Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 Do you hold him in great account? 彼を重視しているのですか。 He doesn't have any pets. 彼はペットを飼っていない。 I don't even know how old Tom is. トムがいくつなのかさえ知らない。 Which newspaper do you work for? どちらの新聞社にお勤めですか。 When does it begin? それはいつ始まりますか。 I'll do it. 僕がやります。 It is doubtful whether the rumor is true or not. その噂が本当かどうかは疑わしい。 If he had enough time, he might have done good work. もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 What was she doing when she made that blunder? その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。 I have to put down your new address. あなたの新しい住所を書き留めなくては。 Don't fail to lock the door. 忘れずにドアに鍵をかけて下さい。 How do you find food in outer space? 宇宙でどうやって食べ物をみつけるの? Uchū de dō ya~tsu te tabemono o mitsukeru no? I was at a loss what to do. 私はどうしたらいいか途方に暮れた。 I don't have enough RAM. メモリが足りないのかなぁ。 I don't talk to anyone who's that status-conscious. あんな敷居が高い人、相手にしません。 Without your help, I couldn't have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 You may eat anything so long as you don't eat too much. 食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 We speak the same language, don't we? 私たち、うまが合いますね。 Don't attempt two things at a time. 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 What time does the cab leave for the airport? タクシーは何時に空港に出発しますか。 Don't be sad. 悲しまないで下さい。 Why do you work here? なぜここで働いているのか。 Don't forget to put out the fire. 火を消し忘れるな。 Doubt is entirely absent from his mind. 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 Don't ignore your subordinates. 目下の者をないがしろにするな。 Please take care of yourself so you don't catch a cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 What do you say to going for a drive? ドライブに行きませんか。 "Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it." 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 I don't go to the movies as often as I'd like. 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 How many brothers do you have? あなたは何人兄弟がいますか。 It's about time you settled down for good. もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 Do you hear from her often? あなたは彼女からしばしば便りをもらいますか。 I do not know anything about him. 彼のことはまったく知りません。 Tom walked through the door. トムはドアを通り抜けた。 You were wrong to turn down his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Why don't you give up smoking? たばこをやめたら。 We can do nothing but wait for a while until the seats are available. 席があくまでしばらく待つしかない。 He had three sons, who all became doctors. 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 He doesn't know how to write a letter in English. 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Why was I turned down for the job? なぜ就職を断られたのか。 How much money do you have with you right now? 今いくら持ってる? My view was different from his as to what should be done. 何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。 Please tell her I'll come after I do some shopping. 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 What do you learn English for? 何のために英語を学ぶのですか。 Do you have a pen? ペン持っていますか。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 He asked our pardon for making a mistake. 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 Don't talk to him while he's studying. 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 We have a cat, and we all adore him. 私たちは猫を飼っています。私たちはみなその猫が好きです。 They burst the door open. 彼らはドアを押し開けた。 It could be a trap; don't let your guard down. 罠かもしれん、油断するな。 Doing that sort of thing makes you look stupid. そんなことしたらばかに見えるよ。 I don't like this jacket. このジャケットは好きじゃない。 But, I don't understand this very well. しかし、私はそれをあまりよく理解できない。 Did you leave the window open? 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 Since you like to write letters, why don't you drop her a line? 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 The moon doesn't have an atmosphere. 月には大気圏がない。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 Do you need a lift? 車で送ってあげようか? What time do you usually get up every morning? あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 I don't like his taste in color. 私は彼の色の好みが好きではない。 Don't let that happen again! そんなことが2度とないようにな。 Don't haggle over a small sum of money. わずかな額のことで言い争うのはよせ。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 The secretary noted down what her boss had said. 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 Could you do me a favor? お願いを聞いてもらえませんか。 This is something we cannot do without. これは私たちにとって欠かすことのできないものです。 Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. 巧言令色、鮮なし仁。 I'll do as you advise. あなたの忠告のようにします。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 Do you trust her? 彼女を信用しているのか? That dog doesn't bite. その犬はかみついたりしませんよ。 Does this club have a live band, or is there a DJ? このクラブはライブバンドですか、DJですか。 That's 150 dollars altogether. 全部で150ドルです。 I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy. 彼の怠けぐせは、もう手に負えない。 Do you like school? 学校は好き? My wife wanted to adopt a child. 妻は養子をとりたかった。 Don't kid me! ふざけるな! The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 How many rooms do you have? あなたはいくつ部屋を持っていますか。 What illness do I have? 何の病気ですか。 She seems down lately. 彼女、最近まいっているみたいだ。 Let's get down to business, shall we? 仕事に取りかかりましょうか。 Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 I don't think he will come. 私は、彼は来ないと思う。 Let's sit down and catch our breath. 座って、一息いれましょう。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。