Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |