UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Born in England, he speaks British English.彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
Tom speaks English with a strong French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
The old woman has no one to wait on her.その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
Did you understand the moral of this story?この話の教訓がわかりましたか。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
She is better at speaking English than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
He can also speak French.彼はフランス語も話せる。
He asked me to speak more slowly.もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
Tom told me that he had a dream about Mary last night.トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Is his story true?彼の話は本当かな。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
Let the matter drop.その話はもうやめにしよう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Where were we?どこまで話しましたか。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Want to hear something funny?ちょっと、おかしな話聞きたくない?
The teacher's talk stimulates Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
Some seldom speak unless spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I don't quite understand what you are saying.ちょっと話がわからないんですが。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Did you tell Tom?トムには話したの?
I want to be able to speak Russian fluently.ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
Two nurses are attending her.看護婦2人が彼女を世話している。
He always speaks from notes.彼はいつもメモを見ながら話す。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
The call has come through.電話がつながったよ。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
I speak English every day.私は毎日英語を話します。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
I don't feel much like talking right now.今はあまり話したい気がしない。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License