Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |