Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |