Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |