Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |