The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
Must I speak English?
英語を話さなければなりませんか。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
She is able to speak ten languages.
彼女は10ヶ国語を話すことができる。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.
話の続きは明日にします。
I'll phone you every night.
毎晩電話するよ。
She will take care of everything for us.
彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Everybody was thrilled by his story.
みんな彼の話にわくわくした。
Please tell us about your family.
家族について話してください。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.
歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
Tony speaks English well.
トニー君は上手に英語を話す。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Tom hung up the phone.
トムは電話を切った。
I hear the phone.
電話が鳴っています。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Don't call me anymore.
もう電話するな。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
He talked with his eyes shining.
彼は目を輝かせて話をした。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
He always speaks from notes.
彼はいつもメモを見ながら話す。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
He is not coming, according to her.
彼女の話では彼は来ないそうだ。
I'd like to speak to Tom again.
もう一度トムに話したいのですが。
Kenji is a good speaker of English.
健二は英語を上手に話す。
There should be something for us to talk about.
何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
He spoke for ten minutes without a pause.
彼は息もつかず10分間話し続けた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Now let us get down to a serious talk.
さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
Please tell me what you saw then.
あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Did you talk about your hobby?
あなたは自分の趣味について話しましたか。
Have you finished talking?
お話は終わりましたか。
Why don't you call him up?
彼に電話してみたらどうですか。
Where is a public telephone?
公衆電話はどこですか。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
It's a vague story.
それは雲をつかむような話だ。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
She spoke in a small voice.
彼女は小さい声で話した。
You should've phoned.
電話すればよかったのに。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
I couldn't help laughing when I heard that story.
その話を聞いて笑わないではいられなかった。
He suddenly came out with the truth.
彼は突然本当の事を話し出した。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
The question is this: who called her on the phone?
問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Did Tom tell you who his wife is?
トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
It is fun to speak in English.
英語で話すのは楽しい。
Jack bores me with stories about his trip.
ジャックの旅行の話にはうんざりする。
She told her boss what she had in mind.
彼女は思うことを上司に話した。
I don't speak Hebrew.
私はヘブライ語を話しません。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
She has good sense.
彼女は話せる人だ。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Everyone knows that Bell invented the telephone.
誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
This adds color to his way of speaking.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆がよく知っている。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
She looked after the child.
彼女がその子供の世話をした。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
Will you tell me?
私に話してくれませんか。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
We talked about what we could do.
私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
They fell into the conversation immediately.
彼らはすぐに話しに入った。
I'll call you up tomorrow.
明日、君に電話するよ。
Please call me up later.
後で私に電話して下さい。
Can he speak Japanese?
彼は日本語が話せますか。
I would like to talk with you about this matter.
この件についてあなたと話をしたいのですが。
We went on talking about the matter.
我々はその事について話し続けた。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
That's absolute nonsense!
それは全く馬鹿げた話だ。
In addition to English, he can speak French.
英語のほかに彼はフランス語も話せる。
You should've phoned me.
電話してくれればよかったのに。
It's good to talk things over before you buy something.
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
No one wanted to talk about it.
誰もそれについて話したがらなかった。
If she were here now, I would tell her the truth.
もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I was just about to go out shopping when you telephoned.