Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |