Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| You'd better see a doctor. | あなたは医者に見てもらった方がいい。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| He knows it, and he doesn't care a bit. | 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 | |
| She is willing to do odd jobs. | 彼女は雑用をするのをいとわない。 | |
| This is Ken. He really likes his dog. | こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。英語の勉強だ。 | |
| Do you have any gum? | ガム持ってない? | |
| He doubted the truth of her story. | 彼は彼女の話が本当かどうか疑った。 | |
| Do you have any Japanese newspapers? | 日本の新聞はありますか。 | |
| There is nothing for me to do except to obey the order. | 指示に従わざるを得ない。 | |
| I don't know how to use this compass. | 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 | |
| Wealth, as such, does not matter much. | 富はただそれだけでは大したものではない。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| What shall I do with her letter? | 彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。 | |
| On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 | |
| You have no good reason for thinking as you do. | 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 | |
| She will pay 50 dollars at most. | 彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| I beg your pardon? | もう一度言っていただけますか。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! | これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| Is that a cat or a dog? | あれは猫それとも犬? | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| There is nothing to do, so I may as well go to bed. | することがないから、寝た方がよさそうだ。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| She is no doubt pretty, but she isn't beautiful. | なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. | 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 | |
| How many do you want? | いくらほしい? | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| A samurai in the Edo Era carried two swords. | 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 | |
| I do remember the incident quite well. | その事件のことはとてもよく覚えている。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| He had enough to do to catch up on his work. | 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| What the devil are you doing? | 一体何をしているのだ。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| Do you know who he was? | 彼が誰だったかわかりますか。 | |
| There is no doubt as to who will be elected. | だれが選ばれるかについては疑いはない。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行のために100ドルたくわえた。 | |
| Have you decided what to do next Sunday? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| I'd like you to look after my dog during my absence. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼は本をもし読んでもめったに読まない。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| I don't think that he is right. | 私は彼が正しいとは思いません。 | |
| He bought her a dog. | 彼は彼女に犬を買ってあげた。 | |
| Don't you tend to get carsick? | 車酔いするほうだっけ? | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。 | |
| Do you think I'm handsome? | 俺ってハンサムかな。 | |
| Don't make light of life. | 生命を軽んじてはいけません。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I don't care about what they say. | 彼らが何を言おうと気にしない。 | |
| Do as you would be done by. | 自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 | |
| You have, no doubt, heard of our company. | 我が社についておそらくご存じです。 | |
| They forgot to lock the door. | 彼らは錠を下ろすのを忘れた。 | |
| Do be quiet! | 静かにしろったら。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up? | タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。 | |
| Most dogs are alive. | ほとんどのイヌが生きています。 | |
| What do you learn at school? | 君たちは学校で何を学びますか。 | |
| Don't lean too much on others. | あまり人を当てにするな。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| He does nothing but complain all day long. | 彼は一日中こぼしてばかりいる。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I don't want to lose this match. | この試合には負けたくない。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 | |
| Which do you prefer, apples or bananas? | りんごとバナナどちらが好きですか。 | |
| What on earth do you want six copies of the same book for? | いったい何のために同じ本を6冊いるのですか。 | |
| The dog is white. | その犬は白いです。 | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| I have lots of things I need to do today. | 今日はやることがたくさんあるんだ。 | |