Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |