Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| I do not play tennis as much as I used to. | 私は今は以前ほどテニスをしない。 | |
| I doubt if he will come. | 彼が来るかどうか疑問だ。 | |
| She hadn't noticed the cold until she opened the door. | 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜にはめったにいない。 | |
| It's so cold here that we can't do without an overcoat. | 当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。 | |
| Do you know what time that supermarket closes? | あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? | |
| Tom doesn't want Mary to go. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| Children don't like to take a bath. | 子供は入浴するのが好きではない。 | |
| He bought her a dog. | 彼は彼女に犬を買ってやった。 | |
| She would have liked to peep in, but could not do such a thing. | 彼女は覗き見したかったが、そんなことはできなかった。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| People I admire most are those who do not see life in terms of power. | 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | |
| Dole out your wisdom a little at a time. | 知恵は小出しにせよ。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| We don't have any sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Don't be self-conscious when you travel. | 旅の恥はかきすて。 | |
| How long do you play tennis every day? | あなたは毎日どれぐらいテニスをしますか。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| What do you do to stay in shape? | 体調を保つために何をしていますか。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| I just adore your new hat. | あなたの新しい帽子、なんて素敵な帽子なんでしょう。 | |
| Do you know what he has done? | 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 | |
| Democracy encourages freedom. | 民主主義は自由を積極的に認める。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に見てもらいに行きなさい。 | |
| If you flatter him, he'll do anything. | 彼をおだてれば、彼は何でもしてくれる。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |
| Do you have anything to do after that? | その後何か用事はありますか。 | |
| Don't drop that cup. | そのコップを落すな。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| Do you subscribe to any monthly magazine? | あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。 | |
| Don't waste your money. | 無駄遣いをするな。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| In my understanding, those two experiments do not have common factors. | 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 | |
| How does the paper feel? | その紙はどんな手触りですか。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| I do not like spring. | 私は春が好きではない。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| We knocked at the door for five minutes, but in vain. | 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 | |
| You had better consult the doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| Take heart and do it again. | 気をとりなおしてもう一度やってごらん。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| Down come the rain in torrents. | ザーッと滝のように雨が降ってきた。 | |
| Given health, one can do anything. | 健康なら何でもできる。 | |
| Do you care for pop songs? | ポップスは好きですか。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| I don't understand it at all. | 私にはさっぱり。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Wake not at every dog's bark. | 犬が吠えるたびに目を覚ますな。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| You do me wrong. | それは私に対する誤解ですよ。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Pardon my being late. | 遅れてすいません。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Do you go by train or by car? | あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。 | |
| No, I don't. I want to learn sometime. | いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 | |
| What happened next, I don't know. | 次に何が起きたのか、私は知らない。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| How long does it take from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| Don't put such silly thoughts into his head. | 彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を愚か者だと思いますか。 | |
| Do you feel like resting? | 休みたいですか。 | |