Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |