Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |