The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れてしまった。
We indulged in conversation and drink.
私たちは酒と会話に耽った。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We speak Japanese.
私たちは日本語を話す。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
I believe her story.
私は彼女の話を信じます。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Tom said he'd call at 2:30.
トムは2時30分に電話すると言った。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
We usually talked in English.
私たちはいつも英語で話した。
Speak more slowly, please!
もっとゆっくり話してください!
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I'm not very good at speaking Arabic.
アラビア語はあんまり上手に話せません。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by