Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
My wife took good care of this dog.
私の妻はよくこの犬の世話をした。
I want to talk frankly with him.
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Man is the only animal that talks.
人間は話ができる唯一の動物である。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
Can you speak French?
君はフランス語が話せますか。
Please speak in a low voice.
小さな声で話してください。
His way of speaking offended me.
彼の話ぶりに腹が立った。
I telephoned my order for the book.
私はその本を電話で注文した。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Is English spoken in Canada?
英語はカナダで話されていますか。
He spoke with a pipe in his mouth.
彼はパイプをくわえて話した。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
How late can I ring?
何時くらいまでなら電話してもいいですか。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.
日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
I regret having said that to him.
私は彼にその事を話したのを後悔している。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Take a look at the FAQ before you call tech support.
サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
That's too good to be true.
話がうますぎるよ。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.