Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |