The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Some birds alighted on the window sill.
鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Pack eggs in dozens.
卵を一ダースずつつめなさい。
Frankly speaking, I don't care for her very much.
率直に言って彼女は好きでない。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
The monkey came down.
サルは木から落ちた。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
I cannot do it in such a brief time.
私はそんな短時間ではそれをやれない。
The present writer doesn't like such a tendency.
筆者はそうした風潮を好まない。
"Is he coming?" "No, I don't think so."
「彼は来ますか」「来ないと思います」
We would run down to the lake and jump in.
湖までかけていって飛び込んだものでした。
I must send for the doctor at once.
私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
You don't have to come here every day.
君は毎日ここに来る必要はありません。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
We went down the river in a small boat.
私たちは小船でその川を渡った。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
One should always do one's best.
わたしたちはいつもベストを尽くすべきである。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I don't like such sports as tennis and golf.
テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
Let me help you to do the work.
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Do we have anything I can snack on?
何かおつまみない?
He left the door open.
彼は戸を開けたままにした。
He earns three times as much as I do.
彼は私の三倍も稼いでいる。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Do you wear a kimono?
着物は着ますか。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
This zipper doesn't zip smoothly.
このジッパーはきつい。
The dog seems sick.
犬が病気のようです。
How many sisters do you have?
女兄弟を何人お持ちですか?
What would you do if you had a million dollars?
もし百万ドルあれば、どうしますか。
I may do; it would depend on circumstances at the time.
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
Do it again!
もう一回やって!
If you don't understand, ask a question.
もしわからなかったら質問して下さい。
I will do anything for you.
君のためなら何でもする。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I can't to do with her any more.
私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Don't blame it on her.
それを彼女のせいにしてはいけない。
Do you like black cats?
あなたは黒い猫が好きですか。
Do not shorten the morning by getting up late.
遅く起きることによって朝を短くするな。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?