UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
He always talks in such high-sounding terms.彼はいつも物々しい話し方をします。
You may as well talk to a stone wall as to him.彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I cannot speak English, much less Spanish.英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Bill can speak a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The telephone can't be used.電話が使えません。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
He told the truth.彼は真実を話した。
They made Mary tell everything.彼らはメアリーにすべてを話させた。
One speaks English, and the other speaks Japanese.ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
I am tired of hearing Father's stories.私は父の話はもう聞き飽きている。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Did you understand the moral of this story?この話の教訓がわかりましたか。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
She says she will call you later.彼女は後であなたに電話をすると言っています。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Have you ever heard such a story?そのような話を聞いたことがありますか。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
May I talk with you for a moment?ちょっとお話してもよろしいですか。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
I've never heard such a story all my life.後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
His story thrilled me with horror.彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
He can speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
I spoke to him about it on the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
Please speak slowly and clearly.ゆっくりと明瞭に話してください。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
The story was true.その話は本当でした。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Come on! Talk to me, Trang.ねぇ私に話してよ、トラング。
He is used to talking to foreigners.彼は外人と話すのになれている。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
All old people need someone to talk to.老人は皆、話し相手を必要としている。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License