Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |