Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His honesty does not have the room of doubt. 彼の正直さは疑いの余地が無い。 We entered the room by the back door. 我々は裏口から部屋に入った。 Saying is quite different from doing. 言うこととすることとは別問題だ。 I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 Solar energy does not threaten the environment. 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 Don't turn the hands of a clock the other way around. 時計の針を、逆に回してはいけない。 She asked him to sit down. 彼女は彼に座ってくださいと言った。 I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 "Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money." 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 This will do us for the present. さしあたり、我々にはこれで間に合います。 The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 Where does your grandpa live? あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 I don't know what to do either. 私もまた何をすればよいかわからない。 He was doubtful about which way to take. 彼はどの道を取ろうか迷っていた。 We have to look into the disappearance of the doctor. その医者の行方不明事件を調べなければならない。 The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. 医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 Do you like English? あなたは英語が好きですか。 Some people believe in God and other people don't. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 He kicked the dog which ran at him. 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 It has a pleasant odor. それはいい匂いがする。 The doctor felt his pulse. 医者は彼の脈をとった。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 As a rule, it doesn't snow much here. 普通は、ここでは雪があまり降らない。 How do you spell "pretty"? 「pretty」の綴りは? That company puts out a magazine, doesn't it? あの会社は雑誌を発行するんですよね。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 Do you know why she's so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 Don't be so hard on your son. 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 Don't park your books on the table. テーブルの上に本を置くな。 I'm afraid I'm coming down with a cold. 風邪を引きかけているようだ。 Who do you want to speak to? お話になる方のお名前は。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 I don't mean to challenge your theory. 君の理論間違っているといいたいのではない。 Why do you ignore me? なぜあなたは私を無視するの? Don't make a fool of the poor. 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 Well I don't think it's at all odd. 私は全然変だと思わないんだけどね。 The dog should be on a chain. その犬は鎖でつないでおくべきだ。 How do you happen to know Mr Slater? どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。 "Do you like traveling?" "Yes, I do." 「旅行が好きですか」「その通りです」 Mr Tanaka is a doctor, isn't he? 田中氏は医者ですね。 I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 He does so not because he hates you, but because he loves you. 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 I thought it strange that the petition had been turned down. 請願が却下されたのはおかしいと思った。 I don't like the house in which he lives. 彼のいる家は嫌いだ。 He waited for several seconds and opened the door. 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 Take exercises out of doors. 戸外で運動しなさい。 Do you like trips? 旅行は好きですか? Does everybody have a pencil? みんな鉛筆持ってる? If you are done with the salt, please pass it to me. 塩を使い終わったら、まわしてください。 A child has a higher temperature than an adult does. 子供の体温は大人より高い。 Are you done with your homework yet? 宿題はもうしてしまいましたか。 I do not desert. 僕は見捨てない。 The London air was, at best, not much to boast about. ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 I couldn't but buy such lovely dolls. 私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。 I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 How much do you ask for this? これ、いくらで売りたい? "You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight." 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 As soon as he took the medicine, his fever went down. その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。 I had a slight scruple about doing that kind of thing. 私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。 What is the good of doing it? そんなことをして何の役に立つのか。 We went down by elevator. 私たちはエレベータで下に降りた。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 She bought two dozen eggs. 彼女は2ダースの卵を買った。 Cool down. 落ち着いて。 I don't drink. わたしはアルコールを飲みません。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 Do you like sports? スポーツは好き? Do I have to study? 私は勉強しなければならないですか。 Would you mind calling a doctor for me? 医者を呼びにやってくれませんか。 The tropical sun glared down relentlessly. 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 He does not know English, not to mention German or French. 彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。 Don't worry, he won't go after you. 大丈夫、あんたは狙われないから。 Come downstairs as soon as possible. できるだけ早く降りてきなさい。 I bought it for ten dollars. 私はそれを10ドルで買った。 You may sit down on the chair. 椅子に座ってもよろしい。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 Frankly, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 Does that clock work? あの時計は動いていますか。 I don't have a decryption program. 私は解読プログラムを持っていません。 I held the door open. 私はドアを押さえてあけていた。 Don't rely too much on your guidebook. ガイドブックを過信しちゃいけない。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 That doesn't mean that I'll stop doing it. だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 What's Tony doing? トニーは何をしていますか。