Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |