Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |