Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |