Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |