Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |