The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'break'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
She met him for breakfast.
彼女は朝食の時彼に会った。
She's setting the table for breakfast.
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Bread and butter is my usual breakfast.
バター付きパンは私のいつもの朝食です。
John often has a quick breakfast.
ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Let's take a 10-minute break.
ここらで10分、休憩しようじゃないか。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.