Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |