Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |