Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you understand? | わかりますか。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from the inside. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。 | |
| I do not play the piano. | 私はピアノを弾かない。 | |
| If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | 私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。 | |
| He has much practical experience as a doctor. | 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 | |
| Do you care how much it costs? | それが幾らかが重要? | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。 | |
| My brothers are dolphins. | 兄弟はいるか。 | |
| I know what to do. | 何をすればいいのかわかっています。 | |
| I had to pay the bill to the tune of ten dollars. | それに10ドルも払わなければならなかった。 | |
| Does he have many books? | 彼は本をたくさん持っていますか。 | |
| That dog made for me. | その犬が私に向かってきてね。 | |
| Do you like dancing? | ダンスは好きですか。 | |
| That has nothing to do with you. | あなたには関係ない。 | |
| Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| How many times do you feed the fish? | 魚に何回えさをやっていますか。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| The door opened automatically. | 戸はひとりでに開いた。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 | |
| What you do is more important than what you say. | あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。 | |
| A dog followed me to my house. | 犬が家までついて来た。 | |
| Can you do the crawl? | クロールできる? | |
| What do you want to talk to me about? | なんだい、話したいことって。 | |
| Nobody has ever done that. | 誰もそんなことをやったことがない。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| I don't understand German at all. | ドイツ語は全くわかりません。 | |
| Do you accept VISA? | VISAは使えますか。 | |
| How come you don't know this? | どうして君、このことを知らないのかね? | |
| He doesn't travel much apart from occasional business trips. | 彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| You do that and I'll fire you. | そんなことしたらクビにするからな。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of living. | 実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| She can't go to the party because she doesn't have a babysitter. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| Don't forget to bring back this book. | この本を忘れずに返しなさい。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| Do you meet him often? | 彼によく会いますか。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. | できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| How soon does the bus leave? | どれくらいしたらバスはでるのですか。 | |
| I do work related to computers. | コンピューター関連の仕事をしています。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| When do you work? | いつ働いてるの? | |
| If he doesn't want to learn, we can't make him. | その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| Having nothing to do, I watched television. | 何もすることがないので、私はテレビを見た。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| What would you do if you were ten years younger? | もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| He has done me many kindnesses. | 彼は私にいろいろと親切にしてくれた。 | |
| Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother. | ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| You see that tall building over there, don't you? | あそこに高いビルが見えますね。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I don't know what to do about his shoplifting. | 彼の万引きはどうしたものかわからない。 | |
| What do you want to do? | 何をしたいのですか。 | |
| Don't blame it on her. | それを彼女のせいにしてはいけない。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| Do you have anything to eat? | 何か食べる物を持っていますか。 | |
| Do you offer any all-day tours? | 一日のツアーはありますか。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| Take care not to turn the box upside down. | その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 | |
| He became known as a doctor. | 彼は医者として知られるようになった。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| This rule doesn't apply to first-year students. | この規則は1年生には当てはまらない。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| Let a sleeping dog lie. | 眠ってる犬は眠らせておけ。 | |
| I think I try to do too much at a time. | 一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |