Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜に配達していますか。 | |
| What do you need? | 何が要りますか。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| No one doubts her fitness for the post. | 彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。 | |
| Liking children the way she does Sue should become a teacher. | あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| Don't drink and drive. | 飲んだら乗るな。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| Do you like French? | フランス語好きですか? | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Don't make fun of people. | 人をからかってはいけない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| What do you intend to do? | 君は何をするつもりなの。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていない。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| I don't feel sorry for Tom. | トムをかわいそうだとは思わない。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| She has eight dogs. That's quite a few. | 彼女は8匹の犬を飼っています。それはたくさんだね。 | |
| Don't hide under the bed. | ベッドの下に隠さないでよ。 | |
| Seeds unsown do not grow. | 蒔かぬ種は生えぬ。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店ではノートを売りますか。 | |
| You swim well, don't you? | あなたは上手に泳ぎますね。 | |
| What does it matter how they bring up their own children? | 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 | |
| He behaves as if he had visited London. | 彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。 | |
| It's really time something was done. | まさに何かをしなければならないときだ。 | |
| Put your hand down. | 手を下げろ。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| The damage is done. | もう手遅れだ。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Don't hesitate to ask for advice. | 遠慮しないで助言を求めなさい。 | |
| I'm doing this for you. | これは君のためなんだ。 | |
| Upon hearing the news, she broke down crying. | 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| How many flights to New York do you offer a week? | ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。 | |
| Don't be shy in the company of others. | 他人の前で内気になることはない。 | |
| To tell you the truth, I don't like him. | 実をいうとわたしは彼が好きでない。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Why did you do that? | なぜそうしたんですか。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Sofas like that don't come cheap. | ああいうソファーは高い。 | |
| Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. | もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 | |
| Dennis doesn't have rough manners. | デニスには粗暴なところがない。 | |
| We happened to be in London at that time. | そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。 | |
| I don't have any Canadian friends. | 私にはカナダ人の友達はいません。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Don't leave your baby crying. | あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| Our children like dogs, but I prefer cats. | 私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| You will learn how to do it in time. | そのうちやり方がわかるでしょう。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨にならないといいな。 | |
| Please don't smoke in bed. | 寝タバコはご遠慮ください。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. | 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 | |
| What's Tony doing? | トニーは何をしていますか。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| I don't want to go there in particular. | 私は特にそこに行きたいわけではない。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 | |
| You should make sure that you don't make Tom angry. | 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| I don't feel like eating now. | 今は食べたくない。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| Do you have that bottle? | あなたはその瓶を持っていますか。 | |
| If I want to do anything, you want me to do something else. | 私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。 | |
| I was weary of doing the same thing over and over again. | わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。 | |
| If I were in your place, I would not do so. | もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Why do you study? | なぜあなたは勉強するのですか。 | |
| This dog eats almost anything. | この犬は何でもほとんど食べます。 | |
| It brought me down to earth. | 再び惨めな現実に引き戻されました。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| The dog growled at the strange man. | いぬは見知らぬ男に向かってうなった。 | |
| I don't have anything to do now. | 今は何もすることがありません。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. | 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| I do not play tennis as much as I used to. | 私は今は以前ほどテニスをしない。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |