Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |