Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will do it right now. | 私は今すぐそれをします。 | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| She has eight dogs. That's quite a few. | 彼女は8匹の犬を飼っています。それはたくさんだね。 | |
| Your party doesn't answer. | 先方がお出になりません。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| He has something to do with the robbery. | 彼はその強盗事件と関係がある。 | |
| Someone is tapping at the door. | だれかがドアをこつこつとたたいている。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| Are you done with that magazine? | あの雑誌はもうすみましたか。 | |
| Our dog is in the kennel. | うちの犬は犬小屋にいる。 | |
| That has nothing to do with me. | 無関係です。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| If you don't go, I won't, either. | 君が行かないのなら私も行きません。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Don't hang up! | 切らないでよ! | |
| Just go about your business and don't keep looking at me. | あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| What am I to do? | 私は何をしなければならないのですか。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| What time do you leave home in the morning? | あなたは朝何時に家を出ますか。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| How many Chinese friends do you have? | 中国人の友達は何人いますか? | |
| People who don't want to go, don't have to. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| I think he has something to do with that scandal. | 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 | |
| Do you know your forefather? | あなたの祖先をご存知ですか。 | |
| What were you doing down there? | あそこで何をしていたのか。 | |
| The doors were locked and we couldn't get in anyhow. | ドアにはかぎがかかっていてどうしても入れなかった。 | |
| What do you want to be? | 君は何になりたいの。 | |
| Don't say such a thing behind her back. | 彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。 | |
| This word has a double meaning. | この語には2重の意味がある。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| The statue expresses freedom. | その像は自由の象徴である。 | |
| She turned down my offer. | 彼女は私の申し出を断った。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| She was busy doing her hair. | 彼女は懸命に髪をセットしていた。 | |
| The child threw a stone at the dog. | 子供は犬に石を投げつけた。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| What did you do this morning? | 今朝は何をしたの? | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 本当のところ、私はそのことについて何も知りません。 | |
| How much of winning an election is down to looks? | 選挙に勝つには「見た目」が何割? | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. | 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I don't quite understand what he says. | 彼の言うことがよくわからない。 | |
| Quit your bellyaching. You goin' to do it, or not!? | つべこべうるさいよ。やるのかやらないのか!? | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| I don't have any money on me. | お金のもちあわせがありません。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| He has a large farm in Colorado. | 彼はコロラドに大きな農場を持っている。 | |
| Don't just keep making excuses! | 言い訳ばかりするなよ。 | |
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| This book will do more harm than good. | この本はためになるよりもむしろ害になる。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| He traveled with only a dog for company. | 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 | |
| I don't have a clue how to play golf. | 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| To get a prescription, go to a doctor. | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| I will not do that for the life of me. | どんなことになっても決してそれはしない。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| Does Ken play tennis? | ケンはテニスをしますか。 | |
| You won't be let down if you read the entire book. | 最後に読めば、失望することはないだろう。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Would you mind turning down the volume? | ボリュームを下げてもらえますか。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| He seldom gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Let's cut down our expenses. | うちの経費を切りつめよう。 | |
| A child today would not do that. | いまどきそんなことは子供だってしないだろう。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| Some apples fell down from the tree. | りんごがいくつか木から落ちた。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| What time does the airport bus leave? | 次の送迎バスは何時にでますか。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| Green doesn't go with red. | グリーンは赤と調和されない。 | |
| She has no more than 100 dollars. | 彼女は100ドルしか持っていない。 | |
| What did you do with that money? | あのお金をどう処理しましたか。 | |