UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The girl about whom I told you lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
She speaks both English and French.彼女は英語もフランス語も話す。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
You must look after the child.あなたは子供を世話しなければならない。
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Do you have any employees who speak Japanese?日本語の話せるスタッフがいますか。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
As he talked, he got more and more excited.話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。
He can speak and write French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Call her up at three.3時に彼女に電話しなさい。
She's hedging.彼女はその話にふれようとはしません。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
The lines are crossed.電話が混線している。
English is spoken in Canada.カナダでは、英語が話される。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I talked to friends.私は友達に話しかけた。
Be sure to telephone by Friday, OK?金曜日までに必ず電話してね。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
Spanish is spoken in most countries of South America.南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Mind your own business!大きなお世話だ。
It is not difficult to speak English.英語を話すのは難しくない。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
She made my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Who's speaking?誰が話しますか。
I'll call later.後で電話します。
My grandfather speaks very slowly.おじいさんはとてもゆっくりと話す。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
Will you tell me why you like her?どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。
Are you all listening to me?みなさん、私の話を聞いてますか。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Are you listening to me at all?私の話ちゃんと聞いていますか。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License