UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He is not coming, according to her.彼女の話では彼は来ないそうだ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
Could you please tell me why you love her?なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
He can speak not only English but also German.彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。
Not only can she speak French, she can also speak English.彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
Although it is good if one can speak English well.英語がうまく話せたらいいのに。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
Speaking English is very difficult for me.私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
He does speak well.彼は実に話すのがうまいよ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
She speaks both English and French.彼女は英語もフランス語も話す。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
My grandfather tells us about old things.祖父は昔の話をしてくれます。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
In case of emergency, call the police.緊急の時には警察へ電話しなさい。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
How does that sound?その話はどうですか。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
He is looked after by his aunt.その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I don't trust his story.私は彼の話を信じない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I have something to tell you.お話があるのですけど。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
A friend told me that story.その話は友達から聞いた。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
I have read that story in some book.私はその話を何かの本で読んだことがあります。
She was jealous when he talked to another girl.彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
Is there a telephone near by?すぐ近くに電話はありますか。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
Who is going to look after our dog?だれが犬の世話をするのか。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Maybe we should talk again tomorrow.明日またお話できませんか。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.あの先生の話にはうんざりするよ。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I have heard the story.その話は知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License