The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.
私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
I don't know if she wants to go with me.
彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
You don't have to get up so early.
あなたはそんなに早く起きる必要はない。
My doctor told me to stay at home for a week.
僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He came tumbling down the hill.
彼は丘をころげるようにやってきた。
Do you know who Rie Miyazawa is?
君は宮沢りえを知っているか。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
I don't know how to operate a spinning wheel.
糸車の使い方は知りません。
He doesn't eat anything other than fruit.
彼は果物しか食べない。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I like the dog.
その犬が好きです。
Do you have a pet?
何かペットは飼ってる?
Do you take me for a complete beginner?
あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
I don't know.
私は知りません。
He was lying down for a while.
彼はしばらくの間横になっていた。
I'm sorry to say I don't get much done.
残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
At most, Henry has only six dollars.
ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I am quite in the dark as to what she is going to do.
私は彼女がどうするつもりなのかまったくわからない。
He has no more than 1,000 dollars.
彼は1000ドルしか持っていない。
Any doctor will tell you to quit smoking.
医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Don't be so foolish as to go with him.
彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
I don't know who wrote this letter.
この手紙はだれが書いたか分からない。
He's leading a dog's life.
彼は生活がみじめなんですよ。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
How many hours of sleep do you need?
あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
Don't fail to write to me.
必ず手紙ちょうだい。
Do you think that male leggings are cool?
男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Will you give me your reasons for doing this?
こんなことをした理由を言いなさい。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Which do you prefer, apples or bananas?
りんごとバナナとどちらがお好きですか?
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
What should we do during our next vacation?
今度のお休み何しようか。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
He kept walking up and down the room.
彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.