Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |