Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |