Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have some time? | 時間がありますか。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| His pride wouldn't allow him to do such a mean thing. | 誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Don't do anything by halves. | 何事も中途半端にするな。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Do you think this jelly's firm enough to eat yet? | このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Don't waste your pocket money. | お小遣いは無駄遣いしないでください。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| We ought to do our best not to pollute our environment. | 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| No wonder you could not open the door. | 君がドアを開けられなかったのも無理はない。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| How many times a day do you look at yourself in the mirror? | 一日に何回鏡で自分を見ているの? | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| It doesn't surprise me. | 驚くことではないね。 | |
| I have three times as many books as he does. | 私は彼の3倍の本を持っている。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| I don't feel like going out on such a day. | こんな日には外出したくない。 | |
| She had nothing to do yesterday. | 彼女は昨日、何もすることがなかった。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| Don't lie to me again. | 二度と嘘つくなよ。 | |
| Suffice it to say that, after all, this won't do. | 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Don't worry about it! | 心配するな。 | |
| They don't seem to be Americans. | アメリカ人ではないようです。 | |
| My sister made me a beautiful doll. | 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 | |
| Frankly speaking, I don't like your haircut. | 率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| Shut the door behind you. | はいったらドアをしめよ。 | |
| I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. | よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| How many pens does she have? | 彼女は何本ペンを持っていますか。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| The yen is weaker than the dollar. | 円はドルより安い。 | |
| There's no way I could do something like that in front of people. | 人前でそんなこと出来るはずもない。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| I don't know that. | 私はそれを知りません。 | |
| He will become a good doctor. | 彼はよい医者になるだろう。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| I don't believe this. | こんなことは信じません。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| What do you like? | 君は何が好きですか。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| Can't you guess what I'm doing? | 私が何をしているかわかりますか。 | |
| What was the idea of leaving the cup upside down last time? | この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of living. | 実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。 | |
| Tom fell down the stairs. | トムが階段から落ちた。 | |
| A couch potato is something that I don't want to be. | カウチポテトには、私はなりたくない。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆持ってる? | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| The rule does not apply to his case. | その規則は彼の場合には当てはまらない。 | |
| I don't have any siblings. | 兄弟はいません。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| The doctor advised me that I should go on a diet. | 医者は私にダイエットするように勧めた。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He commanded me to do it. | 彼は私にそうするように命じた。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| Do you still get in touch with them? | いまだに彼らと連絡を取っていますか。 | |
| She has a pretty doll. | 彼女は美しい人形を持っている。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| I made a temporary repair to the broken door. | 壊れたドアに応急的な修理をした。 | |
| What are you doing here? | あなたはここで何をしているのですか。 | |
| Nothing could be done, except wait. | 待つ以外にできることは何も無い。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The fact is that I don't know anything about him. | 実は私は彼について何も知れないのです。 | |
| We have to keep our dog tied. | 犬はつないで飼わなければなりません。 | |
| Unfortunately, I don't have so much money on me. | 残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| What should I do? | どうしましょう。 | |
| Dole out your wisdom a little at a time. | 知恵は小出しにせよ。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| The dog, wagging its tail, followed its master. | その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| He threw a stone at the dog. | 彼はその犬に石を投げた。 | |
| How many times a year do you go skiing? | 一年にどのくらいスキーに行きますか? | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |