Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思わないですよ。 | |
| You've left your coffee. Don't you like it? | コーヒーを残していますが、好きではないのですか。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | 安全手順を守らないとけがしますよ。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 | |
| I thought doing this would be easy. | これをやるのは簡単だと思った。 | |
| Please do as it seems best to you. | どうぞあなたのいいと思うようになさい。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。 | |
| I don't know what happened to Tom. | 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| I don't like swimming in pools. | 私はプールで泳ぐのは好きではない。 | |
| Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | |
| I don't want to go any place. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父親は医者ですか。 | |
| What will you do? | どうしますか。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| People often don't notice their own faults. | 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 | |
| So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God. | その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| Chewtarou is Mrs Tanaka's dog. | チューたろうは田中さんの犬です。 | |
| Don't eat till the numbness wears off. | しびれがとれるまで食事はしないでください。 | |
| I guess that you can't do it. | 君にそれはできないと思う。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| Do you have some dango? | お団子はお持ちですか? | |
| Twelve years is old for a dog. | 12歳といえば犬は年寄りだ。 | |
| He will not abandon all hope. | 彼は望みを捨てようとしない。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| Mary scarcely seems to care for me, does she? | メアリーは私が好きではないみたいですね。 | |
| Can you make change for a 20-dollar bill? | 20ドル札をくずせますか。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| Why does she look so sad? | なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| Do you have a Playstation 3? | プレステ3を持ってるか。 | |
| It's getting late. I don't wanna go home alone. | もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 | |
| His salary is low so he has to do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. | 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 | |
| I don't blame you for doing that. | 私は君がそうしたことをとがめない。 | |
| She went down the stairs. | 彼女は階段を降りていった。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| She told him off for not doing his homework. | 宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Don't touch it. Leave it as it is. | 触らずそのままにしておきなさい。 | |
| I don't understand much about it. | それについて私は詳しく知りません。 | |
| Do you eat out often? | よく外食しますか。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒いではいけません。 | |
| All the sails were taken down. | 帆は全部下ろされた。 | |
| I have no choice but to do that. | そうせざるを得ないね。 | |
| I saw a boy knocked down by a car. | 少年が車にはねられるのを見たのです。 | |
| Mike, do planes usually shake like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| Do you go to college? | あなたは大学に行っていますか。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。 | |
| Yeast makes dough rise. | イースト菌がパン生地を膨らます。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them. | うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| Do you have a little bigger one than these? | これらよりもう少し大きいのはありますか。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることが何かありますか。 | |
| She had nothing to do with the case. | 彼女はその事件とはまったく関係がなかった。 | |
| What the hell are you going to do with it? | 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet. | 昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Don't get angry. It won't help you. | かっとなるな。君のためにならないよ。 | |
| A dog is barking. | 犬が吠えている。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| Tom fell down. | トムは落っこちた。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| What exactly does that mean? | それは正確にはどういう事か。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| What kinds of sports do you go in for these days? | 近頃どんなスポーツをやっていますか。 | |
| Do you know how to juggle? | ジャグリングのやり方がわかりますか。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| Do you like dancing? | 踊るのは好きですか。 | |
| You don't seem to be yourself these days. | この頃あなたらしくない。 | |
| I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| If you do it at all, do it well. | いやしくもやるからには上手くやれ。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| She doesn't have any enemies at all. | 彼女には敵が全くいない。 | |
| Does anything touch your gums? | 歯茎に当たるところはないですか。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| He did not know what to do, and held his head in his hands. | 彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。 | |
| He came down with the flu. | 彼は流感にかかった。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |