Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| I think Tom could accomplish just about anything he decides to do. | トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| I will do anything but that. | その他のことならなんでもします。 | |
| She dashed downstairs. | 彼女は階段を駆け下りた。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| There is a communal kitchen in the dormitory. | 寮には共用のキッチンがある。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| How many days does it usually take to get there? | 何日ぐらいで着きますか。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
| To say is one thing, and to do quite another. | いう事と行う事はまったく別だ。 | |
| I don't have anything particular to say. | 私は特に何も言うことがありません。 | |
| Hey, how old do you think Mr. Suzuki is? | ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| He turned down my offer. | 彼は私の申し出を拒否した。 | |
| I do not care for fame. | 私は名声を求めない。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| This job doesn't pay. | この仕事は割に合わない。 | |
| The medicine didn't do me any good. | その薬は私のからだに効かなかった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Money will do anything. | お金は何でもこなす。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| I will do that work on condition that I get paid for it. | お金を払ってもらえればその仕事をします。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| He seldom gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Which do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| Tom doesn't know what's really going on. | トムは今実際に何が起きているのか知らない。 | |
| Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. | 喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| At most, Henry has six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| Not knowing what to do, I asked for help. | どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。 | |
| John doesn't know what to do next. | ジョンは次に何をするべきかわからない。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| Lay these books on my desk, if you don't mind. | よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 | |
| When do you want to go? | いつ行きたいのですか。 | |
| Come what may, we must do our duty. | 何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| He offered ten dollars for our old radio. | 彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。 | |
| Don't say such a thing in her absence. | 彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I do feel on the mend. | 本当によくなっている感じがしますもの。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| Tom doesn't have an office. | トムには彼専用のオフィスがない。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| Mr Smith married his daughter to a doctor. | スミス氏は娘を医者に嫁がせた。 | |
| Great talkers are little doers. | 大口叩きは何もできない。 | |
| Do you remember that baffling murder case? | あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその職務を承諾している。 | |
| I don't feel like sleeping just now. | 今すぐには眠りたくない気分だ。 | |
| She gave considerable thought to what to do with the money. | 彼女はそのお金を何に使うかについてかなり考えた。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Well, do you like it? | お口に合いますか。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. | ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | |
| He was banished from the kingdom. | 彼はその王国から追放となった。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Do you come here every day? | あなたは毎日ここへ来ますか。 | |
| I don't like the idea that money is everything. | 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| Does she play piano? | 彼女はピアノを弾くことができますか。 | |
| This is as true of a cat as of a dog. | 犬に当てはまることはネコにも当てはまる。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| Frankly speaking, I don't like your idea. | 率直に言ってあなたの考えが気に入りません。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| What's your favorite thing to do? | あなたの好きなことは何ですか。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| He doesn't have to go to school. | 彼は学校へ行かなくてもよい。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| You cannot undo what has already been done. | やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| He will come down soon. | 彼はすぐ降りてくるでしょう。 | |
| Do you know why he has been absent from school? | 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 | |
| I can't do without tobacco. | 私はタバコなしではすまされない。 | |
| Do your very best. | 死力をつくしなさい。 | |
| What in the world do you think you're doing? | 自分が一体何をしているか分かっているのか? | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |