Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |