Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like green tea or black tea? | あなたはお茶が好きですか、それとも紅茶が好きですか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident. | 私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。 | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| You don't need to worry about such a thing. | そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| He doesn't even drink beer, not to mention whiskey. | 彼はウイスキーどころかビールさえ飲まない。 | |
| I have a lot of work to do. | しなければならない仕事がたくさんある。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Do you know anything about Tom's childhood? | トムの子どもの頃について何か知っていますか。 | |
| Knowledge has been passed down to subsequent generation. | 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| My brother hung the picture upside down. | 弟は絵をさかさに掛けた。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは、あなた次第だ。 | |
| What kinds of beers do you have? | どんな種類のビールがありますか。 | |
| The dog has bitten a hole in my sleeve. | 犬は私の袖にかみついて穴をあけた。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| Try getting a dog, a cat or a chicken. | 犬か猫か鶏を飼うようにしなさい。 | |
| We have lots of things to do. | 私たちにはたくさんのやるべきことがある。 | |
| Have you ever done it? | やったことあるの? | |
| She has something to do with the group. | 彼女はそのグループと何か関係がある。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| He does not like tennis. | 彼はテニスが好きではありません。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Close the door, please. | どうぞドアをしめてください。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| He's in good odor with the chief. | 彼は上司に受けがいい。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| I heard someone knock on the door. | 私は誰かがドアをノックするのを聞いた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Do you know how to use a personal computer? | パソコンの使い方を知っていますか。 | |
| I made up my mind to do the work however hard it may be. | それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Don't touch my stuff. | 私のものに触らないで。 | |
| I didn't do it for you. | あなたのためにやったわけではありません。 | |
| No matter who may call, you must not open the door. | 誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。 | |
| Pack eggs in dozens. | 卵を一ダースずつつめなさい。 | |
| Today I just feel like staying at home and doing nothing. | 今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。 | |
| Saying is one thing, and doing is quite another. | 言葉で言うことと実行することは全く別である。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気分だ。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| Don't expose it to the rain. | それを雨にさらすな。 | |
| You don't like Chinese cooking? | 中国料理好きじゃありませんか? | |
| I beg your pardon? | 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。 | |
| The flying squirrel came flying down from the tree. | 鼯鼠が木から飛んできました。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| I went to see the doctor, only to find him absent. | 私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。 | |
| Seiko doesn't have sisters. | セイコには姉妹がいません。 | |
| A dog followed me to my school. | 犬が学校までついてきた。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| I don't like wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| His tie came undone. | 彼のネクタイがほどけた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| Don't tell Tom. I don't want to worry him. | トムには言わないでね。心配かけたくないから。 | |
| Do you have a dog? | 犬を飼っていますか。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido". | 武田さんは剣道3段、居合道2段。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| What were you doing, Dad? | 父さん、何をしていたの。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| He is going to be a doctor when he grows up. | 彼は大きくなったら医者になるつもりだ。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| He is proud of being a doctor. | 彼は医者であることを誇りにしている。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I don't like Alice. | 私はアリスは好きではない。 | |
| The small dog dug a hole and buried his food in it. | 子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。 | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| What you have said doesn't apply to you. | 君の今言ったことは、君にあてはまらない。 | |
| He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. | 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| One of the dogs is alive. | それらのイヌの内の1匹が生きています。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。 | |
| His honesty is beyond doubt. | 彼が正直であることは疑いもない。 | |
| He would do anything for gain. | 彼は利益のためならなんでもするだろう。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| You should always do your best. | 常にベストを尽くしなさい。 | |
| Won't you sit down? | お掛けになりませんか。 | |
| I don't think so. | そんなことないと思うよ。 | |