Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |