We were roused at daybreak by the whistle of a train.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
We ate breakfast at seven.
私たちは7時にちょうしょくをとった。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
I've just eaten breakfast.
私は今朝食をすませたところです。
I dashed out just after breakfast.
朝食後すぐに飛び出した。
She seldom eats breakfast.
彼女はめったに朝食をとらない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The clouds are breaking.
雲が切れてきている。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
She met him for breakfast.
彼女は彼に朝食で会った。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal.
朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。
He often eats breakfast there.
彼はしばしばそこで朝食をとる。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.
朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He tried to break his son's habit of smoking.
彼は息子の喫煙をやめさせようとした。
He had breakfast all alone.
彼は一人きりで朝食を摂った。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
It's my policy to break it off with men who ask for money.
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Let's take a break.
一息いれようよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
There was a brief break in the discussion.
話し合いはちょっと中断した。
Day breaks.
夜が明ける。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
You have to break an egg to make an omelet.
卵を割らなければオムレツは作れない。
I plan to break up with her.
私は彼女と別れるつもりだ。
So, when are you going to break down and buy a house?
いつになったら家を買うつもりなの?
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.