Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |