Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| The battery ran down. | バッテリーが上がってしまった。 | |
| All you have to do is follow his advice. | 君は彼の助言に従えさえすればよい。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| There is one thing I don't understand. | 1つ分からないことがあります。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Do you still need tea? | まだお茶が要りますか。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| He weighs 10 kilograms more than I do. | 彼は私より10キロ重い。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。 | |
| I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| Don't say such a thing behind her back. | 彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。 | |
| Do you know him at all? | いったい君は彼を知っているのか。 | |
| We should do away with the death penalty. | 我々は死刑を廃止すべきである。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? | 『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか? | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| I think I should see a doctor. | 医者に診てもらうべきだと思います。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| The wages will be paid in proportion to the work done. | 給料は仕事量に比例して支払われる。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| She cannot have done such a thing. | 彼女がそんなことをしたはずがない。 | |
| Don't tell on me. | 僕の告げ口をするな。 | |
| Do you eat it in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| I do not know exactly. | 正確にはしりません。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語が話せますか? | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind? | 母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金は総計200ドルになる。 | |
| What did Tom expect Mary to do? | トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか? | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| Don't you want to know why I didn't do that? | なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今夜はテレビを見る気分じゃない。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| We all consider he's the cleverest dog in the world. | うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 | |
| All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. | 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| Don't take out the books on this shelf. | この棚の本を持ち出すな。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| I don't feel like studying English today. | 今日は英語を勉強する気がしない。 | |
| I was utterly soaked by the downpour. | にわか雨に降られてずぶぬれになった。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |
| Haruki doesn't have much money with him. | 春樹はあまりお金を持っていない。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| With Christmas just around the corner, I should do some shopping. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |
| I don't have the remotest idea what he will do next. | 彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。 | |
| I can only pay 100 dollars at most. | 私はせいぜい100ドルしか払えません。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| At the sight of the dog, the cat ran off. | 犬を見ると猫は逃げ出した。 | |
| Don't you like apples? | リンゴが好きではないのですか。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| You can't spend what you don't have. | 無い袖は振れぬ。 | |
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| What does a Sovietologist study? | ソビエトロジストは何を勉強しますか? | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Don't touch the flowers. | 花に触れないで下さい。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Give her a doll. | 彼女に人形をあげなさい。 | |
| I don't know who Tom's wife is. | トムの奥さんが誰かは知りません。 | |
| You have more energy than I do. | あなたは私より活力がある。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Do you plan to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| I don't know. It all happened in an instant. | わかりません。一瞬の出来事でしたから。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| There was nothing that I could do but wait for him. | 彼を待つほかに手はなかった。 | |
| He adopted her idea. | 彼は彼女の意見を採用した。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |