Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The dog suddenly charged at the child. | 犬は突然子供に襲いかかった。 | |
| I think it's absurd to do so. | 私はそうするのはばかげていると思う。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life. | イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| Let it be done at once. | すぐそれが行われるようにしなさい。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| I'll do it by myself too. | 自分でもそれをやってみます。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。 | |
| My mother likes tulips very much and so does my sister. | 母はチューリップの花が大好きです。姉もまたそうです。 | |
| I don't think John is suited for the job. | ジョンはその仕事に向いていると思わない。 | |
| Do you think I'm handsome? | 私はハンサムだと思いますか。 | |
| Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Do you feel at home anywhere? | どこにいてもくつろげます? | |
| I don't have much time now. | 今はあまり時間がないのです。 | |
| You are free to do as you please with your money. | 君は好きなように君のお金を処分してよい。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Mary has always made good in everything she has done. | メアリーはこれまでやってきたことはすべて、いつも旨く行った。 | |
| We buy eggs by the dozen. | ダース単位で卵を買う。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| Do you commute to school by bus? | あなたはバスで通学していますか。 | |
| The least you could do is to answer me. | 返事ぐらいしろよ。 | |
| I have nothing to do with that case. | 私はその事件に関係ありません。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| The tree cast a shadow across the road. | その木は道路に影を投げていた。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| The dog turned its head this way and that. | その犬はあちらこちらに頭を向けた。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念ながら、今日は暇がない。 | |
| That baby does nothing but cry. | その赤ちゃんは泣いてばかりいる。 | |
| I don't know if he locked the door. | 彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。 | |
| Doctor, please give this child first aid. | 先生、この子に応急手当をしてください。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Don't talk about such a thing. | そういうことは口にするな。 | |
| Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. | トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 | |
| She gained 500 dollars from the deal. | その取り引きで彼女は500ドルもうけた。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| The dog is dead. | 犬は死んでいるよ。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんなことをしても利点はない。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| How do I fix the seat? | 椅子を元に戻したいのですが。 | |
| Don't work too hard! | 無理するなよ! | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| I do a lot of worrying. | 私、心配性です。 | |
| I have nothing to do with them. | 私は彼らとはまったく関係がない。 | |
| If my brother were here, he would know what to do. | もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| I'm not your doll. | 私はあなたの人形じゃない。 | |
| You can do better on your tests. | テストでもっといい成績がとれる。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| Do you plan to spend your whole life on that store? | 一生 あのお店にいるつもりなの? | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| Many dogs are alive. | たくさんのイヌが生きています。 | |
| What's the point of doing this? | これをして何のためになるの。 | |
| Don't you just hate this weather? | 毎日うっとうしくていやですね。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| Not to mince matters, I don't want you to come to our party. | はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| These bus ladies seem to like to do so. | ああいう皿洗いはそうするのがいいらしい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| Kate has three times as many records as Jane does. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜日には学校に行かない。 | |
| Which CD do you want to listen to? | あなたはどのCDを聞きたいですか。 | |
| Broadly speaking, dogs are more faithful than cats. | 大まかに言って、犬は猫より忠実だ。 | |
| I will do it on condition that I am paid. | 金をもらえるならそれをしよう。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The twins do resemble each other. | その双子は実に良く似ている。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Where in Turkey do you live? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |