Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Actually, I don't like the way your hair is done. | 実は、君の髪型は好きじゃない。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Lay these books on my desk, if you don't mind. | よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| I don't know how to swim. | 私は泳ぎ方を知らない。 | |
| Do you have earphones? | イヤホン持ってる? | |
| He doesn't like traveling by air. | 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 | |
| I don't like anything like hard work. | すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 | |
| Keep the door open. | ドアを開けておきなさい。 | |
| How much wheat does each field yield? | それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。 | |
| Don't look so fiercely at me. | そんなすごい目で睨み付けないでください。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたのためになる。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| I don't have time to be bothered by such small things. | 私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| There is no doubt as to her beauty. | 彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 | |
| You must take care of the dog. | あなたは犬の世話をしなければならない。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| I don't doubt but she will recover. | 彼女はきっと回復するだろう。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| She didn't know what to do with the problem. | 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| He studied hard with a view to being a doctor. | 彼は医者になるために猛勉強した。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくてもいいですよ。 | |
| What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| I don't care whether he leaves or stays. | 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| We keep three dogs and a cat. | 私たちは犬を3匹と猫を1匹飼っている。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| She pulled the door open. | 彼女は戸を引いて開けた。 | |
| I will do anything for you. | 私はあなたの為に何でもしますよ。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私達は坂を行ったり来たりし続けた。 | |
| "What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip. | そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。 | |
| Watch your step in going down the stairs. | 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| Blood stains don't usually disappear. | 血液のしみはたいてい落ちない。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. | 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| I don't know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| Do you have any messages for me? | 私に何か伝言はありますか。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 | |
| He doesn't lie. | 彼は嘘など言わない。 | |
| Do you live in this neighborhood? | この近くにお住まいなんですか? | |
| I note down absolutely everything, but they're no good to me afterwards. | 何でもかんでもメモをしますがあとで使い物になりません。 | |
| I don't care for imitation. | 私は模造品は好まない。 | |
| Do you know what she said? | 彼女が何と言ったか知っていますか。 | |
| I have done the best I could to help you. The rest is up to you. | 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 | |
| Which do you like better, tea or coffee? | お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| What do you believe is true even though you cannot prove it? | 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? | |
| I don't know anything about their relationship. | かれらの関係についてはさっぱりわからない。 | |
| The dog snapped up the meat. | 犬はその肉にパクリと噛みついた。 | |
| What do you say to going on a hike next Sunday? | 次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| He has a cat and two dogs. | 彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 | |
| Thank you, Doctor. | 先生、ありがとう。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| How does he think it went? | 彼はどうなったと思いますか。 | |
| I don't know how old that bridge is. | あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 | |
| We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. | おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない。 | |
| Were I you, I would not do such a rude thing. | 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Do they have something like a compass? | 彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。 | |