Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |