Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |