Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |