Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |