Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |