Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She does not have much money. 彼女はあまりお金はもっていない。 Every dog has his day. 誰にも一度は得意な時代がある。 As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 I don't care about your past. あなたの過去は気にしません。 He who knows, does not speak. He who speaks, does not know. 知る者は言わず、言う者は知らず。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 I was at sea as to what to do. 私は何をして良いのか途方にくれた。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Do you know the total population of Japan? 日本の総人口を知っていますか。 How many sisters do you have? 女兄弟を何人お持ちですか? Please don't waste water. 水を節約して下さい。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Do you make friends with these boys? あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 How much does this cost? これはいくらですか。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 Or do you have to take the bus? それともバスを使わなければなりませんか。 Don't move. 動かないで! Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in. これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。 That car is no doubt in an awful condition. その車は疑いなくひどい状態だ。 Let's do it. やってみましょう。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 I don't have a problem with his attitude. 彼の態度に問題はない。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Any one of us could do it. 私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。 Jane took her dog for a walk. ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 As soon as he opened the door, he smelled something burning. ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 Do you have to make dinner? あなたは夕食を作らなければなりませんか。 You like the slightly sour chocolates, don't you? チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。 Non-members pay an additional 50 dollars. 非会員は50ドル増しとなります。 Don't let him do it alone. 彼にそれを独りでさせるな。 Did you do well in the exam? 試験は上手くいった? Come what may, we must do our duty. 何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。 Don't go. 行くんじゃない。 Skip the pleasantries and get down to business. 挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 I bought a Nintendo 3DS. ニンテンドー3DS買ってきました。 I sent her a doll. 私は彼女に人形を送った。 I am at a loss what to do. 私はどうしたらよいのか困っている。 When you fall off the stairs, you're downstairs quickly. 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 That dog is exactly twice the size of this one. あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 He finds it very hard to do without cigarettes for a day. 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 This is the very best way to do it. これはそれを行うまさに最良の方法です。 Do not resort to the sword but appeal to reason. 武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。 It poured down. ざあざあ雨が降った。 Don't burst out laughing like that. It's creepy. 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Do you have any clue to the mystery? この謎を解く手がかりが何かありますか? To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 Don't go near the dog. その犬に近寄っては行けない。 Do you have any siblings? ごきょうだいはいますか? Don't judge a man by what he has. 人をもっているもので判断しては行けない。 I think he will do his best. 彼は最善を尽くすだろう。 He doesn't have what it takes to make it around here. 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 Don't complain. You have to go. 文句を言うな。お前は行かなければならない。 Don't you have a bicycle? 自転車を持っていないのですか。 One hundred cents makes one dollar. 百セントは一ドルになります。 You don't need to leave right now. すぐに出かける必要はない。 The president was sitting in the chair with his back to the window. 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 What are you going to do? あなたは何をするつもりですか。 Do you regard the situation as serious? 状況は深刻だと思いますか。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 He had a lot to do with that project. 彼はその計画におおいに関係があった。 It doesn't matter to me if you take that book. その本を持って行っても構いません。 An empty stomach doesn't help on the mental front. 空腹はメンタル的に良くない。 A frog in a well doesn't know the ocean. 井の中の蛙、大海を知らず。 I hope we don't have to wait for too long. あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 That sort of thing should be done away with. そんなことは廃止されるべきだ。 She doesn't like sushi. 彼女は寿司が好きではありません。 The damage is done. もう手遅れだ。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 Please don't laugh! Try it yourself! 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 Do you know a certain Mr. Green? グリーンさんという人を知っていますか。 Don't play catch in the room. 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 We are looking for the boy and the dog that are lost. 私たちは迷子になった少年と犬を探している。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 From which platform does the train to Higasikakogawa leave? 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 Tom doesn't like me. トムは私のことを好きではない。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 I do not have an account in these forums. これらのフォームのアカウントを私はもってません。 Nobody doubts his fitness for the position. 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 If you don't want to go to that party, you don't have to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 Who do you think I ran into today? 今日誰に出くわしたと思いますか。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 Why don't you come to my house and play the piano? 私の家に来てピアノを弾かないか。 Don't let me become discouraged. 私を落胆させないでくれ。 I don't know whether he will come by train or by car. 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 What do you want to talk to me about? なんだい、話したいことって。 The part of the queen does not suit her. 女王の役は彼女に似合わない。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Why do you not ask your teacher for advice? 先生に助言を求めてみてはどうですか。