UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
I told him about our school.私は彼に私たちの学校のことを話した。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
His story made us laugh.彼の話は私たちを笑わせた。
If she were here now, I would tell her the truth.もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I'd like to talk to Jean.僕はジーンと話したい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
We indulged in conversation and drink.私たちは酒と会話に耽った。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The line is busy again.また話し中だ。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
Properly listen to what I'm going to say.話は最後までちゃんと聞きなさい。
His story thrilled me with horror.彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
Please call him up.彼に電話して下さい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
I can speak a little English.英語を少ししか話せません。
Don't you have a phone in your car?車に電話はないのかしら?
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
The twins looked after the baby.その双子の赤ちゃんの世話をした。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
Don't tell anyone.誰にも話さないで。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
When I phone them nobody answers.電話をかけても誰も出ない。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこないだ私が話していた少年だ。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
Mr Jones teaches us English conversation.ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Both French and English are spoken in Canada.カナダではフランス語と英語が話されている。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
He has to speak English.彼は英語を話さなければなりません。
The telephone doesn't work.電話が使えません。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I shouldn't have told you nothin'.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
What he told me yesterday is a white lie.彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
Is there a public phone around here?このあたりに公衆電話はありませんか。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
She is able to speak ten languages.彼女は10ヶ国語を話すことができる。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
Let the matter drop.その話はもうやめにしよう。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Can't you speak English?英語が話せないのか。
Ellen does not speak English.エレンは英語を話しません。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
You should have spoken more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
They laughed at the affectations in his speech.彼らは彼のきざな話し方を笑った。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
I talked to Tom last night.昨夜トムと話をしました。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
He is a frank person and easy to talk to.彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License