Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |