UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
She can speak English very well.彼女は英語をとても上手に話すことができます。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
He speaks English very well.彼は英語をとてもうまく話す。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
I will telephone you later on.後でお電話いたします。
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
They talked from 8 until 10.彼らは8時から10時まで話していた。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
I was very impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I already told you.すでにお話しました。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
This is a true story.これは本当の話です。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
She took care of the child.彼女はその子の世話をした。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
May I use this telephone?この電話を使ってもいいですか。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I couldn't help laughing when I heard that story.その話を聞いて笑わないではいられなかった。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Don't talk!話しかけるな。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Can Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
You'll soon get used to speaking in public.あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Call up Tom right away.すぐにトムに電話をかけなさい。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
Where were we?どこまで話しましたか。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
I can speak a little English.英語を少ししか話せません。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
My uncle can speak German.私の叔父はドイツ語を話すことができる。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
He speaks Berber to his teachers.先生にはベルベル語で話しかけます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
Please talk about your family.家族について話してください。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
Who will take care of your cat then?では、猫の世話は誰がするの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License