Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |