UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I am Finnish, but I speak also Swedish.私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
Have you called her yet?もう彼女に電話しましたか。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
No one can match her in speaking French.フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
His long speech bored everyone.彼の長話に皆うんざりした。
They stopped talking.彼らは話をやめた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
The story was amusing.その話は面白かった。
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
I know from his speech that he is not an American.話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
Although it is good if one can speak English well.英語がうまく話せたらいいのに。
Tom speaks both French and English.トムはフランス語も英語も話します。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
She has good sense.彼女は話せる人だ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
They listened to the teacher with their eyes shining.彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
We talked over a cup of coffee.私たちはコーヒーをのみながら話した。
Please forget what we talked about earlier.さっきの話はなかったことにしてください。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
They are able to speak Spanish a little.彼らはスペイン語を少し話すことができます。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
He used to tell me stories about India.彼は私によくインドの話をしてくれた。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
This is the dictionary I spoke of yesterday.これが昨日私が話した辞書です。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
He speaks French and of course he speaks English, too.彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆によく知られている。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Thank you very much for your time on the phone.電話では、ありがとうございました。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
To speak French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
An old man spoke to me on the street.通りで老人が私に話しかけてきた。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
She can speak Russian.彼女はロシア語が話せる。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Why do you always talk about Tatoeba?どうしてタトエバの話ばかりするの?
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
Let's get together and talk about old times.集まって昔の話でもしようじゃないか。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
My mother could speak five languages.私の母は5ヶ国語を話すことができます。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License