Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |