UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Did you telephone him?彼に電話したのですか。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
Do you speak Japanese?あなたは日本語を話しますか。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
Please call him up.彼に電話して下さい。
That's quite a story.それはすごい話だ。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger.アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
He speaks only English and German, neither of which I understand.彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に話しかけた。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
Do tell me what he said.彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
Can he speak English?彼は英語を話せますか。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
He cannot speak either German or French.彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Did you speak at all?そもそも話したの?
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
These boys are not good at speaking to girls.この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
Stop telling those filthy stories.そんな汚らわしい話をするのはやめて。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
Please give me a call.私に電話して下さい。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
He told me the story of his life.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Paul telephoned just now.ついさっきポールが電話をしてきました。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
He had no friend to talk to.彼には話しかける友人がいなかった。
Kenji told his friends a story about his trip to India.健二は友達にインド旅行の話をした。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
They fell into the conversation immediately.彼らはすぐに話しに入った。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I told Dad about it.私は父さんにそのことを話した。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Yuko has never spoken with a foreigner.裕子は外国人と話したことがない。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
Let's have a talk over a couple of drinks.ちょっといっぱいやりながら話そう。
I'll call at seven.7時に電話します。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
I want to have a telephone installed.電話を引きたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License