Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| The factory decided to do away with the old machinery. | その工場は古い機械類を廃棄することにした。 | |
| I know how to do it. | やり方なら私は知っている。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| The passive man seldom, if ever, expresses himself. | 消極的なその男はめったに自己表現しない。 | |
| I had enough to do to look after my own children. | 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
| Do something! | 何とかしろ! | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| I don't agree with you on the matter. | その件に関してあなたに同意しません。 | |
| I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| You should consult a doctor at once, George. | ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。 | |
| Was her uncle staying in London? | 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 | |
| Here is your dog. Where is mine? | ここに君の犬がいる。ぼくの犬はどこにいるのか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| I don't like the atmosphere of that school. | 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| She doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. | ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 | |
| Please don't go to the trouble of coming to our office. | わざわざ当社までお出でいただくには及びません。 | |
| Do you want to stay any longer? | もうちょっといませんか。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | 私が君なら、そんなことはしないのに。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | チケットの買い方がわかりません。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| He abandoned the idea. | 彼はその考えを放棄した。 | |
| We don't have sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | |
| What are you doing, Dad? | お父さん、何をしているの。 | |
| Do you understand what I mean? | 私の言う意味が分かりますか。 | |
| He does not watch TV at all. | 彼はまったくテレビを見ない。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I don't have any money. | 文無しなんだ。 | |
| Do you have something to declare? | 何か申告するものはありますか。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| What do you have your feet for? | 足は何のためにあるの。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| Excuse me, but do you mind if ask your name? | 失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。 | |
| He who does not work, does not have the right to eat. | 働かざる者食うべからず。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative! | 遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| It was possible for him to do the work. | 彼はその仕事ができた。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| Don't get paranoid. | 被害妄想に囚われるな。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | |
| I'll have to make do with the old car for a while. | 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 | |
| What do you do after school? | 放課後、あなたは何をしますか。 | |
| This medicine will do you good or harm, as the case may be. | この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| He can do the most amazing acrobatics. | 彼はびっくりするほどのアクロバットができる。 | |
| I doubt the truth of the report. | 私は、その報告の真実性を疑う。 | |
| Remember to lock the door. | ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Don't use my pen. | 私のペンを使うな。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| He was seeking to do well at school. | 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| He said to me, 'Don't make such a noise.' | そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。 | |
| You're the only one who can do it. | 君しかそれをできない。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Democracy encourages freedom. | 民主主義は自由を積極的に認める。 | |
| Don't drink that. | それは飲まないでください。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. | 彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。 | |
| What is he doing now? | 彼は今何をしていますか。 | |
| I do not think so. | そうは思いません。 | |
| What do you say to playing tennis this afternoon? | 今日の午後テニスをしませんか。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が課題にした医者です。 | |
| The door gave to my pressure. | 押したらその戸はあいた。 | |
| Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. | 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 | |
| Our dog has been lying in the sun all day. | うちの犬は一日中日なたに横になっている。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| How do you come to school? | あなたはどうやって学校へ来るのか。 | |
| The kitten couldn't get down from the tree. | 子猫は木から降りられなかった。 | |