UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
I will discuss it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
I'll call back at four o'clock.私は4時に電話をかけなおすつもりです。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
He speaks English very well.彼は英語をとてもうまく話す。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
He spoke, and all were silent.彼が話すとみなが黙った。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
They should not talk here.彼らはここで話をすべきではないのだ。
Speaking in English is fun.英語で話すのは楽しい。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
If she heard this story, she will get angry.この話を聞けば彼女は怒るだろう。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるけど話せない。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The girl talking with John is called Susan.ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Her father made her tell him everything.彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
As soon as we get the answer, we'll phone you.僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Few girls can even speak to him.彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I've had a lot of calls today.今日は電話がたくさんかかってきている。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しましょう。
You shouldn't talk about Jack behind his back.影で人の話をしてはいけないよ。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
His story amused everyone.彼の話はみんなを楽しませた。
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Why don't we talk about this over dinner?夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
What language do they speak in the United States?アメリカでは何語が話されていますか。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
And we had spent hours talking together.そして何時間もいっしょに話したからです。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He can only speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
He can speak a little English.彼はちょっと英語が話せる。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I am forbidden to use this telephone.私はこの電話を使うのを禁じられている。
We had a chat about our plans for the summer vacation.私達は夏休みの計画について話した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Can I call directly?直接電話できますか。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License