Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| You must on no account do such a thing. | そんなことを絶対にしてはいけない。 | |
| You will just have to do with what you've got. | 手元にあるものでがまんしなければならないだろう。 | |
| He doesn't always come late. | 彼はいつも遅れてくるというわけではない。 | |
| I don't remember when I first met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| Cool down. | 落ち着いて。 | |
| Why don't you go home? | どうして帰らないの? | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| Some people like him and other people don't. | 彼を好きな人もいればそうでない人もいる。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| I don't know for certain when he will come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| He tried opening the door. | 彼は試しにドアを開けた。 | |
| How many sisters do you have? | 女兄弟を何人お持ちですか? | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| No, I don't think so. | そうは思えないねえ。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| What class do you have first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| It has nothing to do with the subject we are discussing. | それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 | |
| "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine." | 「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. | すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| Who looks after this dog? | この犬は誰が世話をするのですか。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Do you have anything particular to do on Sunday? | 日曜に特に何かすることがありますか。 | |
| The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. | ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Do you mind my turning on the radio? | ラジオをつけてもいいですか。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Do you want something to drink? | お飲み物はいかがか。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| I have nothing to do with him. | 私と彼との間には何の関係もない。 | |
| It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. | 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 | |
| I want to change this dollar bill into ten dimes. | この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。 | |
| Where does your sister go to school? | あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。 | |
| You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it. | 何もこぼさなければ私のスカーフをしてもいいわよ。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| Don't forget to tell the porter to carry our luggage. | ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| I don't see anything. | 私は何も見えません。 | |
| I can only pay 100 dollars at most. | 私はせいぜい100ドルしか払えません。 | |
| Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. | 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| Do you have any pets? | 何かペットを飼っていますか。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| Don't eat to excess. | 食べ過ぎるな。 | |
| I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. | もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| But, I don't understand this very well. | しかし、私はそれをあまりよく理解できない。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| How do you spell your last name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Do you have any cough medicine? | 咳止めはありますか。 | |
| Do you think I should tell Tom? | トムには知らせるべきだと思う? | |
| Which do you like better, apples or bananas? | りんごとバナナどちらが好きですか。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| You don't have to eat. | 食べないでいいよ。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| Let's get down to business. | 本題に入ろう。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| What do they live on in Egypt? | エジプトでは何を食べて生活していますか。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I don't know where I should go. | 私はどこへ行くべきか分からない。 | |
| Please pardon me for coming late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいますか。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| You seem to know me, but I don't know you. | 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| I don't want to know that kind of story. | そんな話は知りたくない。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| He is looked down on by his friends. | 彼は友達に軽蔑されている。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| It was stupid for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |