Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |