Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |