Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |