Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |