UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me your phone number.電話番号を教えて。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
He was supposed to call her at ten.彼は10時に彼女に電話することになっていた。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Please give me a call.私に電話して下さい。
She doesn't like to speak in public.彼女は人前で話したがらない。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
You have to speak only English.あなたは英語だけを話さなければなりません。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Can he speak English?彼は英語を話せますか。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
He talks as if he were a teacher.彼はまるで先生であるかのように話す。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
I've enjoyed talking to you.お話しできて楽しかったです。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
According to their opinions, that boy is very good.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Don't play dumb. You know very well what we're talking about.とぼけないでくれよ、何の話かよくわかっているだろ。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Bill speaks a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
That story of his sounds very unlikely.彼のあの話はまゆつばものだ。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Spanish is spoken in most countries of South America.南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
I wish I could speak English like you.あなたのように英語が話せたらいいなあ。
Kenji told his friends a story about his trip to India.健二は友達にインド旅行の話をした。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I remember hearing a very similar story to that.それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
He called me day after day.彼は毎日私に電話をかけてきた。
I also heard a similar story.私も似た話を聞いたことがある。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I'll call you some other time.またいつか電話します。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I can't read French, let alone speak it.フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
He can speak only a little English.彼は英語がほとんど話せません。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話がしたい。
Does Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License