Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私を醜いと思いますか。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I had to do everything alone. | 私は一人で全てをやらなければならなかった。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| The matter does not concern me. | そのことは、私には関係ありません。 | |
| What the hell are you going to do with it? | 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 | |
| Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | |
| As soon as the door opened, they ran away. | ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。 | |
| He doesn't know the truth yet. | 彼はまだ事実を知らない。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Nobody could decide as to what to do. | 何をすべきか、誰も決定できなかった。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| Please don't mumble. | もごもご言うのはやめてください。 | |
| Don't go too far afield. | 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 | |
| This is Ken. He really likes his dog. | こちらはケンです。彼は彼の犬が大好きです。 | |
| Please do not forget. | 忘れないでください。 | |
| What do you plan to major in in college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| Don't insult me in company. | 人前で私を侮辱しないでくれ。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Make a handsome profit of one thousand dollars. | たんまり千ドル儲ける。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| Do you like sports? | あなたはスポーツが好きですか。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| Donald doesn't like people who speak ill of others. | ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Does Tom have to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| How many flights to New York do you offer a week? | ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。 | |
| That is the girl whose father is a doctor. | あのこのとうさんは医者です。 | |
| Does it hurt a lot? | かなり痛いのですか? | |
| Hey, how old do you think Mr. Suzuki is? | ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。 | |
| She doesn't speak English as fluently as you. | 彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。 | |
| It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. | いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。 | |
| "How do you feel?" he asked. | 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。 | |
| It is sad that his ideas do not go with the time. | 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. | 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 | |
| Don't neglect your business. | 仕事を怠ってはいけない。 | |
| Green doesn't go with red. | グリーンは赤と調和されない。 | |
| It is doubtful whether the rumor is true or not. | その噂が本当かどうかは疑わしい。 | |
| This must be done quite otherwise. | これは全然別の仕方でしなければならない。 | |
| Do you like giving haircuts? | 散髪するのは好きですか。 | |
| Were I you, I would not do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| It doesn't suit my tastes. | 私の口には合いません。 | |
| I lay down to rest. | 私は休むために横になった。 | |
| Don't blame others for your failure. | 自分の失敗を人のせいにするな。 | |
| Don't you go away. | 逃げるな。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Does Mr. Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| There's still a lot to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| We will do our best. | 私たちは全力を尽くすつもりです。 | |
| Freedom is the very essence of our democracy. | 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| The girl is afraid of dogs. | その少女は犬をこわがります。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| They have fixed to go to London. | 彼らはロンドンへ行くことに決めた。 | |
| I happened to witness the bullying in the corridor. | 偶然、廊下でいじめを目撃した。 | |
| Do I have to take this medicine? | この薬を飲まないといけませんか。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。 | |
| What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| There is a strange man at the door. | 玄関に見知らぬ人がいます。 | |
| Do good to those who hate you. | 自分を憎む者にも親切にしなさい。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| How do you take off the shell of a boiled egg cleanly? Is there some sort of trick? | ゆで卵の殻をむくのって、どうやったらきれいにできるの?何かコツとかあるの? | |
| What do you infer from her strange behavior? | 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 | |
| Have a cup of milk. It will do you good. | ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 | |
| The fact that he did not do it cannot be denied. | 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 | |
| She adores her elder brother. | 彼女は兄に憧れている。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| What'll you be doing over the weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| Do you think this job is fit for the man? | この仕事はその人にあっていると思いますか。 | |
| Do you have some time? | 時間がありますか。 | |
| You don't have to be so formal. | 固いこと言うなよ。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| The rule does not apply in our case. | その規則は我々の場合には当てはまりません。 | |
| Don't keep the TV on! | テレビをつけっぱなしにするな! | |
| Which drama series do you like best? | どのドラマが一番好きですか。 | |