Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |