Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |