Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |