Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |