Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |