Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't know a whole lot about racing. | トムはレースについてほとんど知らない。 | |
| My dog is smaller than yours is. | 僕の犬は君のより小さい。 | |
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| I don't know either girl. | 私はどちらの少女も知らない。 | |
| Some people don't believe in any religion. | 宗教を信じない人もいます。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| Snakes are animals I don't like in the least. | ヘビは私が決して好きになれない動物である。 | |
| I don't know what to do. | 何をしてよいかわからない。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| I hope he will not let us down again by being late. | 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| I have a lot of homework to do. | やるべき宿題がたくさんあります。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| He doesn't eat anything other than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| We bedded down at the roadside park for the night. | 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本は米国と大量に貿易をしている。 | |
| I may as well die as do it. | 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| He has come down in the world. | 彼はおちぶれてしまった。 | |
| Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English. | 会話上手であることは英語がうまいということにはならない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| She set the tray down on the table. | 彼女はテーブルの上に皿を置いた。 | |
| What are you still doing here? | まだここにいて、何をやってるの? | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| I am seldom at leisure. | 私はめったに暇なときがない。 | |
| Let it be done at once. | すぐそれが行われるようにしなさい。 | |
| Every dog has his day. | だれにでも得意な時代がある。 | |
| Tom doesn't like me. | トムは私のことを好きではない。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| Tighten the lid so that it doesn't go bad. | 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼が無実であることは間違いない。 | |
| What do you want? | 何が欲しいですか。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が激しく降っている。 | |
| Where does it leave from? | どこから出るのですか。 | |
| That was being sold at a dollar store. | それなら百円ショップでも売ってたよ。 | |
| Do I have to attend the party tonight? | 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 | |
| Don't sit upon it. | その上にすわるな。 | |
| I had nothing to do with her. | 私は彼女とは無関係だった。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| They don't belong under that category. | 彼らはその範疇に属さない。 | |
| That work was done very quickly. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| Tom fed his leftovers to his dog. | トムは食べ残しを犬にやった。 | |
| Don't be so hard on yourself. | そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| What do you think, Miss West? | あなたはどうお思いになって、ウェストさん? | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。 | |
| He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. | 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 | |
| Do you know the French equivalent of the word? | その語に相当するようなフランス語を知っていますか。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| I'm alive all right, but don't ask where or how. | 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 | |
| All you have to do is to wait for me to return. | 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| This word has a double meaning. | この語には2重の意味がある。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Where do I come in? | 私は何をしましょうか。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| Where do I have to change trains? | どこで乗り換えるのでしょうか。 | |
| What're you doing? | 何やってんの? | |
| I don't know the reason why she isn't coming. | 彼女が来ない理由が解らない。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. | 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 | |
| The tree fell down by itself. | その木はひとりでに倒れた。 | |