Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |