Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to eat pizza, but now I don't. | 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Do I have to do it right away? | 今すぐにやらなくてはいけませんか。 | |
| Do you study every day? | あなたは毎日勉強しますか。 | |
| What time does the dance floor get crowded? | ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| Do what he tells you. | 彼の言うようにしなさい。 | |
| You had better do it at once. | 君はそれをすぐしたほうがよい。 | |
| The price will not come down. | 値は下がらないでしょう。 | |
| Someone is waiting for you downstairs. | 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 | |
| Who looks after this dog? | この犬は誰が世話をするのですか。 | |
| You must do your homework at once. | 君が宿題をすぐにやらなければならない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| What does the word "get" mean in this sentence? | この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。 | |
| He has come down in the world. | 彼はおちぶれてしまった。 | |
| I don't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| His voice doesn't go with his appearance. | 彼の声は顔と合わない。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| Brian gets his mother to do his homework. | ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思いません。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| A truck ran over our dog. | トラックが私たちの犬をひいた。 | |
| I found my dog lying under the tree in our yard. | 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| Do you want fruit juice? | フルーツジュースが欲しいですか? | |
| "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| It is impossible for me to do so. | 私には無理だ。 | |
| Don't let Tom talk to anyone. | トムには誰とも話をさせるな。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| The kingdom was invaded by the enemy. | その王国は敵に侵入された。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| Beware of the dog! | 猛犬に注意! | |
| You don't get eggplants from a gourd vine. | 瓜のつるに茄子はならぬ。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| What will we be doing this time next week? | 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| Don't waste time on trifles. | つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| I don't feel like doing anything when it's this hot. | この暑さでは何をする気にもなれません。 | |
| When are you going to leave for London? | いつロンドンへ御出発になりますか。 | |
| Green doesn't go with red. | グリーンは赤と調和されない。 | |
| He cuts down trees in the mountains. | 彼は山中で木を切る。 | |
| Don't pay any attention to what your father says. | 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 | |
| Do you come from Austria or Australia? | あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Do you have much time to spare? | 時間の余裕がありますか。 | |
| This door will not open. | このドアはどうしても開かない。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| She has no idea what I intend to do. | 私が何をするつもりなのか彼女は知らない。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| What shall I do for you? | 御用は何でしょうか。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| I don't get what you mean. | 君の言いたいことが分からない。 | |
| Do you have anything hot? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| It simply doesn't bear thinking about. | それは考えるだけでもぞっとする。 | |
| Don't buy on credit. | つけで買ってはいけません。 | |
| He headed for the door at full speed. | 彼は全速力でドアの方へ向かった。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 | |
| How many friends do you have? | 友だちは何人いるの? | |
| Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. | タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| This pair of shoes doesn't fit me. | この靴は私には合わない。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| My mother doesn't speak much English. | 母は英語があまりできません。 | |
| Don't give in. | 負けるな。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| How many times a year do you go scuba diving? | 1年にどれくらい頻繁にスキューバダイビングに行きますか。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |