Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |