Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What did you do over the weekend? | 週末はどうされましたか。 | |
| He made for the door. | 彼は戸口の方に進んだ。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| Don't feel sad or ill at ease. | 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 | |
| She didn't know what to do with the problem. | 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Would you like a single or a double? | シングルになさいますか、ダブルにしますか。 | |
| As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter. | あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな。 | |
| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |
| What a fool I was to do such a thing! | そんなことをするとはなんて私はばかだったのだ。 | |
| Tom doesn't smoke anymore. | トムはもうたばこを吸わない。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| I don't know what this means. | これがどういう意味か分かりません。 | |
| There is no room for doubt. | 疑う余地はない。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Why do you ignore me? | なぜあなたは私を無視するの? | |
| He had no choice but to do as he was told. | 彼は言われたようにせざるをえなかった。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を描いた。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| We had a hard time doing the job because he was always complaining. | 彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。 | |
| Don't excuse what you have done. | したことを言い訳するな。 | |
| You must do work. | あなたは仕事をしなければならない。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| The Americans had nothing to do with the matter. | アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| I don't like her. | 私は彼女を好きではない。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| She's good at bargaining the price down. | 彼女は値切るのがうまいんだ。 | |
| We knelt down to pray. | 私たちは跪いて祈った。 | |
| Don't commit yourself to doing it within a week. | 一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| What does that word mean? | この単語は何を意味しますか。 | |
| He doesn't resemble either of his parents. | 彼は両親のどちらにも似ていない。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| A puppet does not know that it is being controlled. | 傀儡は操られている事を知らない。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| Don't you ever come here again! | おとといきやがれ! | |
| I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. | 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 | |
| I don't know when he's coming. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| I was at a loss what to do next. | 私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。 | |
| A person who wants to speak with you has arrived downstairs. | あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| It seems that he has something to do with the matter. | 彼はその件と関係しているように思われる。 | |
| Do you have any rock CDs? | ロックのCDはいくらか持っていますか。 | |
| The guys are sleeping like dogs. | 他の奴は犬みたいに眠っている。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| It is doubtful whether we shall be able to come. | 私たちが来られるかどうかは分からない。 | |
| I like meat, but eggs do not agree with me. | 私は肉は好きだが、卵は体に合わない。 | |
| Not knowing what to do, I stood there silently. | 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context. | 何かが理解できないのはその中身を知らないからである。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| How many times do I have to tell you? | 何回言ったらわかるの? | |
| My dog often lies on the grass. | 私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。 | |
| What do you think about the Gulf War? | 湾岸戦争についてどう思いますか。 | |
| I don't have the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| Do you have beer? | ビールありますか。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |
| Go straight on down this street. | この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 | |
| I don't understand what you're saying. | 私はあなたの言っていることがわからない。 | |
| Do you have your passport? | パスポートは持った? | |
| In doing anything, you must do your best. | なにをやるにも一生懸命やりなさい。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| What do you think of my new coat? | この新しいコート、どう? | |
| I can't do without her help. | 私は彼女の助けなしではやっていけない。 | |
| I've got another dollar coming. | 私はもう1ドルもらえる。 | |