UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes she tried talking to him about India.時々彼女は彼にインドの話をしてみた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Talk to me!話してよ!
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
That's quite a story.それはたいへんな話だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
I'll call at seven.7時に電話します。
I wish I had more time to talk with you.お話しする時間がもっとあるといいのですが。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Please tell me what happened off the record, of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
The teacher's talk stimulates Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
We talked in a low voice so as not to wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
He cared for his mother after his father died.彼は父の死後、母の世話をした。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Don't whisper, let alone speak.話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
You're wanted on the phone. It's from Tom.あなたに電話ですよ。トムからですよ。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
Do you know any doctors who speak Japanese?日本語の話せる医者はいますか。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
Please don't interrupt me while I'm talking.私が話している時にどうかじゃましないでください。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
He speaks both English and French.彼は英語もフランス語も話す。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
He told a funny story.彼はこっけいな話をした。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Should I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Few people can speak a foreign language perfectly.外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
They let him tell the story.彼らは彼に話をさせた。
I talked a little to Aki about clothes.あきちゃんと少し服の話をした。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
Who will take care of your cat then?では、猫の世話は誰がするの。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Many a man believes the story.その話を信じるものは数多い。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
Can Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ話すことができない。
His story can't be false.彼の話はうそのはずがない。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
Is it hard to speak English?英語を話すことは難しいですか。
He can speak eight languages.彼は8カ国語を話すことができる。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Let's speak in French.フランス語で話そう。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
More often than not, he thinks before he speaks.彼は、たいてい話す前に考える。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
Speak to me freely.率直に話してください。
Who can speak English?誰が英語を話せますか。
Shall we talk about it over cup of coffee?コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
We talked about various things.私たちはいろんなことを話しました。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License