The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'connect'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
There is a connection between smoking and lung cancer.
肺ガンは喫煙と関係がある。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Please connect me with Mr Smith.
スミスさんにつないで下さい。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
He connected the cord to the machine.
彼は機械にコードをつないだ。
Will you please connect me with Mr. Smith?
スミスさんにつないでくださいませんか。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
Oh, I was disconnected.
あ、切れちゃった。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He professes that he had no connection with that affair.
彼はその事件と関係がないと公言した。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.