Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".
このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'll meet you down at the station tomorrow.
明日駅で会いましょう。
Do you care for pop songs?
ポップスは好きですか。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました。
He closed the door.
彼はドアを閉めた。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
I do not care for him.
私は彼が嫌いです。
I want to close the door.
ドアを閉めたいです。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
What do you conclude from that?
あなたはそれからどんな結論を下しますか。
You don't need to go to the dentist's.
歯医者に行く必要はない。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Don't leave it up to chance.
運まかせにするな。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
It doesn't matter who says so, it's still wrong.
だれがそう言おうとも、それはまちがっている。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
The dog seems sick.
犬は病気みたい。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Do I have to do it over again?
またやり直さなければいけませんか。
I don't want to get involved in that sort of thing.
そんなことに巻き込まれたくない。
If for some reason that happened, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
Do you approve of Jill's new hairstyle?
ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
"I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?"
「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」
He broke the window on purpose.
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
He has the ability to do the work.
彼はその仕事をする能力がある。
He isn't able to do that.
彼にはそれはすることができない。
My dog is white.
私の犬は白い。
I am only too glad to do so.
大喜びでそういたします。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I do want to go to Italy.
どうしてもイタリアへ行きたい。
The stock has gone down over night.
株式は一晩のうちに下がった。
What do you say to eating out tonight?
今夜、外食するのはどうかしら?
Which do you like better, English or music?
あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。
He left the door open.
彼は戸を開けたままにした。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I do not know when she can come.
私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
A girl opened the door in answer to my knock.
私のノックで一人の少女がドアを開けた。
What do you think?
どう思いますか。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I bought a dog for him.
私は彼に犬を買ってあげた。
I have a friend whose father is an animal doctor.
私には父親が獣医の友達がいる。
I don't know when Tom will leave Japan.
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
He thinks nothing of doing it by himself.
彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
A gentleman would not do such a thing.
紳士であれば、そんなことはしないでしょう。
He laid by 100 dollars this month.
彼は今月100ドルを貯金した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by