Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |