Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where does your sister go to school? | あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。 | |
| He has something to do with the case. | 彼は事件といくらか関係がある。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Anyone can do that. | どんな人でもそれをすることができる。 | |
| Ben also has something to do with the matter. | ベンもその件には関係がある。 | |
| Do you have any travelers' checks? | トラベラーズチェックは持ってねーのか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| Why don't you ever say it? | どうして言ってくれないの? | |
| "Do you mind if I smoke?" "Certainly not." | 「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| What were you doing when it began to rain? | 雨が降りだしたとき何をしていましたか。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| I went up to the door. | 私は入り口のところまで行った。 | |
| Why do you want to leave today? | なぜ今日出発したいのですか。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| With Christmas just around the corner, I should do some shopping. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |
| Were I in your place I would do the same thing. | もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| Don't you have anything smaller than this? | これより小さいのはないのですか。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| Somebody knocked at the door. | 誰かが戸をたたいた。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| Don't forget to come here at seven tomorrow. | 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。 | |
| I saw a boy knocked down by a car. | 少年が車にはねられるのを見たのです。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| What do you say to playing tennis with me? | 私とテニスをしませんか。 | |
| I don't mind leaving at six o'clock. | 6時に出発するのは気にならないよ。 | |
| I'll do any kind of work. | どんな仕事でもします。 | |
| What size do you think I take? | 私はどのサイズが合いますか。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I don't enjoy tennis. | 私はあまりテニスがすきではありません。 | |
| This size doesn't fit me. | これはサイズがあいません。 | |
| The late Mr Smith was a doctor. | なくなったスミスさんは医者でした。 | |
| The boy dug a grave for his dog that had died. | その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of talking. | 実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| You can do it if you try. | やってみれば君にはそれが出来る。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| Do you have any apples? | あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。 | |
| Don't go. | 行かないで。 | |
| No silence was ever written down. | 無言が記録されたためしはない。 | |
| We were at a loss what to do. | 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 | |
| How do you take off the shell of a boiled egg cleanly? Is there some sort of trick? | ゆで卵の殻をむくのって、どうやったらきれいにできるの?何かコツとかあるの? | |
| You may be free to do what you like. | ここでは自由に振る舞っていいですよ。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。 | |
| I don't give a fig about my CV. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| I speak French as well as she does. | 彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。 | |
| I don't exist to you. | 眼中にない。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight? | もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| I definitely don't know them. | あの人たちを、まったく知りません。 | |
| You must do all you can lest you should regret later. | あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| Don't be a backseat driver. | 脇でいろいろ言わないでくれよ。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The doctor is a man of culture. | その医者は教養のある人だ。 | |
| We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. | 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 | |
| Mom bought a pretty doll for me. | お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 | |
| Do you have much snow in your country? | あなたの国では雪がたくさん降りますか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| There are so many questions: Do I like myself? | とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。 | |
| I cannot do without your advice. | あなたのアドバイスなしではいられません。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| Do you have a fever? | 熱はあるの? | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| If you don't study, you will fail the exam. | 勉強しないと試験に落ちますよ。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| It matters little what you do. | 君が何をしようと、たいしたことではない。 | |
| Your dog is very big. | 君の犬はとても大きい。 | |
| Do you trust Tom? | トムのことを信頼していますか。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |