Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| Some of the dogs are alive. | それらのイヌの何匹かは生きています。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| Any book will do. | どんな本でも結構です。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| When the thief heard the dog bark, he took to his heels. | どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。 | |
| I don't have a lot of money, but I get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| The door would not open. | ドアはどうしても開かなかった。 | |
| If so then I want you to do something for me. That will make us even. | だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 | |
| Do you meet him often? | 彼によく会いますか。 | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| I don't suppose it's going to rain. | 雨にはならないと思う。 | |
| Few people know how to do it. | そのやり方を知っている人はほとんど少ない。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| Don't lie to me again. | 二度と嘘つくなよ。 | |
| What was his motive for doing it? | 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| I don't feel so good. | 気分が悪いです。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| How much do you ask for this? | これ、いくらで売りたい? | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを支払った。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| Don't pick your nose. | 鼻をほじるな。 | |
| There is a lady downstairs who wants to speak to you. | あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。 | |
| That is a Japanese doll. | それは日本人形だ。 | |
| I don't know how to handle children. | 子供の扱いがわからない。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| He asked me to open the door. | 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| Well do I remember the day. | あの日をよく覚える。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| Don't worry. You can count on me. | 心配しないで。私に任せておきなさい。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| Don't tramp in the living room with muddy feet. | 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 | |
| I don't want to see him again. | 私はもう彼に会いたいとは思わない。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Don't enter at the kitchen door. | 勝手口から入ってはいけないよ。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。 | |
| It happened that we were in London. | たまたま私達はロンドンに滞在していた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| I don't have contact recently from him. | 私は彼から最近連絡がない。 | |
| It's raining cats and dogs. | 激しく雨が降っている。 | |
| She doesn't know the truth yet. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| I hope he will not let us down again by being late. | 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金はほぼ総計2000ドルになる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| Do you believe in love at first sight? | あなたは一目惚れを信じますか? | |
| There is no doubt as to her beauty. | 彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. | 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | |
| I don't wanna go back. | 帰りたくない。 | |
| I am greatly indebted to you for all you have done for me. | お世話になりましたことを深く感謝いたします。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| What has he done today? | 彼は今日、何をしましたか? | |
| Do you accept this card? | このカードは使えますか。 | |
| This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. | この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 | |
| Frankly speaking, I don't like the idea. | 率直に言って、その考えは気に入らない。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| The baby tore up a ten-dollar bill. | 赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼をまったく知りません。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| Don't pick at me. | 小言を言わないでください。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| What does your remark have to do with the subject we are talking about? | あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Could you do this instead of me? | 私の代わりにこれをしていただけませんか。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| She gained 500 dollars from the deal. | その取り引きで彼女は500ドルもうけた。 | |
| How do you like your coffee? | コーヒーはどのようにいたしますか。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| You cannot be too careful when you do the job. | その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| Some students like mathematics and others don't. | 数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思いません。 | |
| No wonder they turned down her offer. | 道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。 | |
| I went down by elevator. | 私はエレベーターで下におりた。 | |
| He dozed all the while. | 彼はその間じゅう居眠りをしていた。 | |
| The motor does not function properly. | モーターがきちんと動かない。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |