The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He, like most Incas, believed this story.
彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
He can't speak English, can he?
彼は英語が話せないんですね。
I said I would ring again later.
私はまた後で電話するといった。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
That story can be true.
あの話は真実かもしれない。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
They all tried to talk at one time.
彼らは皆同時に話そうとした。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He did not answer the phone, so I sent him an email.
電話には出なかったからメールしておきました。
Did I tell you what Melissa said?
メリッサが言ったこと話したかしら?
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Speaking English is a lot of fun.
英語で話すことはとても楽しいことです。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
She speaks English fluently.
彼女は流暢に英語を話す。
I enjoyed talking with my girlfriend.
私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
They are able to speak Spanish a little.
彼らはスペイン語を少し話すことができます。
Did you ever talk to him?
彼と話したことがありますか。
Why don't we talk over coffee?
コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
They sat on a park bench and began talking.
彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
Leave a message and I'll call you.
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
His story may be true.
彼の話は本当かもしれない。
He speaks English well.
彼は英語を話すのが上手い。
I was easily taken in by his smooth talk.
奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
You are wanted on the phone.
電話がかかってるよ。
Stay home so that you can answer the phone.
電話に出られるように家にいなさい。
Our teacher speaks French as well as English.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
He won't listen to me.
彼は私の話を聞こうとしない。
Let's talk as we go along.
歩きながら話しましょう。
Tom speaks English with a French accent.
トムはフランス語訛りの英語を話す。
His story sounds strange.
彼の話はおかしい。
If you want to speak to me, please call me up.
話があったら電話をかけて下さい。
Tom called in sick.
トムは病気で休むと電話した。
I forgot to call Mr. Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
Speaking English is difficult.
英語を話すことは難しい。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
He can speak only a little English.
彼は英語がほとんど話せません。
Tom can speak French as well.
トムはフランス語も話せる。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
You must speak in a loud voice.
あなたは大声で話さなければならない。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
That means nothing if English speakers don't understand it.
英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
They often invent stories.
彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
He tried to speak French to us.
彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
If only she had been home when I called yesterday!
昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
I feel like telling him what I think of him.
彼をどう思っているか話してみたい気がする。
I don't want to know that kind of story.
そんな話は知りたくない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
May I talk to you now?
今お話ししてもよろしいですか。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Tom said he'd call at 2:30.
トムは2時30分に電話すると言った。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It would be so cool if I could speak ten languages!
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
Can you speak French?
君はフランス語が話せますか。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Please tell me what happened, off the record of course.
何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The story wandered.
話がそれた。
Could you please tell me why you love her?
なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
The man I was talking to is my English teacher.
私が話していた人は私の英語の先生です。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
I'll fix it up with him.
彼となんとか話をつけよう。
I've never heard English spoken so quickly.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
He is on another phone.
別の電話に出ています。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.