UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One billion people speak English.10億人の人たちが英語を話しています。
It is not difficult to speak English.英語を話すのは難しくない。
He told his son an interesting story.彼は息子におもしろい話をしてやった。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
This is hard for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Where is the telephone book?電話帳はどこ。
She spoke with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて話した。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
Please get Miss Suzuki on the phone.鈴木さんを電話に呼び出してください。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
His long speech bored everyone.彼の長話に皆うんざりした。
She used to address me as Tom.彼女は私にトムと言って話しかける。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
We talked till after eleven o'clock.私たちは11時すぎまで話した。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I talked to Tom last night.昨夜トムと話をしました。
She wouldn't even speak to him.彼女は彼に話しかけようともしなかった。
They stopped talking.彼らは話すのをやめた。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
He was incredulous of the story.彼はその話を信じなかった。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
He mentioned it.彼はそれについて話した。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
I wish you had not told the story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I wish I could speak English.英語が話せたらいいのだが。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
Between ourselves, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。
He is the last man that I want to talk with.彼は私が最も話をしたくない人だ。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
Jack speaks English.ジャックは英語を話す。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Why don't you call customer service?カスタマーセンターに電話したら?
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
I'll call you back.折り返し電話する。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
Mr. Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I need to talk to you about your grades.あなたの成績のことで話があります。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
I just want someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
A police officer is talking to her.警察官が彼女に話しかけている。
He is on another phone.別の電話に出ています。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
I talked about music.私は音楽について話した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
George is quite talkative.ジョージはとても話し好きだ。
She can hardly speak.ほとんど話せない。
She can speak Spanish as well as English.彼女は英語だけでなくスペイン語も話せる。
Lisa told me that she had tried natto.リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Did you call Tom?トムに電話した?
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
Roy looks happy when his girlfriend calls him.ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License