Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |