UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
He can speak Russian, too.彼はロシア語も話せる。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Who was it that he phoned?彼は誰に電話したんだ?
He hung up before I finished.彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Who were you talking to?今話していた人は誰?
He is looked after by his aunt.その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
The telephone doesn't work.電話が通じません。
He speaks French.彼はフランス語を話します。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
I'll phone you later.あとで電話するね。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
I'll call back at four o'clock.私は4時に電話をかけなおすつもりです。
You can speak English.あなたは英語が話せます。
Who is going to look after our dog?だれが犬の世話をするのか。
I can speak a little.少しなら話せます。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
You must not speak loudly.大声で話してはいけない。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
The way you talk is going to get you in trouble someday.あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
I've enjoyed talking to you.お話しできて楽しかったです。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼が先日私が話していた少年です。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
I've come to talk with you again.またあなたと話をしにきてしまった。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
He cannot speak either German or French.彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
How can I make a long-distance call?どうすれば長距離電話がかけられますか。
The telephone can't be used.電話が使えません。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
I tell it like it is.私はストレートに話した。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
I wish you had not told the story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
To change the subject.話はかわりますが。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
Does he speak English?彼は英語が話せますか。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
She can naturally speak English.彼女はもちろん英語が話せます。
He can speak Thai as well as English.彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Arriving at the airport, I called her up.空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Telephone me if it rains.もし雨なら電話して。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
His talk is always pleasant to listen to.彼の話はいつ聞いても楽しい。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License