Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |