Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |