Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |