Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. | トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 | |
| What has he done today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I don't know anything about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Do you remember? | 覚えている? | |
| Why don't we go and see her in the hospital? | 彼女のお見舞いに行こうよ。 | |
| You see that tall building over there, don't you? | あそこに高いビルが見えますね。 | |
| I don't know who he is. | 彼が誰だか私は知りません。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| Do you have any apples? | あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Not knowing what to do, I asked for help. | どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Even a child can do it. | 子供にでもそれはできる。 | |
| Why don't you give up smoking? | たばこをやめたら。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| You have been doing well at school so far. | 今のところあなたは学校でよくやっている。 | |
| It only works on Windows. | それはWindowsでしか動作しない。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| This glue does not adhere to plastic. | こののりはプラスチックには付かない。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| I don't want to lose this match. | この試合には負けたくない。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Do you know where the nearest American Express office is? | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。その調子で続けて。 | |
| Don't worry. I told you everything would be OK. | 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| If it had not been for his advice, she would not have flown to London. | 彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。 | |
| It never occurred to me to doubt him. | 彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| The dog is on the chair. | その犬はいすの上にいる。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight. | いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Don't try to be all things to all men. | 八方美人になるな。 | |
| That has something to do with this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| The dog didn't eat the meat. | その犬は肉を食べなかった。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私のこと、ブスだと思う? | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| I shouldn't have done it. | 失敗したなあ。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| My mother does not speak English. | 私の母は英語を話しません。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| What do you think he said when I asked him for a favor? | 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? | |
| Do you want something to drink? | お飲み物はいかがか。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| What would you do, if you should be taken ill? | 万一病気になったらどうする? | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰かがドアをたたいている。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| I heard a dog barking in the distance. | 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| You are responsible for what you do. | 君の自分の行動に責任がある。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Little remains to be done. | やることはもうほとんど残っていない。 | |
| He usually goes to McDonald's. | 彼はたいていマクドナルドに行く。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| Not a day went by when he didn't regret what he'd done. | 彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| Do you see much of him? | 彼によく会いますか。 | |
| His dog was named Popeye by him. | 彼の犬は彼にポパイと名付けられた。 | |
| Everything is upside down. | 何もかも逆さまだ。 | |
| How do you say "I love you" in French? | フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? | |
| It was that dog that bit my hand. | 私の手にかみついたのはあの犬です。 | |
| You cannot do all these things at once. | これらすべてを同時にやる事はできない。 | |
| What don't you have? | あなたは何を持っていないのですか。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても有能な医者だ。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| Do it by yourself. | 自分でもそれをやってみなさい。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Men usually like wrestling as women do not. | 女性はレスリングは好まないが男性はふつうに好きだ。 | |
| I don't think we should do that. | それはしない方がいいと思います。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| Do you know how to play chess? | あなたはチェスの仕方を知っていますか。 | |
| What size shoes do you wear? | 靴のサイズはどれくらいですか。 | |
| Don't look into the box. | その箱をのぞいてはいけない。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| Now that you are a big boy, you may do as you please. | 君は大きくなったから、好きなようにしてよい。 | |
| Does it look cloudy today? | 今日は曇りのようですか。 | |