Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |