Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |