Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |