Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cake doesn't really live up to its reputation. | このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| He is a future doctor. | 彼は医者の卵だ。 | |
| We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. | わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 | |
| You don't have to wrap it up. | 包む必要はありません。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでタバコ吸ってかまいませんか?」「ええ、いいですよ」 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを払った。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOとは何を表すか知っていますか。 | |
| I saw Mary looking into a show window. | 私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。 | |
| I'm sorry I let you down. | がっかりさせてごめんね。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| She listened to her CDs at random. | 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 | |
| You look as if you don't have a care in the world. | あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 | |
| It was his car, not mine, that broke down yesterday. | 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 | |
| I sometimes look back on the good days I had in London. | ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Did you know that Tom doesn't have a driver's license? | トムが免許持ってないって知ってた? | |
| Do you like this blouse? | このブラウスは好きですか。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
| 5 dollars in quarters and a dollar in dimes. | 5ドル分を25セント硬貨で、1ドル分を10セント硬貨で。 | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Do you take plastic? | カード使えますか? | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies. | トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| The status of a doctor is very high in this community. | この地域では医者の地位がかなり高い。 | |
| He broke the door open. | 彼はドアを破って開けた。 | |
| The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| Do you have some milk? | ミルクはいかがですか? | |
| I think I have tendonitis. | 腱鞘炎ではないかと思うのです。 | |
| He has lost faith in the doctor. | 彼は医師を信用しなくなった。 | |
| But how can they do this? | しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。 | |
| Do you have some time? | お時間がありますか。 | |
| Japan does a lot of trade with Canada. | 日本はカナダとの貿易が盛んだ。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I don't care for smoking; it's bad for the health. | 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| What have you done today? | 今日は何したの? | |
| Please don't bother about lunch because I'm not hungry. | 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Mother and child are both doing well. | 母子ともに健全です。 | |
| Each individual dog has a different character. | 犬はそれぞれ異なった性格をもっている。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | まさか。彼は私と同じで医者じゃない。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. | フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| Now I'm done for. | 参ったなあ。 | |
| In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. | イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| Don't beat about the bush. | 遠回しに言わないでください。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| He is doing business on a large scale. | 彼は事業を大規模に営んでいる。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| He threw the big man down. | 彼はその大男を投げ倒した。 | |
| I don't have any money on me. | お金のもちあわせがありません。 | |
| What kind of sports do you do? | どんなスポーツをしますか。 | |
| His words and action do not accord. | 彼は言行が一致しない。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| So what? It doesn't matter to me. | だから何?関係ないわ! | |
| It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. | ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We could meet downtown. Would that be convenient for you? | ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| What do you plan to do? | 君は何をするつもりなの。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| Don't you like apples? | 君はりんごは好きでないのか。 | |
| That'll do. | それで結構です。 | |
| Jealousy made him do that. | 嫉妬が彼にそれをさせた。 | |
| I don't care about your past. | あなたの過去は気にしません。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度な運動はあなたの体によいだろう。 | |
| Do you swim very fast, too? | 泳ぐのも速いですか。 | |
| I don't know. | 知らない。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |