Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He always tells at random. | 彼はいつもでまかせなことを言う。 | |
| It does not matter to me whether you come or not. | 君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| I don't want to go home. | 帰りたくない。 | |
| It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. | すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Don't sass me. | 偉そうな口をたたくな。 | |
| The doctor analyzed the blood sample for anemia. | 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| I used to play badminton, but I do not any more. | 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 | |
| I doubt if Bob will come to my birthday party. | 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 | |
| All you have to do is to work harder. | 君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。 | |
| Don't touch me, you pig! | 触らないで、このブタ! | |
| Don't multi-post, idiot. | マルチするなアホ。 | |
| He does not know English, much less French. | 彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私がまともじゃないと思いますか。 | |
| Who that is honest will do such a thing? | 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | |
| What do you like? | 君は何が好きですか。 | |
| Just say you don't know. | 「知らんがな」言っとけばよろし。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The cat on the tree came down to me. | 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 | |
| It will do harm to us. | それは我々に危害を及ぼすだろう。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| What you do is more important than what you say. | 行動は言葉より大切です。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。その調子で続けて。 | |
| Did you feed the dog this morning? | 今朝犬に餌やった? | |
| Do you have hot towels? | おしぼりが欲しいのです。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| My brother doesn't swim. | 私の弟は泳ぎません。 | |
| Ten dollars of regular unleaded, please. | 無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。 | |
| Suddenly, he fell down on his back. | 突然彼は仰向けに倒れた。 | |
| I don't meet him so often. | あまり彼に会いません。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| It got dark and I was at loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Don't leave me behind! | 私を置き去りにしていかないでくれ。 | |
| I don't talk to anyone who's that status-conscious. | あんな敷居が高い人、相手にしません。 | |
| I, for one, don't believe what she said. | 私としては、彼女の言ったことは信じません。 | |
| Twelve years old is old for a dog. | 12歳といえば犬は年寄りだ。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| I don't like other kinds of drinks. | ほかの種類の飲み物はいやだ。 | |
| Pardon me, is there an ATM in this area? | すみません、この近くにATMってありますか? | |
| What time do you turn the lights off? | 消灯は何時ですか? | |
| Do you mind if I turn off the light? | あかりを消してもかまいませんか。 | |
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| I don't believe in God. | 私は神を信じません。 | |
| Do you mean what you say? | 本気ですか。 | |
| I don't know how deep the lake is. | その湖はどれくらい深いか知りません。 | |
| Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. | 一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I can't allow you to do that. | 私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。 | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| I don't dig modern jazz. | 私にはモダンジャズは分からない。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| Like All Ball, this one doesn't have a tail. | オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| How many times a day should I feed my dog? | 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| This is Mary's dog. | これはメアリーの犬です。 | |
| Do you study English? | 君は英語を勉強しますか。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| Don't be ashamed of being poor. | 貧乏であることを恥じるな。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そのように考える根拠があるのか。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| René's fingers are caught in the door. | ルネの指がドアに挟まっている 。 | |
| The server was down. | サーバーがダウンしていました。 | |
| Do you have any sisters? | あなたには姉妹がいますか。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together. | ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。 | |
| Single or double room? | シングルルーム、それともダブルルームですか。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| I can't do the hard day's work I used to. | むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| "Do you like traveling?" "Yes, I do." | 「旅行が好きですか」「その通りです」 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| My dream is to be a doctor. | 私の夢は医者になることだ。 | |
| Don't resort to violence. | 暴力に訴えてはいけない。 | |
| There are no dogs bigger than this one. | この犬より大きな犬はいません。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思いませんよ。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| I just don't know what to say. | 何とも言いようがないなあ。 | |
| I started doing this work 4 years ago. | 私は4年前からこの仕事を手がけています。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |