UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Neither Tom nor Mary can speak French.トムもメアリーもフランス語は話せない。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
The lines are crossed.電話が混線している。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
He speaks English.彼は英語を話します。
I'm talking on the phone.電話中なんですよ。
He cared for his mother after his father died.彼は父の死後、母の世話をした。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
He speaks English like a native.彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
This isn't an unappealing proposition, is it?これは悪い話ではないでしょう?
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
I was very moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
Can we talk?お話したいことがあります。
Speaking French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
Not all Americans speak English as their mother tongue.すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
She used to address me as Tom.彼女は私にトムと言って話しかける。
I can only tell you what I know.私は、知っていることしかお話できません。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
May I use your telephone?電話を使ってもいいですか。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
He, like most Incas, believed this story.彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I told an amusing story to the children.私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
I don't want to talk about that.それについては話したくない。
Can you call Tom?トムに電話してもらえる?
We are not speaking.私たちは今日は話をしていない。
My brother speaks very fast.私の弟はとても速く話します。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
We were just talking about you.ちょうどあなたのことをお話していたところです。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
I am not accustomed to speaking in public.私は人前で話すことになれていない。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
I can read English, but I can't speak it.私は英語を読めるが話せない。
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.彼女は少し皮肉っぽく話した。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
He speaks as if he were an expert.彼はまるで専門家であるかのように話す。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
I speak English daily.私は毎日英語を話します。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
He told a funny story.彼はこっけいな話をした。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License