Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |