Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. | 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆持ってる? | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Not knowing what to do, I did nothing. | 何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| We went up and down by elevator. | 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| We painted the door green. | 私たちはドアを緑に塗った。 | |
| Where do I come in? | 私の役割は何ですか。 | |
| He hasn't been doing anything since he graduated from high school. | 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. | いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 | |
| Don't associate with such people. | あんな人たちと交際してはいけない。 | |
| I do not care for fame. | 私は名声を求めない。 | |
| I don't intend to be selfish. | 自分勝手にするつもりはない。 | |
| Jim opens the door. | ジムがドアを開けます。 | |
| Yes, he did. He really looked like a doctor. | ええ、まったくお医者さんのように見えました。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| One thing remains doubtful. | 疑わしいことが一つ残っている。 | |
| Tom has no idea what to do. | トムはどうすればよいのか分からない。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| Does objective history exist? | 客観的な歴史は存在するだろうか。 | |
| Do you play soccer? | あなたはサッカーをしますか。 | |
| Do you believe in Christianity? | キリスト教を信仰していますか。 | |
| Do it like he tells you. | 彼の言うようにしなさい。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| "Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?" | 「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? | 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 | |
| My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| He does not like cats. | 彼は猫が好きではない。 | |
| The new hall is double the size of the old one. | 新しいホールは古いホールの2倍の大きさがある。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| Don't make a scene. | 声を立てて騒ぐな。 | |
| I don't know what that is. | それが何かわかりません。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| I will do it on condition that I am paid. | 金をもらえるならそれをしよう。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| It poured down. | ざあざあ雨が降った。 | |
| I don't care what you say. It's not going to happen! | 何ていわれてもダメ! | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| What did you do on the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| What don't you have? | あなたは何を持っていないのですか。 | |
| He studied hard with a view to being a doctor. | 彼は医者になるために猛勉強した。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Whatever I do, she says I can do better. | 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 | |
| Sorry? Pardon? | すみません。もう一度。 | |
| There is not much I can do to help, I am afraid. | 残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。 | |
| I think I know what Tom is doing here. | トムがここで何をしているか知っています。 | |
| When do you go back to Japan? | あなたはいつ日本へ戻られますか。 | |
| I can't do it right now. | 今すぐにはできません。 | |
| He is at the doctor for influenza. | 彼はインフルエンザで医者にかかっている。 | |
| I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. | 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| Do you have a larger size? | もっと大きいサイズがありますか。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Do your homework right now. | すぐに宿題をしなさい。 | |
| People love freedom. | 人々は自由を愛する。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| I don't care for coffee. | 私はコーヒーは好まない。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| Can I get a dog? | 犬を飼ってもいい? | |
| This rule does not apply to the case. | この規則はその件にあてはまらない。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンの調子がおかしい。 | |
| What will you do when you grow up? | 大人になったら何になる? | |
| You should see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何て言ったか知ってる? | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 | |
| You can do whatever you want to. | 君がやりたいようにやっていいよ。 | |
| Do you want to have sushi tonight? | 今夜、寿司を食べに行きませんか。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |