Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The toilet doesn't flush properly. | トイレがうまく流れません。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Show me how to do it. | その仕方を教えてください。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| Snakes are animals I don't like in the least. | ヘビは私が決して好きになれない動物である。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| I don't have the letter on me now. | 今私はその手紙を身につけていません。 | |
| Do you think you can make out the list in an hour? | 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 | |
| It is no easy thing to do. | ちょっとできないことです。 | |
| I don't understand what you're saying. | 私はあなたの言っていることがわからない。 | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| He didn't do it on purpose. | 彼はわざとそうしたのではなかった。 | |
| Why don't you go on a diet? | ダイエットしたらどうだ。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| How do you spell your name? | お名前はどんなスペルですか。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| Don't be disappointed. | がっかりしないで。 | |
| Hey, how old do you think Mr. Suzuki is? | ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Don't want to find myself lost in your eyes. | もう途方にくれた自分を見たくないから。 | |
| Do you have any clue to the mystery? | この謎を解くのに何か手がかりがありますか? | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend. | ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| His health has broken down because of overwork. | 過労のため彼は健康を害してしまった。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. | 損害額は1億ドルになるだろう。 | |
| They sent my suitcase to London by mistake. | 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| We stood at the door to welcome our guests. | 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 | |
| I don't understand why people like salmon roe. | イクラって何がおいしいのかわからない。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Do you mind if I call on you tomorrow? | 明日お伺いしてもよろしいですか。 | |
| Do you go there by bus or by car? | そこへバスでいきますか。それとも車でいきますか。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| What would I do if you died?! | 死んだらどうする?! | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| Do you have an opinion? | 何か意見がありますか。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 | |
| If you don't study harder, you'll definitely fail. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| How old is that dog? | あの犬はいくつですか。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| He knocked on the door, then came in. | 彼はドアをノックして、それから入ってきた。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| What should we do if it rains? | もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 | |
| You should never look down upon a man merely because he is poor. | 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 | |
| She went inside the door. | 彼女はドアの内側にはいっていった。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| You often hear people compare life to voyage, don't you? | 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 | |
| This is something we cannot do without. | これは私たちにとって欠かすことのできないものです。 | |
| My wife took good care of this dog. | 私の妻はよくこの犬の世話をした。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| You must do work. | あなたは仕事をしなければならない。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| You wanted to tell me about freedom? | 自由について私に話したかったの? | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| I paid her five dollars. | 私は彼女に5ドル払った。 | |
| Do you have any allergies? | アレルギー体質ですか。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| I've told you over and over again not to do that. | やめてと何度も言ったでしょう。 | |
| One hundred dollars is just chicken feed. | 100ドルなんてはした金さ。 | |
| The boat goes down the river. | ボートは川を下っていった。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Mike named his dog Spike. | マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. | あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| Do your homework by yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |