Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |