Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |