Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |