Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |