Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |