Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |