Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |