UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
I can't speak German.ドイツ語は話せません。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
It is fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
She was too tired to speak.彼女は疲れすぎて話せなかった。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
"Has anybody called the police?" "I have."「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I spoke loudly so that everyone could hear me.みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
I was too astonished to speak.驚きの余り話す力がなくなってしまった。
Let's talk about solar energy.太陽エネルギーについて話そう。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I tell it like it is.私はストレートに話した。
As I was speaking, Mother came up.私が話している時に母がやってきた。
He speaks Russian perfectly.彼はロシア語を完璧に話す。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス語訛りの英語を話す。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
He's used to speaking in public.彼は人前で話す事に慣れている。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
Does he speak English?彼は英語を話せますか。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Stop your nonsense!ばかな話はよせ。
I can speak French and also Spanish.フランス語も、さらにスペイン語も話せる。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
A boy spoke to me.私はある少年に話し掛けられた。
Few girls can even speak to him.彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。
What're you talking about?何の話ですか?
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
Did Tom talk to you about Mary?トムはメアリーについてあなたに話しましたか。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
She speaks not only German and French, but English as well.彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
I can't make myself understood in German.私はドイツ語で話を通すことができない。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License