Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who'll take care of the dog while we are gone? | 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? | |
| Don't expose the tapes to the sun. | テープには日が当たらないようにして下さい。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| He doesn't care if his car is dirty. | 彼は車がよごれていても気にしない。 | |
| We ran down the hill. | 我々はあの丘を駆けおりた。 | |
| Which course do you recommend? | おすすめのコースはどこですか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Don't ever lie to me again. | もう二度と嘘つかないでよ。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| What a small television set! Does it really work? | なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。 | |
| Give him the benefit of the doubt. | 彼に有利に解釈してやれよ。 | |
| I had doubts. | 私は疑問を感じた。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Why did he do that? | 彼はなぜそんなことをしたのか。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| Don't lean on my desk. | 私の机によりかかるな。 | |
| He turned the table upside down. | 彼はテーブルをひっくり返した。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| My teacher warned me not to do it again. | 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 | |
| Generally speaking, Westerners don't eat fish raw. | 一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| Do you recycle? | 再利用するの? | |
| The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | |
| Pardon me for coming late. | 遅れてきたことを許してください。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Don't cut down those trees. | その木を切り倒さないでください。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを払った。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| His remark has nothing to do with the subject. | 彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。 | |
| If I want to do anything, you want me to do something else. | 私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。 | |
| I think he is a doctor. | 彼は医者でしょう。 | |
| I will be doing my homework. | 私は宿題をします。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| How much money does he make a month? | 彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| Don't exaggerate now. | 大げさに言うな。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm away. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| What does "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| Which skirt do you like? | どのスカートがお好みですか。 | |
| That'll do. | それで間に合うでしょう。 | |
| A samurai in the Edo Era carried two swords. | 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 | |
| Do you have any books about Armenia? | アルメニアについての本がありますか。 | |
| You don't like sashimi, do you? | 刺し身は好きではないのでしょう。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| I don't care about your race or age or religion. | あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| I don't have anything to give to you. | 私はあなたにあげるものが何もない。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| All he can do is to support himself. | 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Upon my word I will do it. | 誓って私はそれをします。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| London is large, compared with Paris. | パリに比べロンドンは大きいです。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| Let him do it. | 彼にそれをさせなさい。 | |
| This is something we cannot do without. | これは私たちにとって欠かすことのできないものです。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼に相談してみませんか。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning. | 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。 | |
| When do you plan to check out? | あなたのチェックアウトはいつですか。 | |
| What on earth do you want six copies of the same book for? | 何のために同じ本を6冊ほしいのですか。 | |
| She thought that I was a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| My brother paid double the price. | 弟は値段の2倍を払った。 | |
| Do you think it will work? | 上手くいくと思いますか。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I don't have any allergies. | 特にアレルギーはありません。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| Don't trouble about me. | 私のことは心配しないで下さい。 | |
| Do you really believe in ghosts? | 君は本当に幽霊がいると思うのか。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. | メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| Don't smoke until you're 20 years old. | 20才になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He did what I told him to do. | 彼は私に言われたとおりにやった。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| Tom doesn't know squat about Mary. | トムはメアリーについて何も知らない。 | |