Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you often take business trips? | 出張は多いですか。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| I can make nothing of what you do or say. | 君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。 | |
| He got down on all fours and started searching for the ring. | 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. | あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| Too much drinking may be hazardous to your health. | 過度の飲酒は健康に害となることがある。 | |
| How do you spell the word? | その語はどうつづるのですか。 | |
| On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| I had my fingers caught in the door. | 私はドアに指をはさまれた。 | |
| Have you ever done it? | やったことあるの? | |
| I do not like to take on any more work. | 私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。 | |
| To the best to my knowledge, this computer cannot do the job. | 私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。 | |
| For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| No matter what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| I don't feel like joking. | 冗談をゆうきになれない。 | |
| Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie. | ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。 | |
| You have a nice line in doing your work. | いい線いっていますよ。 | |
| Why doesn't anybody translate my sentences? | どうして誰も私の文を訳してくれないのですか? | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| Do you plan to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| I see why you don't want to go there. | あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。 | |
| I don't have a computer at home. | 私は家にパソコンを持っていない。 | |
| Granted that he is honest, but I doubt his ability. | 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| What do you plan to do? | 何するつもり。 | |
| When does Tony study? | トニー君はいつ勉強しますか。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| He's a man who doesn't make mistakes. | あの人はそつの無い人だ。 | |
| What on earth are you doing? | 一体あなたは何をしているのですか。 | |
| Talking of sports, what sports do you play? | スポーツといえば、あなたはどんなスポーツをされますか。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| I don't know. | 知らない。 | |
| If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. | 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。 | |
| What do you conclude from that? | あなたはそれからどんな結論を下しますか。 | |
| Do you want to play hide and seek? | 隠れん坊しようか。 | |
| Don't do anything stupid. | 無茶なことをするな。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| My sister made me a beautiful doll. | 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| Tom doesn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行ってほしくない。 | |
| People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves. | なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| Tom doesn't know anything about computer programming. | トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。 | |
| Do you prefer white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとじゃないんです。 | |
| Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet. | 本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。 | |
| What do you have to do with this matter? | あなたはこの事とどんな関係があるのですか。 | |
| Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. | 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 | |
| What did you do with my book? | 私の本はどうしましたか。 | |
| Do you speak Chinese well? | 中国語を上手くしゃべれますか? | |
| What on earth do you want six copies of the same book for? | 何のために同じ本を6冊ほしいのですか。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. | 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| You won't be let down if you read the entire book. | 最後に読めば、失望することはないだろう。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| Don't go too far afield. | 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今何も食べる気がしない。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| He does not let the opponent come near him. | 敵を近づけない。 | |
| He has a monthly income of 2,000 dollars. | 彼は月収2000ドルの金が入る。 | |
| The doctor had me lying in bed. | 医者は私に横になっているように言った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| If my brother were here, he would know what to do. | もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| It happened that we were in London then. | そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| The exports increased by 30 billion dollars. | 輸出は300億ドル増加した。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Tom doesn't know the difference between wine and champagne. | トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| What do you call this flower in English? | この花は英語で何と言いますか。 | |