Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| I don't remember the first time I met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| Quiet down, please. | 静かにして下さいな。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| Please don't ask. | 聞かないでくれ。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| Each one of us should do his best. | 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていない。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| How many kids do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| This might not have anything to do with the problem at hand. | 当面の問題には関係ないかもしれません。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| We can do without a television, can't we? | テレビなんかなくてすむ。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| She unlocked the car door by means of a hairpin. | 彼女はヘアピンで車のドアを開けた。 | |
| Don't you have work today? | 今日は仕事ないの? | |
| I don't feel like studying English today. | 今日は英語を勉強する気がしない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Don't bar me out. | 私を締め出さないで下さい。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| How do you think I learned to speak English? | どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 | |
| She doesn't seem to be an American. | 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はするべき仕事がたくさんあります。 | |
| A dog is sensitive to smell. | 犬は鼻が敏感だ。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| We skied down the slope. | 我々は坂をスキーで滑り降りた。 | |
| You don't say. | 意外だねー。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| Do you know what you're asking? | 君の求めてるものがどんなものかしってるか。 | |
| I don't want to. | したくない。 | |
| I don't think he'll come. | 彼は来ないと思います。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| I'm at a loss about what to do with the mess. | その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 | |
| A lot of trees were cut down. | たくさんの木が切り倒された。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| I don't know how to operate this CD player. | 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| I will do anything I can do for her. | 私は彼女のためなら何でもする。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バスです」 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| Don't add annotations. | 注釈を加えないでください。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| She is no doubt pretty, but she isn't beautiful. | なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。 | |
| A hunter hunted hares with his dog. | ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。 | |
| This book is so absorbing that I can't put it down. | この本は興味津々たるものがあって飽きない。 | |
| The cushions on the sofa don't match those on the armchairs. | ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| You must have nothing to do with the man. | その男とつきあってはいけないよ。 | |
| He doesn't watch television at all. | 彼は全然テレビを見ない。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |
| Man has reason, animals do not. | 人間には理性があるが動物には無い。 | |
| I have nothing to do with that. | 無関係です。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| Don't throw garbage away here. | ここにゴミ捨てるべからず。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| He is a Londoner by birth. | 彼は生まれはロンドンです。 | |
| When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth. | すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。 | |
| That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him? | あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人? | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| I don't want to identify myself with that group. | わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| He is gifted with perfect wisdom. | 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 | |
| There is little room for doubt. | 疑いの余地はほとんどない。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| Please have someone else do that. | それを誰か他の人にやらせてください。 | |
| I don't care for flowers very much. | 私はあまり花が好きではないのです。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| I would do anything but that. | それだけは勘弁してください。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Bert doesn't go to high school, does he? | バートは高校に通っていませんよね。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| In other words, you should doubt common sense. | つまり常識を疑えということだ。 | |
| By the way, where do you live? | ところで、君はどこに住んでいるの。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| How much does it cost for one person? | 一人いくらですか? | |
| What time does the train for New York depart? | ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| I had nothing to do with that incident. | 私はその事件と何の関係もなかった。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I don't really like the stores there. | あそこの店はあまり好きじゃない。 | |