Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |