What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
May I trouble you to shut the window?
ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
He likes mathematics, but I don't.
彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
Don't bother to call me.
わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
How is Tom doing?
トムはどうしてる?
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Does this mean you're not coming to help?
結局私を助けにやって来ないの?
This is a doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
I regretted having done it.
私はそれをしてしまったことに後悔した。
Please sit down on this chair.
このいすにお掛けください。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Some apples fell down from the tree.
りんごがいくつか木から落ちた。
She runs faster than I do.
彼女は私より速く走る。
Does he know me?
彼は私を知っていますか。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
Do you think we'll have good weather?
よい天気になると思いますか。
You ask me to do the impossible.
君は僕にないものねだりをしているね。
Do you know what he said?
彼が何て言ったか知ってる?
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
I don't get it.
どうも合点がいかない。
He shut the door.
彼はドアを閉めた。
This restaurant won't do.
このレストランはダメだ。
What a lovely doll!
なんてかわいい人形だろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.