Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| He is badly off, because his book doesn't sell well. | 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Do you really think you'll get away with an excuse like that? | そんな言い訳が通用すると思ってんの? | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings. | 問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。 | |
| Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| You probably don't understand a word I'm saying today. | 今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。 | |
| Boys tend to look down on their younger sisters. | 男の子は自分の妹を見下しがちである。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 | |
| I don't want to live alone. | 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 | |
| We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. | 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 | |
| I know what you're scheming to do. | あなたが何を企んでいるかお見通しだ。 | |
| He put aside a few dollars each week. | 彼は毎週数ドルずつたくわえた。 | |
| What do you intend to do? | 何するつもり。 | |
| What did you do then? | それから君はどうしたのか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Which do you like better, skating or skiing? | スケートとスキーのどちらがより好きですか。 | |
| I don't get enough challenge in this job. | 私はこの仕事にやりがいを感じない。 | |
| Would you do me a favor? | お願いしたいことがあるのですが。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| He lives next door to us. | 彼は我々のとなりにすんでいる。 | |
| Simply repeating the same method won't do any good. | 同じやり方を繰り返したってラチがあかない。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| Right now your actions do not match your words. | 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! | これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| Do you find it funny that I feel this way? | 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 | |
| He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. | 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 | |
| "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." | 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| Nancy doesn't play tennis. | ナンシーはテニスをしません。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| What are you doing? | 何をしているの。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| Is the dog swimming? | 犬は泳ぎますか。 | |
| I don't know anything about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| I don't even know who has stolen what. | 誰が、何を盗んだのかさえ分からない。 | |
| I made a doll for Ann. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| The robot does whatever its master tells it to do. | そのロボットは主人が言うことならなんでもします。 | |
| Who can do this work? | 誰がこの仕事をやれますか。 | |
| Is there anything that I can do for you? | あなたのために何か私にできることはありませんか。 | |
| Who do you think is the best centre in the NBA? | NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| You should have a doctor examine your condition. | 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |
| They are willing to do it for you. | 彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| Which do you like better, cycling or jogging? | サイクリングとジョギングではどっちが好き? | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| To say is one thing, and to do quite another. | いう事と行う事はまったく別だ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| There are some things that you should never try doing. | 君のするべきでない事がいくつかある。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| A cultural heritage is handed down to posterity. | 文化遺産は後世に伝えられる。 | |
| Do you feel like resting? | 休みたいですか。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| Mary scarcely seems to care for me, does she? | メアリーは私が好きではないみたいですね。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| Who doesn't know? | 知らぬ者がいようか。 | |
| Don't look at me with such sad eyes. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I didn't like her at first, but now I do. | 最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもいいですか。 | |
| Do you go to school by bus? | あなたはバスで通学していますか。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| What time does the dining room open? | 食堂は何時にあきますか。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |