UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
His story sounds true.彼の話はもっともらしく聞こえる。
Call me anytime.いつでもお電話ください。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
A Mr. Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
My mother looks after the plants well.母は植木の世話をよくする人だ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I'll call again later.後でまた電話します。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
George is quite talkative.ジョージはとても話し好きだ。
You need not have called me.電話をくれる必要はなかったのに。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Tell me all about your plan.あなたの計画をすべて話してください。
Why not ring her up now?彼女に今電話してみたらどうですか。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
The line is busy again.また話し中だ。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
He can speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
English is spoken in Canada.カナダでは、英語が話される。
He both speaks and writes French.彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
I was completely deceived by her story.私は彼女の話にすっかりだまされた。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
The story was true.その話は本当でした。
She looked after the child.彼女がその子供の世話をした。
Kate speaks English very fast.ケイトはとても速く英語を話します。
Do you know whether or not she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Shall I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
One billion people speak English.10億人の人たちが英語を話しています。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He gave an account of his trip.彼は旅行の話をした。
They can speak Spanish.彼らはスペイン語を話すことができます。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
He is able to speak five languages.彼は5ヶ国語を話すことができる。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I want to be able to speak Russian fluently.ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
I'll call you later.あとで電話をします。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She looked after her old mother.彼女は老いた母の世話をした。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
The man spoke in a low voice.その男は低い声で話した。
She called him.彼女は彼に電話した。
We had a chat about our plans for the summer vacation.私達は夏休みの計画について話した。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License