Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |