Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |