Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| What does she do? | 彼女は何をしているんですか。 | |
| Do you speak Japanese? | あなたは日本語を話しますか。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| I'm afraid that he can't do it. | 彼はそれができないと思う。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| I don't know either twin. | 私はそのふたごのどちらも知らない。 | |
| We adopted a child. | 私達は子供を養子にした。 | |
| Do you know him? | 彼のお知り合いですか。 | |
| I don't agree with segregation of people by race. | 私は人種隔離に反対だ。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今何も食べる気がしない。 | |
| He wanted to do it, whatever the consequences. | どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| She thought it was necessary that she should do something about it. | そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。 | |
| What do you think is the most popular sport in Japan? | 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| I don't know how such a rumor got about. | そんなうわさがどうして広まったかわからない。 | |
| What did you do on the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| What does this rock look like? | この岩は何に似ていますか。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| But maybe guys don't like them. | でも男性はああゆうのは気に入らないようね。 | |
| I don't blame you for doing that. | 君がそうしたからといってとがめはしない。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Who do you want to talk to? | あなたは誰と話したいのか。 | |
| Pete came coasting down the hill on his sled. | ピートはそりで丘をすべり降りてきた。 | |
| Her sister I like very much, but her brother I do not like. | 彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。 | |
| Sally continued to make excuses and blamed the dog. | サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| Don't give up halfway. | 途中であきらめるな。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| Do you have any rock CDs? | ロックのCDはいくらか持っていますか。 | |
| Nothing would please him but I must do it myself. | 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Dogs are man's best friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| My brother eats twice as much as I do. | 私の兄は私の2倍も食べる。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? | 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜にはめったにいない。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| I don't like to make a mistake. | 私は間違いをすることが好きではありません。 | |
| I don't speak Japanese. | 私は日本語が話せない。 | |
| I will do anything to please her. | 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The farmers didn't know what to do. | 農民たちは、なにをするのかわからなかった。 | |
| He does not study hard, but does very well at school. | 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| There is nothing that does not decay. | 朽ちない物は何もない。 | |
| Which of your parents do you think you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| Don't drink that. | それは飲まないでください。 | |
| Do you know who they are? | あの人たち誰だか知ってる? | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| A Noldo is beneath the tree. | あるノルドはその木の下。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| Which doctor is attending you? | どこの医者にかかっていますか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私はあまり先を行っては行けません。 | |
| He always tells at random. | 彼はいつもでまかせなことを言う。 | |
| Nature endowed him with wit and beauty. | 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 | |
| Don't commit yourself. | のっぴきならない破目になるなよ。 | |
| Why do you lie? | どうしてあなたは嘘をつくの? | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| Don't you like apples? | 君はりんごは好きでないのか。 | |
| Do you play soccer? | あなたはサッカーをしますか。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとじゃないんです。 | |
| My brothers are dolphins. | 兄弟はいるか。 | |
| Which do you like better, apples or bananas? | りんごとバナナとどちらがお好きですか? | |
| You don't need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| Tell me what to do. | 何をしたらいいか言って下さい。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そういう類いのことは好きじゃない。 | |
| Do you have any clue to the mystery? | この謎を解くのに何か手がかりがありますか? | |
| She gave the door a gentle push. | 彼女はドアをそっと押した。 | |
| Do you sell batteries? | 電池は売っていますか。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| The meals don't suit my taste. | 食事があいません。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| What sort of flower do you like? | どんな種類の花が好きですか。 | |
| He'll do anything for money. | 彼は金のためなら何でもするだろう。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |