Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is to work harder. | 君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。 | |
| If you don't go skiing, I won't, either. | あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| We seldom have snow here. | 当地では滅多に雪が降らない。 | |
| Brian left the door open. | ブライアンはドアを開けっぱなしにした。 | |
| You just messed up once. You don't need to agonize over it. | たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! | |
| After all is said and done, he was a first-rate novelist. | 彼は結局は一流の小説家であった。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| How are you doing? | 調子はどうですか。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| I don't speak French very much. | フランス語であまり話しません。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. | 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 | |
| I keep a dog. | 私は犬を一匹飼ってます。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| I do not go to school. | 私は学校へ行きません。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Last week my mother came down with the flu. | 母は先週インフルエンザにかかりました。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| This tree does not bear fruit. | この木は実がならない。 | |
| Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway. | 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 | |
| Tom doesn't believe in life after death. | トムは来世を信じていない。 | |
| What will you do after graduation? | 卒業したらどうするつもりですか。 | |
| Do Japanese eat a lot of fish? | 日本人は魚をたくさん食べますか。 | |
| Don't you have anything smaller than this? | これより小さいのはないのですか。 | |
| How many times do you have to go to the dentist? | 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| Why don't you have Dad's study cleaned by him? | パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの? | |
| A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. | 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 | |
| Do you have an extra shelf I can use? | 使っていない整理棚はありますか。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine." | 「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | 私だったらやらないけどな。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| Don't make me wait! | 待たせないでくれ! | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Giggling with embarrassment, she held out the condom. | 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。 | |
| He set off for London. | 彼はロンドンに向けて出発しました。 | |
| My sister likes melons and so do I. | 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 | |
| Let it be done at once. | それをすぐやりなさい。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| Cows are eating grass in the meadow. | 牛が牧場で草を食べている。 | |
| What made her do that? | 何で彼女はそんなことをしたのか。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Do you want to have sushi tonight? | 今夜、寿司を食べに行きませんか。 | |
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| This tape doesn't stick. | このテープはくっつかない。 | |
| However hard you may try, you will not be able to do it. | どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。 | |
| What languages do they speak in Belgium? | ベルギーでは何語を話しますか。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Does that store keep dry goods? | あの店には織物類が置いてありますか。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'? | 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? | |
| They don't know what they should do with the money. | 彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。 | |
| Do you want him? | 彼にご用ですか。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| Why do you study so hard? | なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| It's raining cats and dogs. | 激しく雨が降っている。 | |
| He listened to his CDs at random. | 彼は手当たり次第にCDを聞いた。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 | |
| What do you want to do today? | あなたは今日、何をしたいですか。 | |
| Do you know a certain Mr. Green? | グリーンさんという人を知っていますか。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| I got her a doll. | 彼女に人形を買ってあげた。 | |
| Does this skirt suit me? | このスカートは私に似合いますか。 | |
| You do me wrong. | 君は私を誤解している。 | |
| Don't look down on a man because he is poor. | 貧しいからといって人を軽べつするな。 | |
| What kind of American accent does Tom have? | トムにはどんなアメリカ訛りがあるの? | |
| I will do as you say. | あなたのおっしゃるように私はしましょう。 | |
| I don't feel like talking with anyone. | 誰とも話をしたくないのだ。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal. | 世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。 | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| Don't be self-conscious when you travel. | 旅の恥はかきすて。 | |
| Without a doubt! | 疑い無く! | |