Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |