strange to say, I didn't feel any pain. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| He is speaking English. | 彼は英語を話しています。 | |
| She spoke in a small voice. | 彼女は小さい声で話した。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| I want to talk to her. | 私は彼女と話したい。 | |
| After all I couldn't make heads or tails of her story. | 結局、私は彼女の話が理解できなかった。 | |
| That boy speaking English is taller than I am. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I wonder where she studied English conversation. | 彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| He asked me if I could speak English. | 君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。 | |
| Please tell me the truth. | 私に真実を話して下さい。 | |
| You'll be told in advance. | あなたには前もってお話しますよ。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| It is useless to reason with a bigot. | 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| Kate was surprised by Brian's story. | ケイトはブライアンの話に驚いている。 | |
| It appeared a true story. | それは本当の話だと思えた。 | |
| He can speak not only English but also German. | 彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。 | |
| Slow speech is characteristic of that man. | ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 | |
| Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth. | クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。 | |
| What language do you speak in your country? | あなたの国では何語を話しますか。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| What are you talking about? | 何の話をしているのですか。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| There is a curious story about an Englishman. | あるイギリス人についてのおもしろい話があります。 | |
| People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. | 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| Jane is talking with somebody. | ジェーンは誰かと話をしています。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| He can speak Thai as well as English. | 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 | |
| He can speak French, not to mention English. | 彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。 | |
| Mrs. Lee is a great talker. | リイさんは話上手です。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| Tom can't speak French. | トムはフランス語が話せない。 | |
| He is too shy to talk to girls. | 彼はとても内気で女の子と話が出来ない。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| The shy girl kept her idea to herself. | 内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。 | |
| We talked our time away. | 話をして時間をつぶした。 | |
| That boy speaking English is taller than me. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I talked to Tom last night. | 昨夜トムと話をしました。 | |
| I've heard this story scores of times. | この話は何度も聞いた。 | |
| Stop talking and listen to me. | 私語をやめて話を聞け。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| The man whom she is talking with is Mr Allen. | 彼女が話している人はアレンさんです。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |