UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
Let me finish.最後まで話をつづけさせてください。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
May I speak to Bill?ビルさんとお話できますか?
Speak kindly to others.人にはやさしく話しなさい。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
The story brought tears to her eyes.その話は彼女の涙を誘った。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Mary can speak Japanese.メアリーは日本語が話せる。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼が先日私が話していた少年です。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
The story reminded me of my father.その話を聞いたら父のことを思いだした。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
The best thing is to telephone her.一番よいのは彼女に電話することです。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語を話せない。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
There is a public telephone on that corner.公衆電話はあの角にあります。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Have you called her yet?もう彼女に電話をしましたか。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
He can also speak French.彼はフランス語も話せる。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
She was afraid to make a speech.彼女は話をするのが恐かった。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
In addition to English, he can speak French.英語のほかに彼はフランス語も話せる。
You may talk as much as you like.好きなだけ話してよろしい。
Call me this evening.今晩電話をください。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Who told Tom?誰がトムに話したの?
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
This story is by far more interesting than that one.この話はあれよりずっとおもしろい。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License