UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
Nobody speaks to me.誰も私に話しかけない。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
Tom doesn't want to talk about his private life.トムさん私生活のことを話したくないんです。
He keeps on talking forever if you listen to him.相手になって話しているときりがない。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
You should've phoned.電話したらよかったのに。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
Do you talk to your plants?植物と話しますか?
I'll call you later.あとで電話をします。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
You were just listening to the talk, without thinking.なにげに話を聞いていたのね。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I called him.彼に電話した。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
He talked with his eyes shining.彼は目を輝かせて話をした。
Where can I do a phone call?電話はどこでできる?
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語は読めるが話せない。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
George is quite talkative.ジョージはとても話好きだ。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
We talked about a variety of topics.話題は多様多種だった。
He speaks German, not to mention English.彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス訛りの英語を話す。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しましょう。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
Call the doctor right away.すぐ医者に電話しなさい。
The line is busy.話し中です。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
We talked far into the night over the phone.私たちは夜遅くまで電話で話した。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
Can you call Tom?トムに電話してもらえる?
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License