Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry. I beg your pardon? | スミマセン、なんとおっしゃいましたか。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| Bill, answer the door. | ビル、玄関に出てくれ。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| You don't have to tell that to your parents. | そのことは親に言わなくていいですよ。 | |
| Does he speak English? | 彼は英語が話せますか。 | |
| You'd better call the doctor. | あなたは医者に診てもらった方が良いです。 | |
| Don't get too close with him. | 彼とはあまり親しくするなよ。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金は総計200ドルになる。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| You must apologize to her, and do it at once. | 君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。 | |
| Could you give me change for a dollar? | 1ドルをくずしてくれませんか。 | |
| Do you like coffee? | コーヒーはお好きですか? | |
| I don't want to drink anything cold. | 冷たいものは飲みたくない。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| The dog has barked. | 犬が吠えたことがある. | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | お荷物はいくつございますか。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| Where do I get stamps? | 切手はどこで売っていますか。 | |
| She has altered the way she does her hair. | 彼女はヘアスタイルを変えた。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| Try doing it once more. | もう一度それをやってみなさい。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何を言ったか知っていますか。 | |
| Like a doll carried by the flow of time. | 時に飼われた人形のように。 | |
| I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind? | 母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。 | |
| Pipe down, otherwise you will be hauled out. | だまれ、さもないとほうり出されるぞ。 | |
| I'm a Windows person. | 私は断然ウィンドウズ派。 | |
| What did you do on the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| She may have gone out to do some shopping. | 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| I do not want him to be careless. | 私は彼に不注意であってもらいたくありません。 | |
| Do you want to look into it? | ちょっとのぞいてみないかい。 | |
| He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| We are looking for the boy and the dog that are lost. | 私たちは迷子になった少年と犬を探している。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! | ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! | |
| All we have to do is to try our best. | 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 | |
| She laid her head down on the pillow. | 彼女は頭を枕にのせた。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| Were I in your place I would do the same thing. | もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんな事しても利点がない。 | |
| What do you call a man who takes care of sheep in the field? | 草原で羊の世話をする人を何と言いますか。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| Don't put it on my desk. | 俺の机には置くな。 | |
| According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? | 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Do you have any sisters? | 女性の御兄弟がおありですか。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| Do you commute to school by bus? | あなたはバスで通学していますか。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| He earns more than five hundred dollars a month in that job. | 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica. | それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| Do you really want it? | あなたは本当にそれがほしいですか。 | |
| You have no right to do that. | 君にそんなことをする権利はない。 | |
| When does Tony study? | トニー君はいつ勉強しますか。 | |
| If he can do it well, so much more can we. | 彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。 | |
| I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. | たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。 | |
| What do you call this bird in English? | この鳥を英語で何と言うんですか。 | |
| The rescued refugees were longing for freedom. | 救助された難民は自由を求めていた。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口にものを入れたまま話してはいけない。 | |
| The doctor's remarks reassured the patient. | 医師の言葉はその患者を安心させた。 | |
| Do you have a headache? | 頭痛がしますか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | シティガイドマップがありますか. | |
| We have to do without sugar. | 砂糖なしですまさなければならない。 | |
| Let's sit down on the bench. | ベンチにすわろうよ。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| Why don't we talk over coffee? | コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I have a lot of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| Do you like Japanese food? | 和食は好きですか。 | |
| Do you have much snow in your country? | あなたの国では雪がたくさん降りますか。 | |
| Is there anything I can do for you? | 私にできることはありませんか。 | |
| Boys tend to look down on their sisters. | 男子は妹を、見下しがちだ。 | |
| You can do whatever you want. | 君がやりたいようにやっていいよ。 | |
| If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival. | もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。 | |
| How many brothers and sisters do you have? | きょうだいは何人ですか。 | |
| How do you like that TV news program? | あのテレビニュースはいかがです? | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| How old do you think I am? | 私は何歳だと思いますか。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |