Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |