Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |