Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |