Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |