Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |