Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't need to study today. | 今日は勉強しなくてよろしい。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? | |
| The girl squeezed her doll affectionately. | 少女は人形をいとしげに抱き締めた。 | |
| What do you have in your hand? | あなたは手に何を持っていますか。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| He accomplishes whatever he sets out to do. | 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 | |
| I don't think I can cut in working in America. | アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 今は何も食べたい気がしない。 | |
| How do you like my new suit? | 私の新しい服はいかが? | |
| Would you please look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| To whom do we owe the discovery of penicillin? | ペニシリンの発見は誰の功績ですか? | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| He asked our pardon for making a mistake. | 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 | |
| Do you object to my idea? | あなたは私の考えに反対ですか。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| She gave the door a gentle push. | 彼女はドアをそっと押した。 | |
| He had little freedom of action. | 彼は行動の自由がほとんどなかった。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていますか。 | |
| You don't want to be lazy. | 怠けてはいけない。 | |
| Production is turning down. | 生産が落ち始めている。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| What are you doing here? | ここで何をしてるの? | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Don't you like apples? | リンゴが好きではないのですか。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| Does she speak French? | 彼女はフランス語を話しますか。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| What do you say to playing tennis this afternoon? | 今日の午後テニスをしませんか。 | |
| Excuse me, but do you mind if ask your name? | 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| She doubled over, clutching her side. | 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 | |
| Do you have any small change? | 小銭をお持ちですか。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 勘定は全部で50ドルになります。 | |
| Do they sell bread at that store? | あの店ではパンを売っていますか。 | |
| The doctor contemplated the difficult operation. | 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Why does that require an apology? | どうしてそんなことで謝らなければいけないの? | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| He has a habit of looking down on coloured people. | 彼は黒人を見下すのが癖になっている。 | |
| Does anyone want some more pie? | もっとパイが欲しい人はいますか。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| Who do you want to speak to? | どなたとお話しになりたいのですか。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| What shoes do you like? | どんな靴が好きですか。 | |
| What languages does Tom speak? | トムは何語ができるの? | |
| Do what he tells you. | 彼の言うようにしなさい。 | |
| It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part. | 豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Do you also like jazz? | あなたもジャズが好きですか。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| I don't want to go to school. | 学校へ行きたくない。 | |
| One can't learn to do anything without making mistakes. | 人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。 | |
| He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| Doubt is entirely absent from his mind. | 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| He was too embarrassed to do it. | 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Doors ain't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰だか知っていますか。 | |
| I do not think so. | そうは思いません。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| One should always do one's best. | 人はいつも全力を尽くすべきです。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| He gave me no less than ten dollars. | 彼は私に10ドルもくれた。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| Do you like school? | 学校は好き? | |
| They chopped down all the withered trees. | 彼らは枯木を全部切り倒した。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
| Can you see something red down below? | 下の方に何か赤いものが見れますか。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| Don't hold back. | 遠慮しないで。 | |