Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| People as a whole don't do things like that. | 人は一般的にそんなことはしない。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| Don't get excited about such a thing. | そんなことで興奮するな! | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| He doesn't study as hard as he used to. | 彼は前ほど勉強しない。 | |
| Don't touch the glass. | ガラスに手をふれるな。 | |
| No matter what he may do, he will be praised. | 彼なら何をしても誉められるであろう。 | |
| What languages do they speak in Belgium? | ベルギーでは何語を話しますか。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| You hardly ever work, do you? | ほとんど仕事しないんだろう。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Are you fond of Maltese dogs? | あなたはマルチーズは好きですか。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| I don't want any more. | もうこれ以上いりません。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| What is the good of doing it? | そんなことをして何の役に立つのか。 | |
| You are to do as I tell you. | 私の言った通りにしなさい。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| I don't understand this word. | この単語の意味がわからないのですが。 | |
| The boy slung a stone at the dog. | 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 | |
| I don't like her in some ways. | いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| How much does this cost? | これはいくらですか。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| He handed down books from the shelf. | 彼は本棚から本をとりおろした。 | |
| What would you do if you won the lottery? | 宝くじに勝ったらどうしますか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| You'd better knuckle down to work. | 君は仕事に精を出した方がよい。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Do you think I'm fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| He is interested in anything that has to do with religion. | 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| I have looked for it up and down. | あちこちでそれを捜した。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one. | どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. | 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| Over ten percent of them can do the work. | 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| She knocked on the door. | 彼女はドアをノックした。 | |
| I have done with her job. | 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 | |
| Do you have fresh strawberries? | 新鮮なイチゴを持っているんですか。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| A truck hit the dog. | トラックが犬をはねた。 | |
| I don't understand it at all. | 私にはさっぱり。 | |
| I thanked him for what he had done. | 私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。 | |
| I don't have to be here. | 私はここにいなくてもいい。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 何かお力になれることありませんか? | |
| Tom is doing well in his lessons at school. | トムは学校の勉強をよくやっている。 | |
| Doctor, please give this child first aid. | 先生、この子に応急手当をしてください。 | |
| When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth. | すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。 | |
| Please don't look at your cellphone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I cannot do without any money. | 私は全くおかねなしではやっていけません。 | |
| I don't have any money. | 金欠なんだ。 | |
| What should I do next? | 次に何をしたらよいのですか。 | |
| The ambassador will be recalled from his present post soon. | その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 | |
| It has dawned upon me that he does not like me. | 彼が私を好きでないことが私にはわかってきた。 | |
| What will you do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Certainly not." | 「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |
| Do you often take business trips? | 出張は多いですか。 | |
| I bought a dog for him. | 私は彼に犬を買ってあげた。 | |
| Don't look at her enviously. | うらやましそうに彼女を見るな。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。 | |
| Tom does not like cheese. | トムはチーズが好きではありません。 | |
| Do you get along well with your new classmates? | 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do. | やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| Everything is upside down. | 何もかも逆さまだ。 | |
| No. I don't know. It's a lot of things. | 違う。うまく言えない。 | |
| The authorities are trying to dispel the doubts about his death. | 当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。 | |
| I couldn't figure out how to do it. | 私はそのやり方がわからなかった。 | |
| He did not know what to do to the end. | 彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はいつも言い返す。 | |
| Thomas likes Anna, but she doesn't like him. | トーマスはアンナのことが好きだが、アンナはトーマスのことが好きではない。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |