Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you care for sweets? | 甘い物好きですか。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな足を下に降ろして。 | |
| I don't have any intention of meddling into your affairs. | 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| I have a great mind to do that myself. | ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。 | |
| He was standing at the door. | 彼は入り口に立っていた。 | |
| Don't be too sensitive to criticism. | 批判に敏感になりすぎてはいけない。 | |
| That girl has a lovely doll. | その女の子はかわいい人形を持っている。 | |
| How do you want your hair cut? | どのようにカットしますか。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。 | |
| I don't know who to consult with. | 誰と相談していいのかわからない。 | |
| He went to London to study English. | 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I don't like school. | 学校は好きじゃない。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| Cats were domesticated by the Egyptians. | ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 | |
| I have nothing to do with the accident, and I know nothing. | 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| Jim got down from the tree. | ジムは、木から降りた。 | |
| I don't put sugar in my coffee. | 私はコーヒーに砂糖をいれません。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| Tom doesn't have to wash the car. Mary's already washed it. | トムさんは車を洗わなくてもいいです。メアリーさんはもう洗いましたから。 | |
| Her classmates do not appreciate her. | 同級生は彼女のよさが解っていない。 | |
| He laid down the gun. | 彼は銃を下に置いた。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. | まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I don't want to let myself go bad. | 自分を腐らせたくない。 | |
| Which of those girls do you like? | あの女の子のうちでどの子が好きですか。 | |
| How is Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| No! After you do your homework, you can watch television. | だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 | |
| Did you hear that Fred has been shown the door? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| Communications broke down. | 通信手段が機能しなくなった。 | |
| Ann does not lack for friends. | アンは友人に事欠かない。 | |
| People pursue more freedom and equality. | 人々はより多くの自由と平等を求める。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| The population has doubled in the last five years. | 人口は過去五年で二倍になった。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| I like dogs. | 犬が好きです。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| It doesn't matter what she said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| Do you know how to operate a computer? | コンピューターの操作の仕方を知ってますか。 | |
| What do you learn? | 君は何を学びますか。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Do you know her father? | あなたは彼女の父親を知っていますか? | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| The committee got down to business after coffee. | 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。 | |
| Don't make light of life. | 生命を軽んじてはいけません。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを支払った。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? | タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気? | |
| I do not understand you. | 私はあなたの言っていることがわからない。 | |
| I don't care. | 気にしていないよ。 | |
| Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients. | ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| She hung the picture upside down. | 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | |
| Hi! Do you work here? | こんにちは!ここで働かれているんですか。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| He's mowed down a parade of challengers before. | 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 | |
| I don't know for certain when he will come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| He doesn't work here anymore. | 彼はもうここには勤めていない。 | |
| It is doubtless that he was murdered. | 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 | |
| I found it impossible to do the work in one day. | 私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。 | |
| How do you like your eggs done? | 卵はどのように調理いたしましょうか。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| Don't behave lightly. | 軽率な行動はするな。 | |
| I have been to London twice. | 私はロンドンに2回行ったことがある。 | |
| Her crying is just an act. Don't take it seriously. | 彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。 | |
| He lay down on his back. | 彼は仰向けになった。 | |
| To tell you the truth, I don't like him. | 実をいうとわたしは彼が好きでない。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| When does it end? | いつ終わるの? | |
| I swear I will never do such a thing. | 絶対にそんなことはしません。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| Why do I feel this way? | なぜこんな気分になるのだろう。 | |
| He was flying down the road. | ものすごい勢いで駆けていった。 | |
| He gave a rap on the door. | 彼は戸をトントンとたたいた。 | |
| I couldn't get rid of my doubt about it. | 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Hey, how old do you think Mr. Suzuki is? | ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。 | |