UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
Bill can speak a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
I already told my parents.親にはもう話しました。
I spoke to my uncle on the telephone.私はおじさんと電話で話した。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
May I use the telephone for a while?ちょっと電話を貸していただけますか。
Do tell me what he said.彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Our teacher speaks French as well as English.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
The call has come through.電話がつながったよ。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
She accompanied her words with gestures.彼女はジェスチャーを交えて話した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I am tired of hearing Father's stories.私は父の話はもう聞き飽きている。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
May I have a talk with you?あなたとお話ししたいことがあるのですが。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
I'm talking on the phone.電話中です。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
When I called on him, he was talking on the phone.私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
What do you want to talk to me about?なんだい、話したいことって。
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
She was so angry that she could not speak.彼女はとても怒って話すことができなかった。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
She speaks English, and French as well.彼女は英語も話すがフランス語も話す。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.今日の午後の会話は楽しかった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The girl to whom he is speaking is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
He didn't answer the phone, so I left him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Don't talk so loud.そんな大声で話すな!
I am sure he'll tell you as soon as he comes.きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
Let's not talk to her.彼女に話し掛けるのはよそう。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Who do you want to talk to?あなたは誰と話したいのか。
Do you have anything to talk about?何か話すことがありますか。
I talked with him about it over the telephone.私はそのことで彼と電話で話をした。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
I'd like to speak to the lady of the household.奥様とお話ししたいのですが。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
But now to our next topic.さて、次の話題に移ろう。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I got a phone call from him just as I was about to go to bed.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
His story thrilled me with horror.彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
When are you going to call the doctor's office?いつお医者さんに電話するのですか。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
He speaks ten languages.彼は10の言語を話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License