Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| Do come in! | さあどうぞお入りください。 | |
| She doesn't understand me, either. | 彼女も私の言っていることを理解していない。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| The newcomer sat down at the foot of the table. | 新しく来た人は末席についた。 | |
| Keep the door locked. | ドアに鍵をかけたままにしておけ。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Do you know how to operate a computer? | コンピューターの操作の仕方を知ってますか。 | |
| What kind of part-time job do you have? | 何かアルバイトはしていますか。 | |
| What were you doing then? | その時あなたは何をしていたのですか。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| I don't have any money. | 私は少しもお金を持っていません。 | |
| Do you think he's sensible? | 彼は良識があると思いますか。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| How do you figure out this problem? | この問題をどう解決しますか? | |
| Knock on the door. | ドアをノックしなさい。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| Don't get excited about such a thing. | そんなことで興奮するな! | |
| Don't hide under the bed. | ベッドの下に隠さないでよ。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| "How much money does Tom make?" "How would I know?" | 「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」 | |
| Don't follow me. | 着いて来ないでよ。 | |
| He isn't able to do it. | 彼にはそれはすることができない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| I don't know how old that bridge is. | あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 | |
| Do you like green tea or black tea? | あなたはお茶が好きですか、それとも紅茶が好きですか。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| It's time to work now. Let's get down to business. | もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。 | |
| One swallow does not make a summer. | ツバメ一羽で夏にはならぬ。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| I do everything for myself. | 私はなんでも皆自分でする。 | |
| He threw a piece of meat to a dog. | 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 | |
| I don't know exactly yet. | 私はまだはっきりとは知らない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| "How do you do, James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | |
| I don't doubt but that he will do it. | 彼はきっとやってくれると思う。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| He has something to do with the matter. | 彼はその事件とは何らかの関係がある。 | |
| She put down her pen. | 彼女はペンをおいた。 | |
| London is on the Thames. | ロンドンはテムズ川のほとりにある。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子供は石を犬に投げた。 | |
| He wishes to become a doctor. | 彼は医者になることを望んでいる。 | |
| Don't do anything stupid. | 無茶なことするなよ。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Whichever Brown do you mean? | いったいどちらのブラウンのことか。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| He's selling hot dogs to beat the band. | 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 | |
| He cut down the tree with an ax. | 彼はおのでその木を切り倒した。 | |
| Do I look okay? | おかしくない? | |
| Now that I am here, you don't have to worry. | わたしがここに来たからには、心配することはない。 | |
| They don't deal in political matters. | 彼らは政治的なことには関係しない。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| She doesn't have any friends or relatives to take care of her. | 彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。 | |
| The truth is that I don't know anything about it. | 実際、私はそのことについて何もわかりません。 | |
| Don't leave my name off your list. | リストから私の名を落とさないで下さい。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | いちにちいっこのりんごをたべれば、いしゃはいらない。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| The dog was dead. | その犬は死んでいた。 | |
| Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? | こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| You have to apologize at once when you have done wrong. | 悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。 | |
| This dog eats almost anything. | この犬は何でもほとんど食べます。 | |
| I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. | 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 | |
| I don't think that he is sincere. | 彼が誠実だとは思わない。 | |
| Smoking will do more harm than good. | 喫煙は有害無益であるだろう。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の話し方が気に入らない。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| Don't let the dog in. | 犬を中に入れるな。 | |
| Like All Ball, this one doesn't have a tail. | オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。 | |
| These shoes don't fit my feet. | この靴は私の足に合わない。 | |
| He doesn't like traveling by air. | 彼は飛行機で旅行するのが好きではない。 | |
| Pardon me for saying so. | そんな事を言ったのを許してください。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| What will we do about getting tables, chairs and such? | 椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの? | |
| Did you go to see a doctor? | お医者さんに見てもらいましたか。 | |
| Do come in, please. | どうか、ぜひお入りになってください。 | |
| There are cases where this rule doesn't hold good. | この規則が当てはまらない場合がある。 | |
| As soon as he opened the door, he smelled something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| It's not a big deal. Don't worry about it. | たいしたことではない、心配するな。 | |