Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |