Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| There are many doubts to a child. | 子供には疑問がたくさんあります。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店ではノートを売りますか。 | |
| All you have to do is wash the dish. | 君は皿を洗いさえすればよい。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| The sea is down. | 海が静かになった。 | |
| He took the heavy box down from the shelf. | 彼は棚から重い箱を降ろした。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I decided to be a doctor. | 私は医者になろうと決心した。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| What newspaper do you subscribe to? | あなたはどの新聞をとっていますか。 | |
| Oil and water don't mix. | 油は水と混ざらない。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| He dominates his family and makes all the decisions. | 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Knock on the door of one's heart. | 心の扉をノックします。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| The nail that sticks up gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| The damage is done. | もう手遅れだ。 | |
| The government should do away with these regulations. | 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| You had better do it right now. | 今すぐそれをしたほうがいいよ。 | |
| I had the door repaired. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| He was looking for it like a hunting dog. | 鵜の目鷹の目で探していたよ。 | |
| What did you do with my purse? | 私のハンドバッグをどうしたの? | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| You will have to take on someone to do this work. | この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| The car ran down the policeman. | その車は警官を引き倒した。 | |
| I didn't know what to do. | 私はどうしたらいいのかわからない。 | |
| We don't have time. | もう時間はない。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead. | 前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| This rule does not apply. | この規則は当てはまらない。 | |
| What does SFX stand for? | SFXとは何を表すのですか。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| Do I look OK? | 変じゃない? | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 | |
| Please don't misunderstand me. | 私のことを誤解しないでください。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| I understand that you feel uneasy, but don't worry. | まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 | |
| What do you make of it? | どう理解しますか。 | |
| I paid 10 dollars for it. | それに10ドルを支払った。 | |
| Illness prevented him from doing his work. | 病気のため彼は仕事が出来なかった。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| Do you have anything to say? | なにか言うことがありますか。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| He has at most 100 dollars. | 彼はせいぜい持っていて100ドルだ。 | |
| Does she still want to take part in the party? | 彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はいつもああ言えばこう言うね。 | |
| I would do anything for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| By the way, where do you live? | ところで、お住まいはどこですか。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| The rose gives off a sweet odor. | そのバラは甘い匂いを発する。 | |
| I don't know. Why don't you ask Tom? | 私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか? | |
| It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London. | ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。 | |
| I am no match for boredom. | 私は退屈でかなわない。 | |
| There are not enough doctors to give proper care to the children. | 子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| How many times do you have to go to the dentist? | 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? | |
| He didn't do a stitch of work. | 彼は少しも仕事をしなかった。 | |
| Do you give to charity? | 募金するのですか。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Do not always ride on someone's coat-tail. | 人の尻目ばかり乗るのはよせ。 | |
| Remember to lock the door. | 忘れずにドアの鍵をかけなさい。 | |
| Don't play around too much after school. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| I asked him to do that. | 彼にそうしてくれと頼んだ。 | |
| Do you have a family? | ご家族はいますか。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Does anyone have some moisturizing cream? | 誰かハンドクリーム持ってない? | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| I don't like wine. | 私はワインが好きでない。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| Don't you sleep well at night? | あなたは夜よく眠れないのですか。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |