Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |