UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Let's talk over a cup of coffee.コーヒーを飲みながら話しましょう。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
I had fairy tales read by my mother.私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Please be certain to answer the phone.必ず、お電話に出てください。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
Won't you speak more slowly?もっとゆっくり話せませんか。
Don't whisper, let alone speak.話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
She speaks English as if she were a native speaker.彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
We talked about various things.私たちはいろんなことを話しました。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I wish I could speak English the way my teacher does.先生のように英語が話せたらなぁ。
You had a phone call from Mr Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
May I speak to the professor?先生と話してもいいですか。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
Some believed his story, and others did not.彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He has the ability to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He called her every other day.彼は彼女に一日おきに電話した。
A police officer is talking to her.警察官が彼女に話しかけている。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
The line is still busy.まだお話中です。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
Properly listen to what I'm going to say.話は最後までちゃんと聞きなさい。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
I don't speak Hebrew.私はヘブライ語を話しません。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Can I talk to you?お話してもよいですか。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
That's quite a story.それはたいへんな話だ。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
My uncle can speak German.私の叔父はドイツ語を話すことができる。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Did you call him yet?もう彼に電話しましたか。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
His long speech bored everyone.彼の長話に皆うんざりした。
I'm sorry but I can't follow you.申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
May I use your telephone?電話を使ってもいいですか。
It was a revelation to me.それは私にとって意外な話だった。
I'll tell you about my father.あなたに私の父のことを話しましょう。
I could recite the story by heart.私はその話を暗唱することができた。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I can speak Chinese, but I cannot read it.私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License