UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
According to her, he won't come.彼女の話では彼は来ないそうだ。
She can't speak English, much less French.彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
I already told my parents.親にはもう話しました。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Telephone booths are very scarce around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
His story is true.彼の話は本当だった。
She wouldn't even speak to him.彼女は彼に話しかけようともしなかった。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
What language is spoken in the USA?アメリカでは何語が話されていますか。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
I talked with him over the telephone yesterday.昨日私は彼と電話で話した。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
It is said that she looked after the orphan.彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Who told you the story?誰が君にこの話をしたのか。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
My mother speaks slowly.母はゆっくり話す。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
She always speaks in English.彼女はいつも英語で話します。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
She can speak English very well.彼女は英語をとても上手に話すことができます。
Are you referring to me?私のことを話しているの。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
When can I use my telephone?電話はいつから使えますか。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
I have to make a phone call.電話を掛けなければなりません。
Born in England, he speaks British English.彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
Do you know how to speak English?あなたは英語が話せますか?
Shall we talk about it over cup of coffee?コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
What is he talking about?彼は何について話している?
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に話しかけた。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
Please forget what we talked about earlier.さっきの話はなかったことにしてくれ。
I'll tell you.私が話しましょう。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
You must be careful when talking to a European.西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License