Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park.
おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。
We'll need an extra ten dollars.
私達は余分に10ドルが必要になろう。
Do you approve of Jill's new hairstyle?
ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
There are still a lot of things to do.
やるべきことがまだたくさん残っている。
How come you don't know this?
どうして君、このことを知らないのかね?
I don't have the slightest idea.
皆目見当がつきません。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I'm doing my homework.
私は私の宿題をしています。
Are you fond of Maltese dogs?
あなたはマルチーズは好きですか。
I don't know what to believe anymore.
もう何を信じればいいのか分からない。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
Do you remember my name?
僕の名前覚えてる?
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
You don't need to worry about such a thing.
君はそんなことを心配する必要はありません。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
She knocked on the door.
彼女はドアをノックした。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
On what day of the week does your birthday fall this year?
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
I don't want to go home.
帰りたくない。
She doesn't have a driver's license.
彼女は運転免許を持っていません。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
Do you speak Chinese well?
中国語を上手くしゃべれますか?
What do you say to playing tennis with me?
私とテニスをしませんか。
What's the number for the Tokyo Dome?
東京ドームの電話番号は何番ですか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.