Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |