Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |