Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |