Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| It was stupid for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged. | うむ。これだけのことをされて、ブチキレないほうがおかしい。 | |
| Who do you want to pass this good news along to? | この喜びを誰に伝えたいですか? | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Are you mad that you should do such a thing? | そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| She doesn't study as hard as her sister. | 彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| No other dog is bigger than this. | これより大きい犬はいません。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The door remaining locked up from inside, he could not enter the house. | ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| Don't buy on credit. | つけで買ってはいけません。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| Mark how to do it. | それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Don't make a fuss. | ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| Do this at your leisure. | 暇なとき、これをしてくれ。 | |
| You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. | こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| We have a lot to do. | 我々のすべきことはたくさんある。 | |
| The law is useless if it's too watered down. | 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 | |
| Ten dollars of regular unleaded, please. | 無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。 | |
| Don't let the enemy get close. | 敵を近づけさせない。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket. | 彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| Do your homework right away. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| My university has dormitories. | 私の大学には寮があります。 | |
| Sue has a big bottom, but she doesn't care. | スーはお尻が大きいが、気にしていない。 | |
| Do you like white chocolate? | ホワイトチョコ好き? | |
| Do you know the meaning of this word? | この単語の意味を知っていますか。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. | もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 | |
| Her breasts don't give much milk yet. | おっぱいはまだそんなに出ません。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| I regret not having taken my doctor's advice. | 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 | |
| You don't need to flatter your boss. | あなたはボスにへつらわなくてもよい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| They had a dent in the rear door. | 後ろのドアにへこみができた。 | |
| He earns over 500 dollars a month at that job. | 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 | |
| The newcomer sat down at the foot of the table. | 新しく来た人は末席についた。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| Take care in whatever you do. | どんなことをするにも注意深くなければならない。 | |
| Do you know where the police station is? | 交番はどこにあるかわかりますか。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| This kind of cat doesn't have a tail. | この種の猫には尾が無い。 | |
| That is a lovely doll, isn't it? | あれはかわいらしい人形ですね。 | |
| I don't know what you mean. | 何が言いたいのか分からないなあ。 | |
| How do you want your hair cut? | どのようにカットしますか。 | |
| Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. | 彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| I am seldom at leisure. | 私はめったに暇なときがない。 | |
| The question is who will do it. | 問題は誰がそれをするかという事です。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| Don't make noise. Keep quiet. | 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| Press the green button. If you do so, the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| He will do anything to make money. | 金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。 | |
| How many people do you think live in Thailand? | タイの人口は何人だと思いますか。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy. | 彼の怠けぐせは、もう手に負えない。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| The air conditioner doesn't seem to work. | クーラーがきかないようだが。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| He is about to leave for London. | 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 | |
| I don't understand why she doesn't love me any more. | 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| The wind brought down a large number of trees. | 風でたくさんの木が倒れた。 | |
| Don't you know that he has been dead for these two years? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| This door leads to the study. | このドアは書斎に通じている。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。 | |
| Why don't you see if you can't give her a pep talk? | 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 | |
| She went from London to Paris. | 彼女はロンドンからパリへ行った。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |