Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |