Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |