Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| The doctor said to me," Don't eat too much." | 食べ過ぎては行けないと医者が言った。 | |
| It's a marvelous thing to do a play with her. | 彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| Where do you think I met her? | どこで私が彼女に会ったと思いますか。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを払った。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| Any apartment will do as long as the rent is reasonable. | 賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 | |
| Don't leave the air-conditioner on. | エアコンをつけっぱなしにしないで。 | |
| Please don't sit on that bench. | そのベンチにすわらないで下さい。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| He not only has a job but does the housework. | 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| When does the next train leave? | 次の電車は何時に出ますか。 | |
| Don't blame me. | 僕のせいにするなよ。 | |
| I cannot see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| You have, no doubt, heard of our company. | 我が社についておそらくご存じです。 | |
| I'm afraid we don't have any left. | あいにく品切れになってしまったんですが。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | よくもまあ、あんなものが食べられるね。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Please give me a dozen cream puffs. | シュークリームを1ダース下さい。 | |
| I don't think that he will come. | 彼は来ないと思う。 | |
| I don't believe such things to exist. | そんなものがあるなんて思わない。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Don't talk around it. | 回りくどく言うな。 | |
| If he doesn't come, what'll you do? | もし彼が来なかったら、君どうするの? | |
| It is doubtful whether we shall be able to come. | 私たちが来られるかどうかは分からない。 | |
| Do you take plastic? | カード使えますか? | |
| I feed my dog twice a day. | 私は1日2回犬にえさをやる。 | |
| I was in London last month. | 私は先月ロンドンにいました。 | |
| He hid it behind the door. | 彼はドアの陰にそれを隠した。 | |
| You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. | トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 | |
| What a lovely doll that girl has! | その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。 | |
| Who the hell do you think you are? | 何を偉そうに言っている! | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Don't interfere with matters that do not concern you! | 自分に関わりのないことには口を出すな。 | |
| I can't do it. | 俺には無理だ。 | |
| What do you think he is? | 彼は何をしている人だと思いますか。 | |
| Which company do you work for? | どこの会社にお勤めですか。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| He threw cold water on what I was doing. | 私がせっかくやっていることにけちをつけた。 | |
| He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| Do you think he is good for the position? | 彼はその地位に適していると思いますか。 | |
| What time does the train for Milan leave? | ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら? | |
| Does it hurt a lot? | かなり痛いのですか? | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる回った。 | |
| Don't make fun of old people. | 年よりをからかってはいけない。 | |
| There are many abandoned cats in the world. | 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| It was that dog that bit my hand. | 私の手にかみついたのはあの犬です。 | |
| It tastes very good, doesn't it? | とてもおいしいですね。 | |
| I don't have any pens. | 私は1本もペンを持っていません。 | |
| Don't press your opinions on me. | 君の意見を押しつけないでくれ。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| Thank you, Doctor. | 先生、ありがとう。 | |
| I don't know how old that bridge is. | あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| I asked him to open the door, but he would not do so. | 私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。 | |
| A stone does not float. | 石は浮かない。 | |
| Come to that, I'd like to do some shopping too. | そう言えば買い物もしたいな。 | |
| The question is whether he can do it or not. | 問題は彼にそれができるかどうかだ。 | |
| I don't know what to do from now on. | これから先何をすべきか分からない。 | |
| He doesn't live there anymore. | 彼は今はもうそこに住んでいない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I don't know what to do about that mess. | その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 | |
| Our dog is in the kennel. | うちの犬は犬小屋にいる。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| I've seen my dog sneeze but never my cat. | うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| We associate the name of Lincoln with freedom. | リンカーンと言えば自由を連想する。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| What kind of ice cream do you like? | どんなアイスが好きですか。 | |
| I have time, so I'll do it. | 時間があるから、やります。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| Which do you like better, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context. | 何かが理解できないのはその中身を知らないからである。 | |
| The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 | |
| Tom fell down the stairs. | トムは階段から落ちた。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| "Sit down, Tom." "All right." | 「トム。すわりなさい。」「わかりました。」 | |
| Take your chance, and do it. | 運試しだ、やってごらん。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| I don't eat chicken skin. | 私は鶏の皮は食べません。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| What days of the week does it take place? | ごひいきのロックグループは何曜日と何曜日にやっていますか。 | |