She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Do you have a subway map?
地下鉄のちずはありますか。
I don't want to go to school today.
今日、学校行きたくない。
How many pens do you have?
あなたは何本のペンを持っていますか。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
He is a man who will do what he wants.
彼はやりたいことを通す人だ。
You must do it at once.
君はそれをすぐにしなければならない。
She is not a nurse, but a doctor.
彼女は看護婦ではなく、医者だ。
I don't see anything.
オレは何も見えない。
Why do you care?
どうして気になるの?
I don't like this one; show me another.
これは気に入らないから別なのを見せてください。
This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。
She works as hard as anybody does.
彼女は誰にも劣らずよく働く。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
Don't you worry about Tom?
トムのこと心配じゃないの?
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.
車使いたいときは言ってくれればいいから。
It does not matter to me whether you come or not.
君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
John makes fun of his dog.
ジョンは自分の犬をからかう。
This shirt doesn't fit me round the neck.
このワイシャツは首まわりが合わない。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
Don't drink and drive.
飲んだら乗るな。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Please don't open the train doors until the train has stopped.
電車が止まるまで扉を開けないでください。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I don't want to take a walk now.
今は散歩したくない。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We don't have time.
もう時間はない。
He had a lot of things to do.
彼はすることがたくさんありました。
You can't succeed if you don't work.
勤勉でなければ成功できない。
What a thoughtless man to do that!
そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
I advise you to listen to your doctor.
医者の言うことは聞いた方がよい。
He has a dog.
彼は犬を飼っている。
You'd better sit down, I suppose.
座った方がいいんじゃないか。
Don't cut it too short in the front.
前髪は短く切りすぎないでください。
You had better chain up the dog so that he won't bite.
犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
I often call, but seldom write a letter.
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
He went on doing it.
彼はそれをし続けた。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
My mom doesn't speak English very well.
母は英語があまりできません。
I haven't seen the movie, nor do I want to.
私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
How old do you think Tom is?
トムは何歳だと思う?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.