UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
You will be able to speak English.英語を話せるようになるだろう。
He does speak well.彼は実に話すのがうまいよ。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
I spoke to my uncle on the telephone.私はおじさんと電話で話した。
While I was speaking, he said nothing.私が話している間彼は何も言わなかった。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He speaks Spanish, not to mention English and German.彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
I'd like to talk to John.僕はジョンと話したい。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
I'll call you at seven.7時に電話します。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
It will be difficult for him to speak in public.彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
Kelly cleared his throat and begin to speak.ケリーはせき払いをして、話し始めた。
Tom can't speak French.トムはフランス語が話せない。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom.転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
Jane is talking with somebody.ジェーンは誰かと話をしています。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
My French is shitty.フランス語がうまく話せません。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
I'd like to talk to you for a minute.少しお話したいのですが。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
Shall I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Tell me everything about it.そのことについてすべて私に話してください。
With whom did you talk?あなたは誰と話したのか。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
This is just between you and me, he is a big eater.ここだけの話だが、彼は大食いだ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Why do you talk about him as if he were an old man?あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
He speaks English like a native.彼は英語を母語とする人のように英語を話す。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せません。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I'd like to talk to Tom alone.トムと二人きりで話をしたいのですが。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
They are able to speak Spanish a little.彼らはスペイン語を少し話すことができます。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
You must be very naive to be taken in by such a story.そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
What is he talking about?彼は何について話している?
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License