UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
The man speaks English with a German accent.その男はドイツ語なまりの英語を話す。
The housekeeper interrupted the conversation.家政婦が話をさえぎった。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
George, I have something to tell you. You have a mother, don't you?ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
She has no one to speak to.彼女には話し掛ける人がいない。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
The story wandered.話がそれた。
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
I'm not going to tell you what to do.何をするのかあなたに話すつもりはありません。
Who is he talking to?彼は誰と話しているの?
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Tom can speak French and English.トムはフランス語と英語を話せる。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
He told his son an interesting story.彼は息子におもしろい話をしてやった。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
Mind your own business.いらぬ世話をやくな。
I don't want to talk to you.あなたと話したくありません。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I have a lot of things to tell you.話したいことがたくさんあるんだよ。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The boy who spoke to me was a new student.私に話しかけた少年は新入生だ。
He spoke very loudly.彼はとても大きな声で話した。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Talking like this, we are getting nowhere.このように話していては話は前に進まない。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Mr. Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
You must take care of your dog.犬の世話をしなければなりません。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
In addition to English, he speaks German.英語のほかに、ドイツ語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License