The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this 223-1374?
電話番号、223—1374、ですよね?
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Did you call Tom?
トムに電話した?
That story is a famous one that everyone knows.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
Few people can speak English better than Sachiko.
幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
I was about to leave my house when she called.
私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
We must tell him about it.
彼にそれを話さなければならない。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
I am going to tell you that.
私はそれをあなたに話すつもりだ。
Who invented the telephone?
だれが電話を発明したの。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
She always speaks English.
彼女はいつも英語を話す。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
He approached his uncle about lending him some money.
彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
I heard the telephone ringing.
電話がなっているのが聞こえた。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I forgot to telephone him today.
今日彼に電話をするのを忘れた。
Don't tell anyone.
誰にも話さないで。
It isn't as if a child learning to talk studies.
話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Not knowing what to do, I telephoned the police.
どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
He was completely taken in by the story.
彼はその話にすっかりだまされた。
Let's call Bill up.
ビルに電話をかけてみよう。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
The story had a happy ending.
その話はめでたしめでたしで終わった。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.
さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I had been reading a book for some time when he called.
彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Why do you talk about him as if he were an old man?
あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.
トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
My father always speaks in a very loud voice.
父はいつも大声で話す。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.
夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
We could not help laughing at his story.
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
Sorry, the line is busy now.
すみません。ただいま話し中です。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
May I use the phone?
電話を拝借できますか。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I had fairy tales read by my mother.
私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
Do you know how to speak English?
あなたは英語の話し方を知っていますか。
A nice boy talked to Kate.
すてきな男の子がケイトに話しかけた。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Please speak in a louder voice.
もっと大きな声で話しなさい。
Actually, I am poor at talking.
実際、僕は話すのが下手です。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.
すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
I also heard a similar story.
私も似た話を聞いたことがある。
I want to have a talk with him about the matter.
私はその事柄について彼と話がしたい。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Did anyone call me up?
誰からか電話あった?
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
She looked after the children.
彼女は子供たちの世話をした。
I have enjoyed talking to you.
私はあなたとお話してよかった。
I was about to leave my house when she rang me up.
私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
Speaking French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
How does that sound?
その話はどうですか。
The man talking with our boss is Hiroshi.
社長と話している男は浩だ。
Does anyone here speak Japanese?
誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
I have left my umbrella in the phone booth.
傘を電話ボックスに忘れてしまった。
I'm American, but I can speak Japanese a little.
私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
How is it that you can speak this language?
どうしてこの言語を話すことができるのですか。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Don't they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしないのですか。
She told me about what she saw in Australia.
彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
I'll call again later.
また後ほどお電話いたします。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
He spoke under his breath.
彼はひそひそと話した。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
Do you speak Esperanto?
エスペラントを話しますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.