UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
She can speak English very well.彼女は英語をとても上手に話すことができます。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
He can speak French, and even more English.彼はフランス語が話せる。英語はなおさらだ。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Tom didn't tell Mary anything.トムはメアリーに何も話してくれませんでした。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
She cared for the children.彼女はその子供たちの世話をした。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Can he speak English?彼は英語が話せますか。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
This is the person I spoke about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
The telephone rang while I was having supper.夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
Do you speak Esperanto?エスペラントを話しますか。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
Lower your voice.小さい声で話してください。
He is not available.彼は今電話に出られません。
I told her straight.私はストレートに話した。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Speaking English is difficult.英語を話すことは難しい。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
We are not speaking.私たちは今日は話をしていない。
I'll call you up around eight this evening.今夜、8時頃に電話します。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
He called her every other day.彼は彼女に一日おきに電話した。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
They let him tell the story.彼らは彼に話をさせた。
I got this job with my teacher's help.私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
He cannot speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてフランス語は話せない。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
My job is taking care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語は読めるが話せない。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Let's talk it out.話をつけようじゃないか。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Can you make yourself understood in English?英語で話が通じますか。
Call me once you've arrived.ついた後電話をくれ。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
Won't you speak more slowly?もっとゆっくり話せませんか。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
The lines are crossed.電話が混線している。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He said he would give me a call, but he hasn't yet.彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
As he talked, he got more and more excited.話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
Could you speak more slowly?もっとゆっくり話していただけませんか。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License