Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister has her hair done each week. | 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことをするな。 | |
| Tom became a doctor. | トムは医者になった。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Don't worry about it. Everything's going to be fine. | 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 | |
| For all his experience, he had no idea what to do with it. | あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| The dog licked the plate with its tongue. | 犬は舌で皿をすっかりなめた。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| Does it look like the plane will be crowded? | 飛行機は込み入ってそうですか。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼は自分の影にもおびえる。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Don't sleep with the light left on. | 明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。 | |
| Even if it takes me the whole day, I will do the typing. | 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 | |
| If you don't do your duty, people will look down on you. | あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| I was looking downward to the bottom of the valley. | 私は谷底を見下ろした。 | |
| The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. | 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 | |
| We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. | わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 | |
| On tests, I don't know how free a translation would be allowed. | テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| What was your first impression of London? | ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 | |
| There is no room for doubt. | 疑う余地はない。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| Let's do away with all formalities. | 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| He always speaks at random. | 彼はいつも口からでまかせを言う。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| The dog was killed on the spot. | その犬は即死した。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| You must have nothing to do with the man. | その男とつきあってはいけないよ。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| "Does she play tennis?" "Yes, she does." | 「彼女はテニスをしますか」「はい、します」 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| He doesn't have so many books as she. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| What OS and browser do you use? | OSとブラウザは? | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| Tom doesn't know what Mary does for a living. | トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。 | |
| I don't care for him. | 私は彼をあまり好まない。 | |
| Do you like powder-snow skiing? | パウダースノー・スキーは好きですか。 | |
| I don't know when he will come here. | 彼がいつここに来るか知りません。 | |
| Don't tell lies. Tell the truth. | うそをつくな、正直であれ。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| I don't care for ice cream. | 私はアイスクリームが好きではない。 | |
| What were you doing then? | その時あなたは何をしていたのですか。 | |
| Tom doesn't like chess. | トムはチェスが好きではない。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. | 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| I don't see what he says. | 私には、彼のいうことがわからない。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでくれ。 | |
| She went to the hairdresser's to have her hair done. | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| Don't forget to give my best regards to your lovely wife. | あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| This rule does not apply in all cases. | このルールは全ての場面にはあてはまらない。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| She was busy doing her hair. | 彼女は懸命に髪をセットしていた。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| I don't care for coffee. | 私はコーヒーは好まない。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| Do you have a credit card? | クレジットカードはお持ちですか。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| I don't have any sisters. | 私には、姉妹がいない。 | |
| Does she still have a temperature? | 彼女はまだ熱があるのですか? | |
| I don't see any reason why I have to apologize. | 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| You must not open the door. | ドアを開けてはならない。 | |
| The comic scenes in the play were overdone. | 劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。 | |
| Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. | 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードでも良いですか? | |
| We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today. | これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。 | |
| When I bite down, this tooth hurts. | 噛むとこの歯が痛みます。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| She was coming down the stairs. | 彼女は階段を降りてきていた。 | |
| I like having plenty to do. | 私はやることがたくさんあるのが好きなの。 | |
| Tom fed his leftovers to his dog. | トムは食べ残しを犬にやった。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |