Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |