The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I call you back in twenty minutes?
20分後に電話を掛け直してもいいですか。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Not knowing what to do, I telephoned the police.
どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
Who am I talking with?
私は誰と話しているの?
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
If only I knew, I would tell you all that I knew.
知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
Tom can speak French almost like a native.
トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
If the telephone rings, can you answer it?
もし電話がなったら出てくれますか。
They carried on talking even after the teacher came in.
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
He can speak Japanese.
彼は日本語が話せます。
Have you ever heard such a story?
そのような話を聞いたことがありますか。
She can speak French, and is even better at English.
彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
He is far from being honest.
彼は正直どころの話ではない。
She was jealous from him talking to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
He called a hotel for accommodations.
彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
This is a true story.
これは本当の話です。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Son, I have to talk with you. Look at your mother, George.
ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
That story is too incredible to be true.
あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Ken calls me every day.
ケンは毎日私に電話をかけてくる。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
He speaks French.
彼はフランス語を話します。
She looked after her baby.
彼女は赤ん坊の世話をした。
"May I use your telephone?" "By all means."
「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.
電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
She talks as if she knew everything.
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
I want a full report though.
話を聞かせてくれ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I couldn't speak Japanese.
私は日本語を話せなかった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
What did you talk about?
君は何について話しましたか。
You may as well say it to him in advance.
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.