Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |