No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
There is a connection between smoking and lung cancer.
肺ガンは喫煙と関係がある。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
Please connect me with Mr Smith.
スミスさんにつないで下さい。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
This telephone is connected to the fax machine.
この電話はファックスにつながっている。
Oh, I was disconnected.
あ、切れちゃった。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Will you please connect me with Mr. Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.