UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
We have had enough of empty words.くだらない話はもうたくさんだ。
Do you have any employees who speak Japanese?日本語の話せるスタッフがいますか。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
He said the truth.彼は真実を話した。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I enjoyed talking with you.あなたとお話しして楽しかった。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
The number is engaged.お話中です。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
How about telling me what you have in mind?何を考えているのか私に話してみませんか。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
His story amused everyone.彼の話はみんなを楽しませた。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
He is accustomed to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
This is a story about stars.これは星についての話です。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
Ken talked with his friends yesterday.健はきのう友達と話しました。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
Don't talk to Tom about this.この事についてはトムに話さないで。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
Speak gently to everyone.みんなには優しく話してください。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
I can't talk.私は話すことができない。
I'll call you up later.あとで電話するね。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
He was completely taken in by the story.彼はその話にすっかりだまされた。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
I don't want to speak about her.彼女について話したくない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
The boy who spoke to me was a new student.私に話しかけた少年は新入生だ。
He was supposed to call her at ten.彼は10時に彼女に電話することになっていた。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
Jack bores me with stories about his trip.ジャックの旅行の話にはうんざりする。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
We are not speaking.私たちは今日は話をしていない。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
She told her story in tears.彼女は涙まじりに話した。
The little girl was left in her grandmother's care.その少女は祖母の世話にまかされた。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
That's the same story as I heard when I was a child.それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
Did Tom tell you who his wife is?トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License