Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |