Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |