UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are able to speak Spanish a little.彼らはスペイン語を少し話すことができます。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
If he knew the truth, he would tell us.かりに知っていれば私たちに話すだろう。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Jorge is able to speak four languages.ジョージは4ヶ国語が話せる。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I'll call you later.あとで電話するね。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
They stopped talking.彼らは話をやめた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I couldn't speak Japanese.私は日本語を話せなかった。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Won't you speak more slowly?もっとゆっくり話せませんか。
I'll give him a buzz.彼に電話してみよう。
I don't speak Japanese.私は日本語が話せない。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
He is familiar with the topic.彼はその話題によく通じている。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He hung up.彼は電話を切った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
She can speak English, of course.彼女はもちろん英語が話せます。
He speaks English fairly well.彼はかなりうまく英語を話す。
May I speak to Bill?ビルさんとお話できますか?
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
What is he talking about?彼は何について話している?
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Call her up at three.3時に彼女に電話しなさい。
Let me call you back.折り返し電話します。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
He always speaks from notes.彼はいつもメモを見ながら話す。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
What are you talking about?何の話?
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
This is a story about stars.これは星についての話です。
Sitting on the chair, she listened to me.彼女は椅子に座って私の話を聞いた。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
Tell me a true story.本当の話をしなさい。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
You know some Japanese.日本語が少し話せるからね。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
Call me when you get settled in.落ち着いたら電話してください。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
This is the book about which I told you.これが君に話した本だ。
I need to talk to you.ちょっと話があるんだけど。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
He is used to speaking in public.彼は人前で話をすることに慣れている。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
Are you all listening to me?みなさん、私の話を聞いてますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License