Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |