Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |