Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you want to do? | あなたは何がしたいのですか。 | |
| This message doesn't make sense. | このメッセージは意味をなさない。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| Don't despise a man because he is poorly dressed. | 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 | |
| Don't add annotations. | 注釈を加えないでください。 | |
| What do you do for fun? | 趣味は何ですか。 | |
| Who do you think will be chosen? | 誰が選ばれると思いますか。 | |
| What time does the bus leave? | バスは、何時にでますか。 | |
| We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. | お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本について何も知らない。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| He lost his balance and fell down. | 彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| The roots of this tree go down deep. | この木は深くまで根が張っている。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| Do you have any tickets left? | チケットはありますか。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| What do you think of Japan? | 日本についてどう思いますか。 | |
| I'll give you five dollars. | 5ドルをやる。 | |
| They don't seem to be Americans. | 彼らはアメリカ人ではないらしい。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. | 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 | |
| Do you really think Tom's wounds are self-inflicted? | トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| I don't know whether it is true or not. | 私にはそれが真実か否かが分からない。 | |
| Tom and Mary don't know that. | トムとメアリーはそれを知らない。 | |
| Do you know what this is? | あなたはこれが何か知っていますか。 | |
| There can be no doubt whatever about it. | それには疑問の余地が全然ない。 | |
| Do you know what the difference is? | あなたは何が違うか知っていますか? | |
| Don't let me down like you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| Don't just stand there, say something. | 突っ立ってないで何とか言えよ。 | |
| Someone is knocking on the door. | 誰か戸をたたいている。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| I ordered a book from London. | ロンドンから本を注文した。 | |
| Don't die. | 死なないで。 | |
| Someone tried to poison our dog's food. | だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 | |
| I don't drink coffee. | 私はコーヒーを飲みません。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| Learn wisdom by faults of others. | 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 | |
| Don't open your book. | 本を開かないで。 | |
| Tom doesn't know when Mary will leave Boston. | トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| What do you think of the present cabinet? | 現在の内閣をどう思いますか。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Cats don't eat mice these days. | 最近の猫は鼠を食べない。 | |
| It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. | 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Do you travel a lot? | よく旅行をしますか。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| I don't want any money. | お金はいりません。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| All you have to do is sign your name here. | 君はここに署名しさえすればいい。 | |
| What'll you be doing over the weekend? | 週末はどうするんだい。 | |
| I respect those who always do their best. | 私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。 | |
| As is often the case with Americans, he does not care for raw fish. | アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| You must cut down on extra expenses in order to live within your means. | 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 | |
| Since when do you learn Latin? | いつからラテン語を勉強してるの? | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| I don't like to make a mistake. | 私は間違いをすることが好きではありません。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| I will do it myself. | 私はそれを自分でやります。 | |
| You decide on what to do. | どうするかは君が決めたまえ。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| What was it that we were told to do? | 私達はなにをするように言われたのだっけ。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful. | 私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| I intended to have been a doctor. | 医者になるつもりだったのですが。 | |
| Have you decided what to do next Sunday? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| I do love you. | あなたが好きなのです。 | |
| What's my book doing here? | 何だって私の本がこんなところにあるんだろう。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 我輩は猫である。名前はまだない。 | |
| People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| Where do you want to go? | どこに行きたいのですか。 | |
| You don't want to get lost, so take your mother's hand. | 迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Do cheer up, Marie! | 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |