Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| What should I do? | どうしましょう。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Do you think it'll rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I have to do something. | 何かしなければならない。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されていると思っている。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| He seldom orders anything new. | 彼は滅多に新しいものを注文しない。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| What did you do in Boston? | ボストンでは何をなさったんですか? | |
| I don't like his holier-than-thou attitude. | 彼の聖人ぶった態度が気にいらない。 | |
| What OS and browser do you use? | OSとブラウザは? | |
| No, I don't think so. | そうは思えないねえ。 | |
| She was fined 10 dollars for that. | 彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。 | |
| Study or don't--it's up to you. | 勉強するもしないも君次第だ。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| We have decided to adopt your idea. | 君の考えを採用することにした。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| My dog often lies on the grass. | うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 | |
| My mom doesn't speak English very well. | 私の母はあまり英語が上手に話せない。 | |
| Don't stand up. | 立ち上がってはいけません。 | |
| I don't shampoo my hair in the morning. | 朝にシャンプーしません。 | |
| Don't come near the bulldog in case it bites. | 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は大きくなって医者になった。 | |
| She tried hard to clear her mind of doubts. | 彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。 | |
| Stay calm and do your best. | 焦らずに頑張ってね。 | |
| There is no room for doubt. | 疑いの余地はない。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The paradox of sport is that it bonds as it divides. | スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。 | |
| She was about to go to bed, when someone knocked on the door. | ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| Even with his glasses, he doesn't see very well. | 彼はめがねをかけていても物がよく見えない。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| Do you have many friends? | 友達はたくさんいますか。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| I had doubts. | 私は疑いを持った。 | |
| How many flights to New York do you offer a day? | ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。 | |
| I collect dolls from different countries. | 私はいろいろな国の人形を集めています。 | |
| Don't set the dogs loose. | その犬を放してはいけない。 | |
| Tom does not like cheese. | トムはチーズが好きではありません。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| Do you have enough information to go on? | それだけの情報でやっていけますか。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| What do you think he said when I asked him for a favor? | 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? | |
| Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| There is a man waiting for you at the door. | 戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。 | |
| Don't eat between meals. | 間食をするな。 | |
| Some animals are endowed with special gifts. | 特殊な才能を与えられた動物もいる。 | |
| What am I to do next? | 次に何をしたらよいのですか。 | |
| Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. | ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| I do not have an account in these forums. | これらのフォームのアカウントを私はもってません。 | |
| Tom doesn't drink beer at home. | トムは自分のうちではビールを飲まない。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| How can I contact a Japanese-speaking doctor? | 日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| What do you think of Japanese? | 日本語をどう思いますか。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| The doctor advised him not to eat between meals. | 医者は彼に間食するなといった。 | |
| It only works on Windows. | それはWindowsでしか動作しない。 | |
| I'm afraid I don't understand. | 申し訳ないのですが私にはわかりません。 | |
| He can only pay twenty dollars at most. | 彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a rude thing. | 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 | |
| These dishes don't retain heat very well. | この皿ではあまり熱を保てない。 | |
| There are some cases where this rule does not apply. | このルールは適用されない場合がある。 | |
| I don't like the traffic. | 交通事情が気にいらない。 | |
| When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. | 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 | |
| Do you have any bags to check? | お預けになる荷物はございますか。 | |
| How much longer do you think it'll be? | あとどれくらいかかると思う? | |
| I don't have much money now. | 今あまりお金を持っていません。 | |
| Why do you care? | どうして気になるの? | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| When asked how to do it, he said he didn't know. | 彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| It snows a lot in Hokkaido, doesn't it? | 北海道はたくさん雪が降りますね。 | |
| My advice is to adopt a new line. | 私の助言は新しい路線を採用することである。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |