Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Sato speaks English well. 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 Tom spoke French. トムはフランス語を話した。 Can I call directly? 直接電話できますか。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 She can speak French. 彼女はフランス語が話せる。 The policeman cut me short in my talk. その警察官は私の話を途中でやめさせた。 I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 That's quite a story. それはたいへんな話だ。 "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 Don't hang up yet, please. まだ電話を切らないで下さい。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Mary had been knitting for an hour when I called. メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 All of you are familiar with the truth of the story. 皆がその話の真相をよく知っている。 George is quite talkative. ジョージはとても話好きだ。 That boy who is speaking English is taller than I. 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 Many a story has been told about him. 彼についてはずいぶん多くの話が語られている。 He can hardly speak any English. 彼は英語がほとんど話せません。 I'll call him back later. 後でまた彼に電話をします。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 Tom can speak French almost like a native. トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 I will tell the rest tomorrow. あとは明日お話します。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 From the way they talked, I presumed they were married. 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 Overseas service here. こちら国際電話の係りです。 He spoke to whomever he met. 彼は会う人ごとに話しかけた。 You should call your mother as soon as possible. あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 This is a true story. これは本当の話です。 I'm not here if anybody calls. もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 It's my job to take care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 She had an individual style of speaking. 彼女は個性的な話し方をしていた。 The girl talking with John is called Susan. ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 I plan to hire someone who can speak English. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 Everyone knows that Bell invented the telephone. 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 The story was too pat and I got rather suspicious. 話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。 I'm always surprised at the way he talks to girls. 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 He can speak French, and obviously English. 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。 She's busy now and can't speak to you. 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 I have never heard him speak English. 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 If I'd known the truth, I'd have told you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 Intonation is absent in his way of speaking. 彼の話し方には抑揚が欠けている。 He conversed with those exchange students. 彼はその交換留学生たちと話した。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 I wonder why Tom didn't call me. なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 Speaking English is difficult. 英語を話すことは難しい。 Everybody was interested in the story. 皆その話に興味を持った。 Not having a telephone is an inconvenience. 電話がないのは不便だ。 I can't speak French. 私はフランス語が話せません。 I'll fix it up with him. 彼となんとか話をつけよう。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 Having heard the story before, she didn't want to hear it again. 彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。 Would you please call him back later? 後ほど、またお電話いただけますか。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 Please hold the line. 電話を切らずにおいてください。 It was I that phoned him yesterday. きのう彼に電話をかけたのは私だった。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? It takes time to speak a foreign language well. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 She listens to him. 彼女が彼の話を聞きます。 Speak louder so that everyone may hear you. 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 Every nation has its own myths. どの民族も独自の神話を持っている。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 They entered into conversation. 彼らは互いに話しはじめた。 He knew better than to tell the story to her. 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 I dare not speak to her. 私は思い切って彼女に話しかけることができない。 I was having a bath when the telephone rang. 私が入浴中に電話が鳴った。 You speak first; I will speak after. あなたが先に話して下さい。 Why don't you call him up? 彼に電話してみたらどうですか。 Of course she can speak English. 彼女はもちろん英語が話せます。 We talked until two in the morning. 私たちは夜中の2時まで話していた。 I waited for her to speak. 私は彼女が話すのを待った。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 Some are deceived by fair words. 甘い話にだまされる人もいる。 Because it is written in simple English even a child can understand it. やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 Can I speak with Judy? ジュディさんとお話したいのですが。 Who was it that he phoned? 彼は誰に電話したんだ? He told me a long story. 彼は私に長い物語を話してくれた。 He can speak French in addition to English. 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 She speaks Japanese to some extent. 彼女はある程度なら日本語を話せる。 Can you speak either Chinese or Russian? 中国語かロシア語を話せますか。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 Please go on with your story. 君の話を続けて下さい。 Mary can't even read French, much less speak it. メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 I believe the truth of her remark. 彼女の話は本当だと思う。 If I'm late, I'll call. 遅くなるときは電話します。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 His story was too ridiculous for anyone to believe. 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。