UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Where were we?どこまで話しましたか。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Can I tell Tom?トムに話してもいい?
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
I have to talk with her about the new plan.私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
It is so good to be able to speak a number of foreign languages.外国語がいくつも話せるというのは本当によい。
The young man who is talking with John is a student from Canada.今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
He is speaking English.彼は英語を話しています。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Who are you talking with?誰と話してるの?
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
She always speaks in English.彼女はいつも英語で話します。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
He gives me a phone call every now and then.彼は時々電話をくれます。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
I will telephone you later on.後でお電話いたします。
Is he speaking English, French, or German?彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
I told Dad about it.私は父さんにそのことを話した。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
It's a phone call from a Mr Brown.ブラウンさんから電話のようです。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I don't want to talk about it.その話、話したくない。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
I am forbidden to use this telephone.私はこの電話を使うのを禁じられている。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書の一つです。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Please telephone me before you come.電話をしてからきてください。
Two doctors were talking shop.二人の医者が医学の話をしていた。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
It's none of your business.余計なお世話だ。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
I'll call him back later.あとでまた、彼に電話します。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I'll ring you up at seven this evening.今夜7時に、電話するよ。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
This is a little difficult for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
She told us an interesting story.彼女は私たちにおもしろい話をした。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
Jack bores me with stories about his trip.ジャックの旅行の話にはうんざりする。
I am Finnish, but I speak also Swedish.私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
I've come to talk with you again.またあなたと話をしにきてしまった。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License