Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made him tell the truth. 私は、彼に真実を話させた。 Is Spanish spoken in Mexico? メキシコではスペイン語が話されますか。 Excuse me for interrupting you. お話し中、ごめんなさい。 She was too tired to speak. 彼女は疲れすぎて話せなかった。 I'll phone you later. 後でお電話いたします。 She kept from talking during the meeting. 彼女は会議中話さないようにした。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 He is reticent and he never speaks unless spoken to. 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 The conversation at table is lively and interesting. 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 Don't call me so late at night. 夜遅く電話しないでください。 Did Tom talk to you about that? トムはそのことについてあなたに話しましたか。 Between you and me, I don't like our new team captain. ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。 He put the phone down in haste. 彼は急いで受話器を置いた。 I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。 The chairperson cut me short. 議長が私の話をさえぎった。 The girl talking with Mayumi is my sister. 真由美と話している女の子は私の妹です。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 Tell me a true story. 本当の話をしなさい。 My sister often looks after the baby. 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 He can hardly speak. ほとんど話せない。 Judy will talk about Japan tomorrow. ジュディは明日日本について話をするでしょう。 Lois always butts into our conversation. ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? I couldn't call you; the telephone was out of order. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 I was about to leave for work when the telephone rang. 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 Some believed his story, and others did not. 彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。 Has Lucy telephoned yet? ルーシーはもう電話しましたか。 When we were small, father used to read us moving stories. 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 The story was handed down from father to son. その話は親から子へと伝えられた。 It's a strange story, but every word of it is true. それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。 John talks big. ジョンは話が大きい。 Since my mother was sick, I looked after her. 母が病気だったので、私が母の世話をした。 I want somebody to talk to. 私は話し相手がはほしい。 He told me about an old school behind a high wall in a dirty street. 彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。 He talks as if he were an old man. 彼はまるで老人のような話し方をする。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 As soon as they return, I will telephone you. あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 People are apt to take it for granted that the professor can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 His wife is worn out after looking after the children. 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 He tried speaking French to us. 彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 He's not available. 彼は今電話に出られません。 Politics was the main topic of their conversation. 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 He keeps on talking forever if you listen to him. 相手になって話しているときりがない。 We're not getting anywhere. もう話しにならない。 "Has anybody called the police?" "I have." 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 The girl talking with Jim is Mary. ジムと話している少女はメアリーです。 I have to talk with her about the new plan. 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 Oh, and Andy Dillon called... アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 They talked about it on the telephone. 彼らは電話でその件について話し合った。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 He's able to speak Japanese. 彼は日本語を話すことができる。 I forget to telephone him. 彼に電話するのを忘れた。 Next, we will talk to Ms. Pam Roland. 次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。 I'll tell you the rest of the story tomorrow. 話の続きは明日にします。 You may as well say it to him in advance. あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 It is kind of you to talk about it for me. あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。 I heard the telephone ringing. 電話がなっているのが聞こえた。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Then it dawned on me that they were speaking Spanish. 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 He started to speak English. 彼は英語を話し始めた。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 I've come to talk with you again. またあなたと話をしにきてしまった。 I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 I will tell him so when he comes back. 彼が戻ってきたらそう話しましょう。 Perhaps he knows this story. 彼はたぶんこの話を知っているでしょう。 Can I speak with Judy? ジュディさんとお話したいのですが。 Not all Americans speak English as their mother tongue. すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 Tell me about it. I'm all ears. その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 I have something or other to tell him. 私はなにやら彼に話さなければならないことがある。 The play was based on a true story. その劇は実話に基づいていた。 I believe that the story is true. 私はこの話は本当だと信じている。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 I talked with him over the telephone yesterday. 昨日私は彼と電話で話した。 Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 The tub ran over while she was on the phone. 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 They talked from 8 until 10. 彼らは8時から10時まで話していた。 What the teacher said got Mary to study harder. 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 I don't want to talk about that. それについては話したくない。 He told me to speak more slowly. 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 Why don't you call customer service? カスタマーセンターに電話したら? I can read German, but I can't speak it. 私はドイツ語を読めるけど話せない。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 My mother does not speak English. 私の母は英語を話しません。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 I didn't know that he could speak English. 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 Can't you speak English? 英語が話せないのか。 The management has agreed to have talks with the workers. 経営者は労働者と話し合うことに同意した。 The boy who spoke to me was a new student. 私に話しかけた少年は新入生だ。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 I forgot to call her last night. 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 I can't speak French at all. フランス語は全然話せない。