The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I'd like to speak to you for a moment.
ちょっとお話したいのですけれど。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
It is interesting to hear from someone in a different field.
畑違いの人の話も面白い。
He never fails to call his mother on her birthday.
彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
You may depend upon it that the story is exaggerated.
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I'd like to talk to Tom alone.
トムと二人きりで話をしたいのですが。
Tell me what you mean.
あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
We talked till after eleven o'clock.
私たちは11時すぎまで話した。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
To change the subject.
話はかわりますが。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
My father was about to leave when the telephone rang.
父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
Don't talk to me!
私に何も話しかけないで!
I'll ring you up tonight.
今夜電話します。
What he told me yesterday is a white lie.
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."
「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
He told his brother the story.
彼はその話を弟にした。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Who was the telephone invented by?
電話は誰によって発明されましたか。
None of the telephones are working.
電話はどれも通じない。
Her voice began to rise as she spoke.
彼女は話しているうちに語気が強くなった。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Let's not talk about it any more.
もうその話はやめましょう。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
I want somebody to talk to.
私は話し相手がはほしい。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
Can I use your telephone?
あなたの電話を借りてもいいですか。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
He can speak Japanese.
彼は日本語を話すことができる。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
May I talk with you?
あなたとお話ししていいですか。
Why did you call me at this unearthly hour?
どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
He made up the story.
彼はその話をでっち上げた。
He can speak French, not to mention English.
彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
She speaks English, and French as well.
彼女は英語も話すがフランス語も話す。
May I call you tomorrow?
明日あなたに電話をかけてもいいですか。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
I chanced talking to her.
私は思い切って彼女に話しかけてみた。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
I am interested in this story.
私はこの話が面白い。
They carried on talking even after the teacher came in.
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
When they heard the story, they burst into laughter.
その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
He gave an account of his trip.
彼は旅行の話をした。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
George is quite talkative.
ジョージはとても話し好きだ。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
She liked talking about herself.
彼女は自分の話をするのが好きだった。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
She flatters herself that she is the best speaker of English.
彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
She always speaks in a low voice.
彼女はいつも低い声で話す。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Is there anyone who speaks English?
誰か英語を話す人はいますか。
How come you say nothing?
どうして君は何も話さないのか。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.