Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |