Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| I have done it already. | 私はもうそれをやってしまった。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| His story doesn't agree with what they have said to me. | 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| The door was broken open. | ドアをこじ開けた。 | |
| Please take the sugar pot down from the upper shelf. | 上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| When in Rome, do as the Romans do. | ローマではローマ人のする通りにせよ。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| Do you know any Greek myths? | なにかギリシャ神話を、知っていますか。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| I don't mind even if she doesn't come. | たとえ彼女が来なくてもかまいません。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| He lives next door to us. | 彼は我々のとなりにすんでいる。 | |
| I don't know what day he'll come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| Do you have Japanese newspapers? | 日本語の新聞はないのですか。 | |
| What does this word mean? | この言葉はどういう意味ですか。 | |
| Don't you feel cold? | 寒さを感じませんか。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| She laid the child down gently. | 彼女は子供をそっと寝かせた。 | |
| Do you have anything to say in particular? | 何か特に言う事がありますか。 | |
| She broke down when she heard about the accident. | 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 | |
| What he said doesn't make sense to me. | 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| You can't judge a person if you don't know him well. | その人のことをよく知らなければ判断できない。 | |
| The bear is quite tame and doesn't bite. | その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| There are many hotels downtown. | ダウンタウンにたくさんのホテルがあります。 | |
| Don't quote me on this, but I agree with you. | これはオフレコだけど、君に同意するよ。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| I don't know. | 私は知らない。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| I decided to become a doctor. | 私は医者になろうと決心した。 | |
| Don't let the cops find a heater on you. | サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。 | |
| How many children do you have? | あなたには何人子供がいますか。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時発ですか。 | |
| I leave for London tomorrow morning. | 私はあすの朝ロンドンへ出発します。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| What do you think of the original plan? | その原案をどう思いますか。 | |
| The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. | ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 | |
| Having done my homework, I watched television. | 私は宿題をすませてからテレビを見た。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Don't get mad. | かっかするなよ。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| I guess she's into bondage and domination. | 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 | |
| How much does a beer cost? | ビールはいくらですか。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I don't care for smoking; it's bad for the health. | 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼が無実であることは間違いない。 | |
| All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. | 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| She has something to do with the group. | 彼女はそのグループと何か関係がある。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| What kind of work will you do? | どんな仕事をするのですか。 | |
| Do you know the name of the boy standing over there? | あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | |
| I don't see anything. | オレは何も見えない。 | |
| Do you go shopping every day? | あなたは毎日買い物に行きますか。 | |
| The yen rose to the dollar. | 円はドルに対して高くなった。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| You don't need to study today. | 今日は勉強しなくてよろしい。 | |
| I am not about to pay ten dollars. | 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 | |
| Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| The damage is done. | もう手遅れだ。 | |
| You must be seen by a doctor. | 医者に診て貰わなくてはなりません。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| In Japan we do not repeat a year until high school. | 日本では、高校までは落第はありません。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| How many days will you remain in London? | 君はロンドンに何日残るつもりですか。 | |