Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like dancing? | 踊るのは好きですか。 | |
| His house is a tumbledown affair. | 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。 | |
| How have you been doing lately? | 最近はいかがお過ごしでしたか? | |
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| What languages does Tom speak? | トムは何語ができるの? | |
| Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. | メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| What number bus do I take? | 何番のバスですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| The business brings him in 8000 dollars a year. | その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。 | |
| This hotel will not do. | このホテルではだめだ。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| I don't have to be here. | 私はここにいなくてもいい。 | |
| Do you think he is good for the position? | 彼はその地位に適していると思いますか。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| I can't do without a coat in the winter. | 私は冬にコートなしではやっていけない。 | |
| Modern art doesn't interest me. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| Easier said than done. | 言うのはた易いが、行うのは難しい。 | |
| Do you think it will work? | 上手くいくと思いますか。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| How do you like your coffee? Strong and black? | コーヒーはどんなふうにしましょうか。濃いブラックがいいですか。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research. | 心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| To say is one thing, and to do is another. | 言う事とする事は別問題だ。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Is it a cat or a dog? | それは猫ですか、それとも犬ですか。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| I don't know what day he'll come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| She seems down lately. | 彼女、最近まいっているみたいだ。 | |
| You should do that soon. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
| Without the random mutation of genes there would be no evolution. | 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| Please don't say that. | お願いだからそんなこと言わないで。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| I'll never let you down. | 私は決してあなた失望させません。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| Does this medicine actually help? | この薬は本当に効きますか? | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I'll never do this again. | 以後こんなことはいたしません。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| Not knowing what to do, I did nothing. | 何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。 | |
| As for me, I don't want to go out. | 私は出かけたくない。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? | |
| It's important to do it with a textbook adapted to your level. | 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| I had him do my homework. | 私は彼に宿題をやってもらった。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| Well, yes, but I don't want anyone to know. | ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。 | |
| I know you're happy about it. Why don't you just show it? | 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| Who'll take care of the dog while we are gone? | 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? | |
| What are you going to do tomorrow? | 明日は何をするつもりですか。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| A big dog is always beside him. | 大きな犬がいつも彼のそばにいる。 | |
| Do you play soccer? | あなたはサッカーをしますか。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| Ken's dog is white. | ケンの犬は白い。 | |
| Do you mind if I smoke here? | ここでタバコを吸っていいんですか。 | |
| Someone is at the front door. | だれかが玄関にきているよ。 | |
| You had better see a doctor at once. | すぐに医者に見てもらった方がいい。 | |
| What did she do today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼は本をもし読んでもめったに読まない。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Don't spoil the children. | 子供たちを甘やかしてはいけない。 | |
| We are Millwall. No-one likes us, we don't care! | 私たちはMillwallです。 誰も私たちを気に入らない、私たちは気にしない! | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| I will do the shopping for her birthday. | 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Don't get mad. | かっかしないで。 | |
| Do I need to change my diet? | ダイエットを変える必要あるのか? | |
| You like it, don't you? | それが好きなんでしょう? | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He was looked down on as a liar. | 彼はうそつきだと軽蔑された。 | |
| It doesn't make sense to me. | オレには意味がわからない。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| The English set a high value on freedom. | イギリス人は自由を尊ぶ国民である。 | |
| There are a good many reasons why you shouldn't do it. | 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |