Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |