Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |