Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom told me I had done pretty good. | トムは私によくやったと言った。 | |
| Please be careful not to let the dog loose. | どうぞその犬を放さないように注意してください。 | |
| What do you think? | どう思う? | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。 | |
| Excuse me, do you have the time? | すみませんが、今何時でしょうか。 | |
| There is no doubt that people prefer peace to war. | 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 | |
| I can't do it alone. | それは私一人ではできません。 | |
| He donated a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| I saw her doing that with enthusiasm. | 私は彼女が熱心にやっているところを見た。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| Don't give me such a sad look. | そんな悲しい目で見ないで。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not in the least." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. | 彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 | |
| What newspaper do you subscribe to? | あなたはどの新聞をとっていますか。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| She is a doctor. | 彼女は医者です。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| What kinds of sports do you go in for these days? | 近頃どんなスポーツをやっていますか。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| I'll help you as soon as I've done that. | それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| Frankly speaking, I don't care for her very much. | 率直に言って彼女は好きでない。 | |
| The boxer tried to keep his head down. | そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 | |
| To tell the truth, it does not always pay to tell the truth. | 実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| I don't know anything about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| We don't have any money to spare. | 私たちには余分なお金はない。 | |
| If only she were here, she would tell me what to do. | 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 | |
| Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
| Do you often take business trips? | 出張は多いですか。 | |
| Inflation is down. | インフレは鎮静化しています。 | |
| Do you want to end up like Tom? | 最後はトムみたいになりたいのですか。 | |
| Clara is doing quite a job. | クララはなかなかの仕事をしている。 | |
| He had nothing to do with the case. | 彼はその事件とは全然関係がなかった。 | |
| What make of computer do you use? | 何社製のコンピューターをお使いですか。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He seldom gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| He doesn't like this concert. | 彼はこのコンサートが好きではない。 | |
| When you put it so strongly, I can't say I don't agree. | 君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| What evidence do you have? | どんな証拠があるというのだ。 | |
| Do you know any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| She was fined 10 dollars for that. | 彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| She has a small black dog. | 彼女は小さな黒い犬を飼っている。 | |
| There are things you better don't know. | 知らなくてもいい事もある。 | |
| The sea is down. | 海が静かになった。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| I'd like to go to London. | 私はロンドンに行きたい。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| He was at a loss to know what to do. | 彼はどうしてよいか途方に暮れていた。 | |
| Don't be too hard on yourself. | あまり自分を責めないで。 | |
| What are you going to do? | 何するつもり。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| As far as I am concerned, I don't think that's true. | 私としては、それは真実でないと思います。 | |
| The wind brought down a large number of trees. | 風でたくさんの木が倒れた。 | |
| I have a dog and a cat. | わたしは犬と猫を飼っています。 | |
| Please be careful not to forget to lock the door when you go out. | あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| For God's sake don't tell it to anyone. | お願いだから、誰にもそのことは言わないで。 | |
| Do you know that crying boy? | あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He doesn't speak our language. | 彼は我々の言語を話しません。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| What mileage do you get with this car? | この車の燃費はどれくらい? | |
| The girl cherishes a doll given by her aunt. | その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 | |
| I didn't do it on purpose. | わざとやったんじゃないんです。 | |
| Having failed several times, he tried to do it again. | 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Do you really think you'll get away with an excuse like that? | そんな言い訳が通用すると思ってんの? | |