Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |