No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Please connect me with Mr Smith.
スミスさんにつないで下さい。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Will you please connect me with Mr Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
Will you please connect me with Mr. Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Oh, I was disconnected.
あ、切れちゃった。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.