Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |