Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |