Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A puppet does not know that it is being controlled. | 傀儡は操られている事を知らない。 | |
| What do you say to playing tennis this afternoon? | 今日の午後テニスをしませんか。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I had doubts. | 私は疑問を感じた。 | |
| My computer sometimes shuts down suddenly. | たまにパソコンが急に切れるんですよ。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| They are struggling for freedom. | 彼らは自由を得ようと戦っている。 | |
| The tree fell down. | 木が倒れた。 | |
| He loves her, but she doesn't like him. | 彼は彼女を愛しているが、彼女は彼が好きでない。 | |
| The girl can't have done such a thing. | その女の子がそんなことをしたはずがない。 | |
| I do not like spring. | 私は春が好きではない。 | |
| I don't want to live by myself. | 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| Tom has no idea what to do. | トムはどうすればよいのか分からない。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He is doing well. | 彼の仕事は順調です。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる回った。 | |
| Don't spare yourself in this work. | この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Do you really think you'll get away with an excuse like that? | そんな言い訳が通用すると思ってんの? | |
| I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. | 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 | |
| Does that price include soup and salad? | その値段はサラダとスープ込みですか。 | |
| She always finds fault with the way I do things. | 彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。 | |
| He took his time doing his homework. | 彼はゆっくりと宿題をした。 | |
| The automatic doors opened and Tom got in. | 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| I do not want to reject this claim. | この訴えを退けたくはない。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Do you know any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| There is no doubt. | 絶対確実だ。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| I have time, so I'll do it. | 時間があるから、やります。 | |
| How many brothers and sisters do you have? | きょうだいは何人ですか。 | |
| When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. | 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 | |
| He earns over 500 dollars a month at that job. | 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He told me that if he were I, he would not do so. | 私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。 | |
| Do you like coffee? | コーヒーはお好きですか? | |
| Don't try to keep her to yourself. | 彼女を一人占めしようとするな。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| The dog ran around and around. | 犬はぐるぐる駆け回った。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| A Japanese wouldn't do such a thing. | 日本人ならそんなことはしないでしょう。 | |
| I don't know if I'll have time. | 時間があるかどうか分からない。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| We don't know each other. | 私たちは知り合いではない。 | |
| People pursue more freedom and equality. | 人々はより多くの自由と平等を求める。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| As long as it doesn't interrupt the game! | ゲームを中断しさえしなければいいですよ。 | |
| Don't be so perverse! | 変なこと言うな! | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| I don't have a cent, let alone a dollar. | 1ドルどころか、1セントも持っていない。 | |
| What do you want to do? | 何がしたい? | |
| I don't suppose it's going to rain. | 雨にはならないと思う。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| What are you doing today? | 今日は何をしますか。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| Do you have any travelers' checks? | トラベラーズチェックは持ってねーのか。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 | |
| Do you follow? | 分かりますか。 | |
| Tom doesn't want me to go. | トムは私に行ってほしくない。 | |
| The hot sun made the flowers hang down. | 暑さのために花は萎れた。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| I don't know whether she will come. | 彼女が来るかどうか疑う。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| How much more work do you have? | 仕事はあとどれだけ残っていますか。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Her crying is just an act. Don't take it seriously. | 彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。 | |
| Do you have a school uniform? | 制服はあるの。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |