Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
She took a walk before breakfast.
彼女は朝食前に散歩した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The police were forced to break into the apartment through the window.
警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
She had better eat breakfast.
彼女は朝食を食べた方がいい。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Break off with such a man as that.
ああいう男とは縁を切れ。
The day is breaking soon.
もうすぐ夜があけるよ。
She came down to breakfast at eight.
彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。
I was seen to break the window.
私は窓を割るのを見られた。
He worked last night without taking a break.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
My mother is preparing breakfast.
母は朝食の準備をしています。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
She seldom eats breakfast.
彼女はめったに朝食をとらない。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
She takes her dog to the park before breakfast.
彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I didn't have breakfast this morning.
今朝は朝食を食べなかった。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
Please wake me for breakfast.
朝食には起こして下さい。
Please take care not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.