Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Don't waste your money. | 無駄遣いをするな。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| I don't feel like doing anything tonight. | 今夜は何もする気がしない。 | |
| Don't you want to go out? | 出かけないか。 | |
| I don't know what to think. | 私には、どう考えたってわかりませんわ。 | |
| I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat. | 私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。 | |
| How does America impress you? | アメリカの印象はいかがですか。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| I don't know. | 知りません。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| She is living in London. | 彼女はロンドンに住んでいる。 | |
| Where do I get stamps? | 切手はどこで売っていますか。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| I'm sorry I don't know for certain. | 申し訳ありませんが、確かには知りません。 | |
| I don't have time to be bothered by such small things. | 私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。 | |
| They requested him to do the job. | 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 | |
| Don't work yourself sick. | 働きすぎて体をこわすなよ。 | |
| My college has a dormitory. | 私の大学には寮があります。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. | もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 | |
| Do you know that hotel? | そのホテルを知っていますか。 | |
| I saw the man knocked down by a car. | 私はその男が車にはねられるのを見た。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Do you look up to your parents? | あなたは両親を尊敬していますか。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| Her breasts don't give much milk yet. | おっぱいはまだそんなに出ません。 | |
| The dog is yours. | 犬は貴方のです。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| Giggling with embarrassment, she held out the condom. | 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| George doesn't mix much; he likes to keep to himself. | ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Don't lie to me. | 私に嘘を言わないで。 | |
| The other one doesn't work. | もう一方は駄目です。 | |
| Don't brake suddenly. | 急にブレーキをかけるな。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| Do you have time the day after tomorrow? | あさって、時間がありませんか。 | |
| Well, which way do you want to take your first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| Much still remains to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| I couldn't help but turn down his offer. | 私は彼の要求を断った。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| For one thing, I couldn't afford to do that. | 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| My father doesn't approve of her. | 父は彼女が気に入らない。 | |
| When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car. | 男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。 | |
| You won't be let down if you read the entire book. | 最後に読めば、失望することはないだろう。 | |
| I don't want to talk about that. | それについては話したくない。 | |
| The sled accelerated as it went down the icy slope. | 凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。 | |
| This tie doesn't go with my suit. | このネクタイは私のスーツには合いません。 | |
| To say is one thing, and to do quite another. | いう事と行う事はまったく別だ。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| No, I don't. I want to learn sometime. | いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 | |
| Do cheer up, Marie! | 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 | |
| These bus ladies seem to like to do so. | ああいう皿洗いはそうするのがいいらしい。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| Jim has gone to London. | ジムはロンドンへ行ってしまった。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| That was being sold at a dollar store. | それなら百円ショップでも売ってたよ。 | |
| Condors have never bred in zoos. | コンドルは動物園では決して育たない。 | |
| Do you ever date her? | 彼女とデートすることはありますか。 | |
| Do you have some milk? | 牛乳はありますか? | |
| You should not look down upon the poor. | 貧しい人をさげすんではならない。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| What we should do next is the question. | 次に何をしたらよいかが問題だ。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私のあまり先を行ってはいけません。 | |
| This doesn't involve you. | お前には関係ない。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| I do not know anything about him. | 彼のことはまったく知りません。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| I have plenty of time to do that. | それをするための時間がたっぷりある。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| Do you have any siblings? | ごきょうだいはいますか? | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| How does this soup taste? | このスープの味はどうですか。 | |
| I don't know what you mean. | 何が言いたいのか分からないなあ。 | |
| He's not a doctor. | 彼は医者ではありません。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| Who do you think came to see me yesterday? | 誰がきのう私に会いに来たと思いますか。 | |
| My view is different from his as to what should be done. | 何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。 | |
| I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はびくびくしている。 | |