Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |