Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story is that Mary wants a divorce. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 I had to take care of her baby. 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 John is going to tell Lucy about the origin of rugby. ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 "May I use this telephone?" "Go ahead." 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 This story may sound strange, but it's absolutely true. この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。 Who should look after the elderly? だれが年配の人々の世話をするべきなのか。 It's possible that he came here when he was a boy. 彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。 I will telephone you as soon as they return. 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 His story rings true. 彼の話は本当のように聞こえる。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 The woman you were talking to at that time was my sister. あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。 They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 She speaks English as well as I do. 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 She is very good at changing the subject. 彼女は話題を変えるのがうまい。 I couldn't bring myself to tell her the truth. どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 I made him talk to his aunt on the phone. 電話で彼に叔母と話をさせた。 He made up that story. 彼はその話をでっち上げた。 He's not coming, according to Mary. メアリーの話では彼は来ないそうだ。 Please telephone him. 彼に電話して下さい。 Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 I was going out, when the telephone rang. 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 This is the magazine I spoke to you about. これがあなたに話した雑誌です。 I didn't know that Tom could speak French. トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 Can I use your telephone? 電話をお借りしてもよろしいですか。 I was itching for him to finish his talk. 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 His speech indisposed us to finish the work any more. 彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。 Please don't speak so fast. そんなに速く話さないで下さい。 I called her office, but no one answered. 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Please tell me what happened off the record, of course. 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 The story reminded me of my father. その話を聞いたら父のことを思いだした。 Actually, I am poor at talking. 実際、僕は話すのが下手です。 The line is busy. お話中です。 I will give you a call as soon as I get home. 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 Tom is talking. トムが話している。 I can't speak French. 私はフランス語が話せません。 I'll ring you up at seven this evening. 今夜7時に、電話するよ。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 Have you ever heard someone speaking in Esperanto? エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。 Perhaps he knows this story. 彼はたぶんこの話を知っているでしょう。 If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 I'm calling from a cell phone. 携帯電話から電話しています。 When I was at high school, I knew a lot of jokes. 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 He came all the way to talk over a problem with me. 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 Do you speak Japanese? 日本語は話せますか。 I called her up. 私は彼女に電話をしました。 Please ask him to call me. 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 I don't want to talk to anybody today. 今日は誰とも話したくないんだ。 To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 I had a little chat with John after the meeting. 会議のあとジョンと話し合った。 We have a lot of ground to cover. 話し合わねばならないことがたくさんある。 The story of a great flood is very common in world mythology. 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 I have never dared to speak to her. 彼女には恐くて話しかけたことがない。 Listen to what I have to say. 私の話を聞いて下さい。 The old man told the children an amusing story. 老人は子供たちに面白い話をした。 It's a strange story, but every word of it is true. それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。 I'll call you back soon. すぐにこちらから電話し直します。 He spoke with a pipe in his mouth. 彼はパイプをくわえて話した。 Speak more slowly so that we can understand you. 私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。 He speaks as if he were an expert. 彼はまるで専門家であるかのように話す。 I hung up and called her again. 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 I will tell you the history of my life. あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。 The child sat on his mother's lap and listened to the story. 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 What she told me yesterday is a white lie. 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 Is Spanish spoken in Mexico? メキシコではスペイン語が話されますか。 Mr Long and Mr Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 He picked up the phone. 彼は受話器を取り上げた。 But now to our next topic. さて、次の話題に移ろう。 Assuming your story is true, what should I do? 君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。 The lecturer dwelt on some memories of his college days. 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 I'll phone you later. あとで電話するね。 "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business." 新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。 Every language continues to change as long as it is spoken. すべての言語は話されている限りは変化する。 You should think before you begin to speak. きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 I could make myself understood in English. 私は英語で話が通じた。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Please be certain to answer the phone. 必ず、お電話に出てください。 Don't talk with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 I'll call later. 後で電話します。 People talk without having anything to say. 人々は話すことなくしゃべる。 You shouldn't have told him about the plan. あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 What are you talking about? 何の話をしているのですか。 We talked till after eleven o'clock. 私たちは11時すぎまで話した。 He placed the order over the phone after he got to his workplace. 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 What a good speaker of Japanese! 何て上手に日本語を話すんだ。 I told the story to anyone who would listen. 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 I will tell you the rest tomorrow. あとは明日お話します。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 You were so late coming that I was just about to telephone you. あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 I have kids to take care of. 世話しなくちゃならない子供がいる。 I will tell you about him. 彼についてあなたに話しましょう。 He told me where to buy origami. 彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。 Tom had a telephone call from Mary early this morning. トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 Call the doctor right away. すぐ医者に電話しなさい。