The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
You may as well see the doctor at once.
すぐに医者に診てもらったほうがいい。
You don't have to buy water, do you?
水を買う必要がないですよね。
Wolves don't usually attack people.
狼は普通人々を襲ったりしません。
He doesn't look his age.
彼は年に見えない。
I do not know how to use it.
私はその使い方を知りません。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Don't do anything like that again.
ああいうことは二度としないように。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Don't act surprised.
驚いたふりをしないで。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
Do you know any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日なし得る事を明日まで延ばすな。
I don't know when he's coming.
彼がいつ来るか分かりません。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
I don't know what to study.
私は何を勉強すべきか分かりません。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Do you have any books to read?
読む本がありますか。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
I don't feel like meeting her now.
私は今彼女に会う気がない。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
How do I use meal tickets?
食券はどう使うのですか。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.
仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
Don't just stand there, say something.
突っ立ってないで何とか言えよ。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
I don't have much money.
私はあまりお金を持っていません。
I don't have a ticket.
チケットを持ってないの。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
Don't scrape your chair on the floor.
いすで床をこすらないでちょうだい。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
By the way, where does he live?
ところで彼は何処に住んでいますか。
Don't forget our date tomorrow.
明日のデート、忘れないでよ。
A child today would not do that.
いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
Do you like French literature?
あなたはフランス文学が好きですか。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
The bank loaned the company one million dollars.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Please make five copies of this document.
この書類を5枚コピーして下さい。
I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time.
ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。
It will bring down trouble on your family.
それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。
Which doctor is attending you?
どこの医者にかかっていますか。
Don't let go of the rope till I tell you.
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
I don't think he is sincere.
彼が誠実だとは思わない。
I am a cat. I don't have a name yet.
私は猫です。名前はまだありません。
The doctor informed his patient of the name of his disease.
医者は患者に病名を通知した。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I don't like French.
フランス語が嫌い。
I don't think it will rain this afternoon.
今日の午後雨は降らないと思う。
Knock on the door.
ドアをノックしなさい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Quit your bellyaching. You goin' to do it, or not!?
つべこべうるさいよ。やるのかやらないのか!?
The wind calmed down in the evening.
風は夜になっておさまった。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Don't leave the door open.
ドアを開けたままにしておくな。
Keep the window closed.
窓を閉めておきなさい。
Don't take it too literally.
あんまり真に受けるなよ。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
The hot sun made the flowers hang down.
暑さのために花は萎れた。
What do you want to do?
何をしたいのですか。
Don't touch these.
触るな!
I'll help you as soon as I've done that.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Do you know what has become of him?
彼がどうしているか知っているかい?
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
A great man doesn't care about his appearance.
偉い人は身なりを気にしない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government