Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |