Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I vowed that I would never speak to her again. 彼女に二度と話しかけないと誓った。 Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 Tom speaks English with a heavy French accent. トムは強いフランス訛りの英語を話す。 Talking like this, we are getting nowhere. このように話していては話は前に進まない。 He told me an interesting story. 彼は私におもしろい話をしてくれた。 They talked for hours at cross purposes. うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。 His story was simplicity itself. 彼の話は単純そのものだった。 After three hours of discussion we got nowhere. 3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。 You should have spoken more politely. もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。 They never talk but they quarrel. 話をするとすぐに口論になる。 The story is full of humor. その話はユーモアに満ちあふれている。 Who are you talking with? 誰と話してるんですか? Will you stop talking? 話をやめてくれませんか。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 He didn't answer the phone, so I sent him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 I want to make a phone call. 電話をかけたい。 Whoever told you such a ridiculous story? 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 I'm going to tell Tom the truth. トムに本当のことを話すつもりだ。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 Don't speak with your mouth full. 口に物を入れて話すな。 She speaks English better than any of her classmates. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 Since she speaks in French, I can't understand her. 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 How fluently that foreigner speaks Japanese! あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 We talked in a low voice so as not to be heard. 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 I cannot say how far his story is true. 彼の話がどこまで本当か私にはわからない。 Jill has been on the phone with friends for more than two hours! ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 I didn't mean to eavesdrop on your talk. あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。 I don't want to speak about her. 彼女について話したくない。 What did you talk about? 君は何について話しましたか。 Does someone here speak Japanese? 日本語を話せる人はいますか。 Tony can speak English as well as you can. トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 I expect him to take care of my younger brother. 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 The phone company cut me off last month. 電話会社は先月私を解雇しました。 Her story reminded me of the good old days. 彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 She continued her talk. 彼女は話し続けた。 He can speak not only English but also French. 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 Please hold on a moment. 電話を切らずにそのまま待ってください。 They talked from 8 until 10. 彼らは8時から10時まで話していた。 Speaking English isn't easy, but it's fun. 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 He speaks German, not to mention English. 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 No one believed his story. 誰も彼の話を信じなかった。 Call me at the office tomorrow morning. 明日の朝会社に電話してください。 Mr Jones teaches us English conversation. ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。 Do you speak Klingon? クリンゴン語を話せますか? You need not have called me up so late at night. 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 That's the damnedest story I ever heard. そんな途方もない話は聞いたことがない。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 He said a few words by way of preface. 彼は前置きとして、すこし話した。 Assuming your story is true, what should I do? 君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。 Who will take care of your cat then? では、猫の世話は誰がするの。 What languages do they speak in Belgium? ベルギーでは何語を話しますか。 According to what they say, that boy is very good at singing. 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 May I use your telephone? 電話をお借りしたいのですが。 Have you called her yet? もう彼女に電話しましたか。 There's something I need to talk with you about. あなたと話しあいたいことがあります。 To my amusement, everyone believed my story. 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 The talk made me buy the car increasingly. その話は私をますますその車を買わさせた。 Our conversation opened, as usual, upon the weather. 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 Tom had a telephone call from Mary early this morning. トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 He speaks as if he knew the criminal. 彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。 We spoke about many subjects. 我々はいろいろの問題について話した。 The young man who is talking with John is a student from Canada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 The truth of the story is familiar to you all. その話の真相は皆がよく知っている。 He speaks English as if he were an American. 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 She entered into conversation with zeal. 彼女は熱心に会話を始めた。 When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 He is a better speaker of English than I. 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 She always speaks in English. 彼女はいつも英語で話します。 Answer the phone, please. 電話に出てください。 Look at me when I talk to you! 私が話しているときは私を見て! I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。 I am not at liberty to tell you about the incident. その事件について自由に話すことはできない。 Can I make a phone call for ten yen? 10円で電話がかけられますか。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 People are apt to take it for granted that the professor can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 Do you speak Georgian? グルジア語が話せますか。 There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 He told us such a funny story that we all laughed. 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 I'll call you every night. 毎晩電話するよ。 We acted the story of Columbus. 私たちはコロンブスの話を演じた。 I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 He is far from being honest. 彼は正直どころの話ではない。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 Let's talk over a cup of coffee. コーヒーを飲みながら話しましょう。 Please don't cut me off like that. 話をさえぎらないでください。 He can speak Japanese. 彼は日本語を話すことができる。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 He told a funny story. 彼は面白い話をした。 The story was amusing. その話は面白かった。 Please call me up tonight at my office. 今夜、事務所に電話をかけて下さい。