UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nurses attend sick people.看護婦は病人の世話をする。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Do you speak Japanese?日本語は話せますか。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
He's not coming, according to Mary.メアリーの話では彼は来ないそうだ。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I have something to tell him quickly.至急話したいことがあるのです。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Who were you talking to?あなたは誰と話していたのですか。
The story wandered.話がそれた。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
Speak of angels, and you will hear their wings.天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Don't call me anymore.もう電話するな。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
Is he speaking English, French, or German?彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。
You speak first; I will speak after.君が先に話しなさい、私は後で話します。
She told me about what she saw in Australia.彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
How about telling me what you have in mind?何を考えているのか私に話してみませんか。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
I'm not going to tell you where Tom is.トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をした。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
I'll find a good time to tell Father about it.ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
Ken calls me every day.ケンは毎日私に電話をかけてくる。
If Jason should call me, tell him I'm not in.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Tom can speak only a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
Please tell me what happened off the record, of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
Tom is used to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
She has the ability to speak and write French.彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
She went on speaking.彼女は話しつづけた。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
He spoke very loudly.彼はとても大きな声で話した。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He told his brother the story.彼はその話を弟にした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
You should've called.電話したらよかったのに。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
He looked after the baby.彼は赤ちゃんの世話をした。
Lower your voice.小さい声で話してください。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
He can speak and write French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Can you call Tom?トムに電話してもらえる?
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
I was just about to go to bed when he phoned me.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Does anyone here speak Japanese?誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
Don't tell anyone.誰にも話さないで。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License