UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let the matter drop.その話はもうやめにしよう。
The line is engaged.ただいまお話中です。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
She has the ability to speak and write French.彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
To speak French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
I want to be able to speak English.私は英語を話せるようになりたい。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
He told me the story of his life.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
He's the boy we spoke about the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
I can speak a little English.英語を少ししか話せません。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
You should not speak of others behind their backs.陰で人の話をしてはいけないよ。
This is the dictionary I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書です。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
What on earth are you talking about?君はいったい何について話しているんだい。
She told her story in tears.彼女は涙まじりに話した。
The story appears true.その話は本当らしい。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
May I speak to you?話してもいいですか。
Who told you the story?誰が君にこの話をしたのか。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
I was very moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I have heard the story.その話は知っています。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
We are weary of his long talk.私たちは彼の長話にうんざりしている。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
He can't speak English, can he?彼は英語が話せないんですね。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
The line is busy again.また話し中だ。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I want to talk in Lojban.ロジバンで話したい。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License