Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |