Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| How much money does he possess? | 彼はお金をいくら持っていますか。 | |
| Don't climb that ladder - it's not secure. | あのはしごには登るな。安全ではない。 | |
| He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | |
| Do you want to see it? | あなたはそれを見たいですか。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| I don't want to. | したくない。 | |
| The fact is that I don't know anything about him. | 実は、彼のことを私は何も知らないのです。 | |
| Tom opened the door before Mary had a chance to knock. | メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Do you know which deity this temple is dedicated to? | この寺の本尊は何であるか知っていますか。 | |
| I could not have done it. | 私はそれをできなかったでしょう。 | |
| There is a man at the door. | ドアのところに人が立っている。 | |
| What is he doing now? | 彼は今何をしていますか。 | |
| Turn him down once for all. | きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | |
| How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? | おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| As for dogs, customers may not bring them into this store. | 犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。 | |
| The statue expresses freedom. | その像は自由の象徴である。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| The trouble is that we do not have enough money. | 困ったことに私たちにはお金がたりない。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize. | 試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。 | |
| I'll do as you advise. | あなたの忠告のようにします。 | |
| What do you think I've been doing? | 何をしてたと思う? | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Why does it hurt when you get sweat in your eyes? | なんで汗が目に入ると痛いの? | |
| You won't be let down if you read the entire book. | 最後に読めば、失望することはないだろう。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Excuse me, but could you do me a favor? | すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Please give me a dozen cream puffs. | シュークリームを1ダース下さい。 | |
| Don't pick up the cat. | 猫を抱き上げてはだめよ。 | |
| How do you heat the house? | お宅の暖房はどのようにしていますか。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I do not like mathematics very much. | 数学はあんまり好きじゃない。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| How do you find your washing machine? | その洗濯機の使い心地はどうですか。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| Do you know a good specialty store dealing in herbs? | ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 | |
| Don't forget to put out the light before you go to bed. | 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 | |
| This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. | 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。 | |
| Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you. | 大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| The door gave to my pressure. | 押したらその戸はあいた。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| The dog tagged along after his master. | 犬は主人の後を付いていった。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 物事をあわててすると、間違いをします。 | |
| The day is ours without doubt. | 勝利は我々のものだ。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| Don't you think it's strange that he's not here? | 彼がここにいないのは変だと思いませんか。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You'd better knuckle down to work. | 君は仕事に精を出した方がよい。 | |
| The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| He doesn't give a fig about money. | 彼は金のことはちっとも気にしていない。 | |
| London was bombed several times. | ロンドンは数回爆撃を受けた。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私がまともじゃないと思いますか。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| I cannot look back on my adolescence without feeling depressed. | 自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| I collect dolls from different countries. | 私はいろいろな国の人形を集めています。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| I bought a dog for him. | 私は彼に犬を買ってあげた。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| What do you think of Japanese food? | 日本料理をどう思いますか。 | |
| Does he know what you did? | 彼はあなたが何をしたのか知っていますか。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. | どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 | |
| Do you plan to buy that car? | あの車を買うつもりですか。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| I don't want to say "hello". | 「こんにちは」とは言わないでいたい | |
| That sort of thing should be done away with. | そんなことは廃止されるべきだ。 | |
| Can you see something red down below? | 下の方に何か赤いものが見れますか。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたはいつもは何時に寝ますか。 | |
| The dog followed me. | いぬが後についてきた。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small. | ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に食べ物を入れた。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He will do anything to make money. | 金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。 | |
| What have you been doing all this while? | あなたはずっと何をしていましたか。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| If you do that, it will help you. | こうしたら君のプラスになる。 | |