By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Do you think I'm cool?
私が格好いいと思いますか。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
My college has dormitories.
私の大学には寮があります。
Do you take me for a fool?
君は僕を馬鹿だと思っていたね。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
He puts ten dollars aside every week.
彼は毎週10ドルを貯金している。
What do you think?
どう思われますか?
Bell used to live in London, didn't he?
ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
The front door was open.
玄関のドアは開いていた。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Don't speak in the middle of a lesson.
授業中に話をするな。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The train got into London.
列車はロンドンに着いた。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Do you have a bike?
自転車を持っていますか。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
Don't make fun of me!
俺をなめるな。
Don't make me hurt you.
痛い目に遭わせるぞ。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Don't eat so much. You'll get fat.
そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Could you turn the volume down?
音を下げてくれないか。
Do you want anything to eat?
あなたは何か食べるものが欲しいですか。
Don't speak ill of others behind their back.
人の陰で悪口を言うな。
Please sit down on this chair.
このいすにお掛けください。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Don't dwell too much upon the subject.
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
I can't allow you to do that.
君がそうすることを許すわけには行かない。
She was careful not to leave the door unlocked.
玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
Did you break the window on purpose or by accident?
君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
I took it for granted that they adored Hannah.
彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
How many cameras do you have?
カメラはいくつお持ちですか。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
All my friends like the same kind of music that I do.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
Dorothy sent him a nice present.
ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I don't think he is fit for the job.
彼がその仕事に向いているとは思えない。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."