Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |