UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
I've got accustomed to speaking in public.人前で話をするのにも慣れました。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
I've heard this story scores of times.この話名何かいも聞いた。
What language do they speak in the United States?アメリカでは何語が話されていますか。
A nice boy talked to Kate.すてきな男の子がケイトに話しかけた。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I talked with him about it over the telephone.私はそのことで彼と電話で話をした。
He broke in on our conversation.彼は私たちの会話を妨害した。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
She went on speaking.彼女は話しつづけた。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
They made Mary tell everything.彼らはメアリーにすべてを話させた。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
I'm not able to speak so fast.私はそんなに早く話すことができない。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
She speaks English as well as I.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
I already told you.すでにお話しました。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
The student speaks English a little.その学生は英語を少しは話す。
Suzanne is the girl over there speaking with Jan.あのジャンと話してる女の子、あれがスザンヌ。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
She speaks English, and French as well.彼女は英語も話すがフランス語も話す。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I don't like to be spoken to.私は話しかけられるのが好きではない。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
How about telling me what you have in mind?何を考えているのか私に話してみませんか。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
What are you talking about?何の話をしているのですか。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I have nothing to tell you about it.その事についてあなたに話すことは何もありません。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
They say we are going to have a severe winter.厳しい冬になるという話です。
David can speak French fluently.デビッドはフランス語をペラペラに話せる。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
According to what they say, that boy is very good at singing.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
There's a telephone call from a person named Brown.ブラウンさんという人から電話です。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License