Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |