UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
I take care of my grandfather.おじいさんの世話をする。
She cared for the children after the death of their mother.子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
What languages do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
Can he speak Japanese?彼は日本語が話せますか。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
He spoke with a pipe in his mouth.彼はパイプをくわえて話した。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス語訛りの英語を話す。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
He called me up almost every day.彼は毎日のように電話をしてきた。
Mary spoke Japanese slowly.メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
We acted the story of Columbus.私たちはコロンブスの話を演じた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I don't want to talk about it.その話、話したくない。
Who am I talking with?私は誰と話しているの?
It was not until I heard him speak that I recognized him.話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
I can read English, but I can't speak it.英語は読めますが話せません。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
Want to hear something funny?ちょっと、おかしな話聞きたくない?
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
Is John available now?ジョンとお話したいのですが。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
There's a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
The student speaks English a little.その学生は英語を少しは話す。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Can't you speak English?英語が話せないのか。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I'm fed up with his long talks.彼の長話にはうんざりだ。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Does he speak English?彼は英語が話せますか。
I can't tell you everything.全てをお話しすることはできません。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
The stewardess can speak French after a fashion.そのスチュワーデスは多少フランス語が話せる。
I made him talk to his aunt on the phone.電話で彼に叔母と話をさせた。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License