Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |