Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What have you been doing all this while? | いったい今までずっと何をしていたのですか。 | |
| It doesn't matter very much which college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| Don't look at me that way. | そんな目で見つめないでよ。 | |
| I will do anything for you. | 私はあなたの為に何でもしますよ。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| The beard does not make the philosopher. | あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| No wonder they turned down her offer. | 道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のりんごは医者を遠ざける。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| Do you play tennis? | テニスをしますか。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| Do you have some dango? | お団子はお持ちですか? | |
| He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. | 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 | |
| An honest man would not do such a thing. | 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm away. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Don't try God's patience. | 神の忍耐を試すようなことはするな! | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Don't make a mistake. | 間違いをしてはいけない。 | |
| The front door was open. | 玄関のドアは開いていた。 | |
| What on earth are you doing here? | 一体全体君は何をしているんだ。 | |
| The door opened. | ドアが開いた。 | |
| Kate was surprised when she saw that big dog. | ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| We don't carry leather goods. | ここでは革製品は扱っていません。 | |
| I buy the goods at $3 a dozen. | その品物を1ダースにつき3ドルで買う。 | |
| I don't want to be used. | だしに使われるのはごめんだ。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| Not to mince matters, I don't want you to come to our party. | はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。 | |
| Why do you think so? | 何があなたにそう考えさせるのですか。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| How do I use meal tickets? | 食券はどう使うのですか。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| Do you know what flower to buy on Mother's Day? | 母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| The dog's name is Ken. | その犬の名前はケンです。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 私の立場なら、どうしますか。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Do in Rome as the Romans do. | ローマはローマ人のするようにせよ。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| Do you want wine? | ワインがほしいですか。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She doesn't have any siblings. | 彼女に兄弟はいない。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| Expedited delivery will cost an additional ten dollars. | 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 | |
| The dog snapped up the meat. | 犬はその肉にパクリと噛みついた。 | |
| Do you like bowling? | ボーリングは好き? | |
| Don't move from here. | ここでじっとしていろ。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| Do you know how to open this box? | あなたはこの箱の開け方を知っていますか? | |
| This is a world where the sun doesn't shine. | ここは陽の当たらない世界です。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| Calm down. | 落ちつけよ。 | |
| I don't eat apple cores. | 私は林檎の芯を食べません。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| We don't look the same at all. | 私たちは全然似ていない。 | |
| The demand was brought down by increases in imports. | 輸入の増加によって需要は下がった。 | |
| I do not like the rich. | 金持ちは好きじゃない。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| Why do you say that? | なぜそうおっしゃるのですか。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| Who do you think he is? | 彼は誰だと思いますか。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| I don't know what this means. | これがどういう意味か分かりません。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | |
| The door won't open. | そのドアはどうしても開かない。 | |
| I do not have a sister. | 私には妹がいません。 | |