Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
I'm about to tell you something important.
大切な話があるんです。
He speaks Japanese as if he were Japanese.
彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
Don't hang up yet, please.
まだ電話を切らないで下さい。
Please call us when you see the cat in this picture.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.
私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
She can hardly speak.
ほとんど話せない。
Please tell me what happened off the record, of course.
何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
The Japan Times was carrying the story.
ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.
トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
Buying such an expensive car is out of the question.
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
He is to phone me this afternoon.
彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。
She is a bad speaker.
彼女は話が下手です。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Jane is talking with somebody.
ジェーンは誰かと話をしています。
I took the liberty of calling her.
失礼にも彼女に電話をかけた。
I forgot to call Mr. Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He told his brother the story.
彼はその話を弟にした。
She can't speak English, much less French.
彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。
You shouldn't talk about Jack behind his back.
影で人の話をしてはいけないよ。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
They talked about what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
Can you speak English at all?
一体君は英語が話せるのかね。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
She asked if she could use the phone, so I let her.
電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
If only I could speak English as fluently as she does!
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
To cut a long story short, he was fired.
早い話が彼は首になったのだ。
I spoke to him about it over the telephone.
私はそのことについて彼と電話で話した。
You are not to speak to the man at the wheel.
運転している人に話しかけてはならない。
What languages are spoken in America?
アメリカでは何語が話されていますか。
You must not speak loudly.
大声で話してはいけない。
Here's my telephone number.
これが私の電話番号です。
I don't speak French very much.
フランス語であまり話しません。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Never fail to call me up at two o'clock.
必ず二時に電話してください。
The girl talking with Jim is Mary.
ジムと話している少女はメアリーです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun