Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to do some shopping since Christmas is coming soon. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |
| Let's wait for a while and see how you do. | しばらく様子をみましょう。 | |
| For example, it is 7:00 a.m. in London now. | 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Who do you think would do such a thing? | こんなことしそうなのは誰だと思う? | |
| Smoking does you harm. | たばこを吸うことは害を与える。 | |
| What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | |
| Do you like surfing? | サーフィンは好きですか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I don't care about the expense. | 費用のことなどかまわない。 | |
| The door was opened by a tall man. | ドアは私と同じくらいの背の高い男性によって開けられた。 | |
| Who doesn't know such a simple proverb? | こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Don't say such things that hurt others' feelings. | 人の感情を害するようなことを言うな。 | |
| The door is opened every morning. | ドアは毎朝開けられます。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| Please don't take any trouble on my account. | 私のためにご心配はご無用に願います。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| All we can do is wait for him. | 彼を待つよりほか仕方がない。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. | なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| Don't make noise while eating soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| Do you have an elevator in your house? | あなたの家にはエレベーターがありますか? | |
| I'll do what you ask. | あなたのおっしゃる通りにします。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| I don't feel much like eating. | 私は食欲がない。 | |
| Don't forget to give my best regards to your lovely wife. | あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。 | |
| Don't you lie! | うそを言うな。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| She is not a doctor, but a teacher. | 彼女は医者ではなく教師だ。 | |
| He came down the road. | 彼はその道をやってきた。 | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 | |
| I will be in London by this time tomorrow. | 明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up! | 失敗したらやり直しができないから、失敗するな。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| She wanted a doll for Christmas in the worst way. | 彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。 | |
| I do not know what motivated me to come here. | どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 | |
| He is unable to do it. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| How many pens do you have? | あなたは何本のペンを持っていますか。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| He doesn't know any better. | 彼はそれぐらいの知恵しかない。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| I really don't understand what's up with her. | 彼女がいったいどうなってしまったのか、私にはわからない。 | |
| This is just the way I like it done. | これは私の好みにぴったりです。 | |
| I don't know how to play golf at all. | 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 | |
| I decided to be a doctor. | 私は医者になろうと決心した。 | |
| No matter what you do, do your best. | 何をやるにせよ、ベストを尽くしなさい。 | |
| You have to do it, whether you like it or not. | 好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。 | |
| I do not desert. | 僕は見捨てない。 | |
| Do you go to school by bus or by train? | あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。 | |
| They are deliberating what to do next. | 彼らは次に何をすべきか熟考中である。 | |
| What must you do now? | あなたは今何をしなければなりませんか。 | |
| Even a child can do it. | 子供でもそれをすることができる。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| What I'm going to do is study French. | 私がこれからする事はフランス語の勉強です。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上この仕事は引き受けたくない。 | |
| Why don't you consult a lawyer? | 弁護士と相談したらどうですか。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| Little girls in general are fond of dolls. | 小さな女の子は概して人形が好きだ。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| The door opened. | ドアが開いた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| The dog ran after a fox. | 犬はきつねを追跡した。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| This dog eats almost anything. | この犬は何でもほとんど食べます。 | |
| I do nothing of the kind. | そんなこと、絶対しないよ。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| What are you two doing? | 君たち二人は何してるんだい? | |
| He does a kind act once a day. | 彼は一日に一回は親切な行動をする。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| Study hard so you don't fail. | 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Tom was called down by his boss for coming late to work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| The party tickets go for ten dollars and upward. | そのパーティー券は10ドル以上で売れている。 | |
| There are people who seldom speak unless they're spoken to. | 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |