Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |