Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| Is his father a doctor? | 彼のお父さんはお医者さんですか。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| He says "want" when he wants something, and "no" when he does not. | 何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| Do you know how many people turned up at the dance last week? | 先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| He's doing a handstand. | 彼は逆立ちしている。 | |
| The hot spring will do you good. | 温泉はあなたに効くでしょう。 | |
| Please do not kill me. | 私を殺さないでください。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| There is no doubt that he was murdered. | 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Do you have any one dollar bills? | 1ドル札をお持ちですか。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| I don't think that he's honest. | 彼が正直だとは思わない。 | |
| We don't know anything about him. | 私たちは彼のことを何も知りません。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Ask me whenever you are in doubt. | 分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。 | |
| I went up to the front door. | 私は玄関のところまで行った。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| I don't have a lot of money, but I get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| I don't like what they call a man of character. | 私はいわゆる人格者は好きではない。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. | 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | |
| He went on doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| He had to, but didn't want to, do the job. | 彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。 | |
| Pardon me for coming late. | 遅れてきたことを許してください。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| Do you like French wines? | フランス産のワインは好きですか。 | |
| He's mowed down a parade of challengers before. | 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 | |
| As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. | ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| My opinion doesn't count for much at the office. | 私の意見は会社では買ってくれない。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| It will be quitting time before you get that done. | それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。 | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| What kind of books do you like? | あなたはどんなジャンルの本が好きですか? | |
| Which do you prefer, rice or bread? | ご飯とパンどちらがいいですか。 | |
| They didn't know what to do first. | 彼らはまず何をすべきかわからなかった。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| You have some money, don't you? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time. | 一つには金がないし、また一つにはその暇もない。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| They don't always obey their parents. | 彼らはいつも両親に従うとは限らない。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The work is mostly done. | 仕事はだいたい終わった。 | |
| Do you know he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今夜することがたくさんある。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | |
| She hung the picture upside down. | 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | |
| He gave me no less than ten dollars. | 彼は私に10ドルもくれた。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| Don't believe her because she always lies. | 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 | |
| With a hundred dollars, I could manage. | 100ドルあれば何とかなりそうだ。 | |
| Don't throw anything away. | どんな物でも、捨てないで。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| What heading does this come under? | これは何の項目に入るか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| He has not less than 100 dollars. | 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| There's less to do in this job than the last one. | 今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| The doctor forbade me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| Dogs are faithful. | 犬は忠実です。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| And what do you do? | それで君はどうするんだい? | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |