Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |