Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |