The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
He will be in London at this time tomorrow.
彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Do you have a house in Italy?
イタリアに家があるの?
What should I do?
私は何をしたらよいでしょう。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
My hand got bitten by my beloved dog.
愛犬に手を噛まれた。
Do you drink alcohol?
お酒は飲まれますか?
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I don't understand his reluctance to go.
彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Nancy seldom smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
What time does the train for Boston leave?
ボストン行きの電車は何時に出ますか。
He cannot have done such a silly thing.
彼がそんなばかなことをしたはずがない。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
What does that word mean?
この単語は何を意味しますか。
Do you ever dream about flying through the sky?
君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
Don't flatter yourself.
うぬぼれるな。
It is dark out of doors.
戸外は暗い。
Don't you have anything smaller than this?
これよりも小さいのはないですか。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
How do you say XXX in Dutch?
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
Have you been to London?
あなたはロンドンへ行ったことがありますか。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He waited for several seconds and opened the door.
彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Don't be long about it!
ぐずぐずせずに早くしろ!
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
I don't think so.
そんなことないと思うよ。
I don't remember his name.
私は彼の名前を覚えていない。
The dog was chained to the post.
犬は柱に鎖でつながれていた。
It's OK, that doesn't count.
今のはノーカンだからね。
I have to do my best.
私は最善を尽くさなければならない。
In case I am late, you don't have to wait for me.
もし私が遅れたら、待たないでくれ。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
What do you think about eating out tonight?
今日は外で食事をしよう。
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
It's eight miles from here to London.
ここからロンドンまで8マイルだ。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
Don't you like them any at all?
彼らを本当に嫌いなのですか。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
This dog was born two months ago.
この犬は2ヶ月前に生まれました。
They live on the 12th floor of this condo.
彼らはマンションの12階に住んでいる。
He had no qualms in doing so.
彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.
彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
You should follow the doctor's advice.
君は医者の忠告に従うべきだ。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.
すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
You must do as you are told to do.
君は言われた通りにしなければならない。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れるな。
Where do you write?
どこで書きますか。
The singer is as famous as Madonna.
その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
Why do we dream?
なぜ僕らは夢を見るの?
What do you have to do with the matter?
あなたはその事とどんな関係があるのですか。
Do they have something like a compass?
彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
I can do it by myself.
私は一人でそれができる。
I can't do any more than this.
もうこれ以上はできません。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.
あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
He can do the most amazing acrobatics.
彼はびっくりするほどのアクロバットができる。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
What do you really think of him?
本当に彼のことをどう思いますか。
That student runs fast, doesn't he?
その生徒は走るのが速いね。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Which company do you work for?
どこの会社にお勤めですか。
Upon my word I will do it.
誓って私はそれをします。
I don't follow.
君の言うことがわからない。
I bumped my head against the door and got a lump.
頭をドアにぶつけてこぶができました。
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
I don't know who should guide me.
私を案内すべき人がわからない。
Our children like dogs, but I prefer cats.
私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうか知りません。
Do you speak Esperanto?
エスペラントを話しますか。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
But they look very green, don't they?
しかし大変青いようですね。
It is impossible for you to do so.
君はそんなことはできない。
I don't see eye to eye with my father.
私は父と話が合わない。
I owe him 1,000 dollars.
彼に1000ドル借りている。
She asked him to sit down.
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
What are you going to do with it?
それをどうするつもりですか。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
If he can do it well, so much more can we.
彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.