The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have read that story in some book.
私はその話を何かの本で読んだことがあります。
That's quite a story.
それはたいへんな話だ。
The student speaks English a little.
その学生は英語を少しは話す。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
What's the number?
電話番号は何番ですか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
She can speak French, and is even better at English.
彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
They carried on talking even after the teacher came in.
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.
電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I enjoyed talking with him.
私は彼と話すのを楽しんだ。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I need a little time to talk to you now.
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
A telephone call from him is probable tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Can you speak English at all?
君は本当に英語が話せるのか。
Betty talks as if she knew everything.
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I'm about to tell you something important.
大切な話があるんです。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
I'll call him later.
また電話します。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.