Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do this work by tomorrow if possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| The legend has come down in this district from olden times. | その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 | |
| What do you know about Tom? | トムについて何を知っていますか。 | |
| How do you interpret this poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| Do you know how to use this camera? | あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 | |
| The dog ran after a fox. | 犬はきつねを追跡した。 | |
| Don't be sad. | 悲しまないで下さい。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| The dove is a famous symbol for peace. | ハトは平和の象徴として知られている。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Tom doesn't want to talk about his private life. | トムさん私生活のことを話したくないんです。 | |
| I don't have the strength to keep trying. | 私にはやり続けるだけの強さがない。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| I don't recall. | 思いあたらないのですが。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| One day I was lost in London. | ある日私はロンドンで道に迷った。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? | 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 | |
| You don't need to be in that much of a hurry. | あんまり急がなくてもいいからね。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| How do you think I learned to speak English? | どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 | |
| The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. | ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before you leave the house. | 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 | |
| I don't know whether George will come or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Suppose it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| You had better do as I suggest. | 君は私がすすめる通りにするほうがよい。 | |
| She has no more than 100 dollars. | 彼女は100ドルしか持っていない。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | |
| I can't do anything for Tom. | トムに何もしてあげられない。 | |
| I'll do it. | 私がやります。 | |
| She supposed me to be a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| Seldom do I see him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| It is impossible for you to do so. | 君はそんなことはできない。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| The President desires peace, doesn't he? | 大統領は平和を望んでいるのだね。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| My wisdom teeth are coming in. | 親知らずがはえかけてきた。 | |
| We associate the name of Lincoln with freedom. | リンカーンの名前は自由で関係する。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| I paid five dollars to him. | 私は彼に5ドルを払った。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| I don't know where I should go. | 私はどこへ行くべきか分からない。 | |
| I shouldn't have overdone it. | 無茶しなければよかった。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Don't let him touch it. | 彼にそれを触らせるな。 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| You have only to stand there doing nothing. | あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。 | |
| I can't let you do that. | 私は君にそれをさせるわけにはいかない。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| Please give me the money in twenty-dollar bills. | 全部20ドル札で、お願いします。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| How many floors does this building have? | このビルは何階建てですか。 | |
| I like dogs more than cats. | 私は猫より犬の方が好きです。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| Do you care for pop songs? | ポップスは好きですか。 | |
| What in the world does he mean? | いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| "Don't go out now." "Why not?" | 「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」 | |
| What do you want me to do? | 何か御用ですか。 | |
| I have done all that I can. | 私はできることはすべてやった。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Some apples fell down from the tree. | りんごがいくつか木から落ちた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| Do you have one-day tours? | 1日コースがありますか。 | |
| The doctor forbade me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| If I were in your situation, I would do the same thing. | 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。 | |
| Tom does anything but study. | トムは勉強以外なら何でもする。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| The mother told her daughter to do it herself. | そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちには、それをやるための多くの時間がある。 | |