Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故と何の関係もありません。 | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんを知っていますか。 | |
| I was at a loss what to do. | 私はどうしてよいのかわからず当惑した。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| I don't believe you. You're always telling lies. | ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 | |
| Do you require a security deposit? | 敷金は必要ですか。 | |
| Thank you very much for your generous donation. | 多額の寄付をありがとうございました。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| Where do you come from? | 御出身はどちらですか。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| I thought you were going to do something about that. | あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。 | |
| We are doing business at piecework payment basis. | 出来高払いでやっています。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| It is strange that he should have done such a thing. | 彼が、そんなことをしたのは不思議だ。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| I don't want to get out of bed. | ベッドから出たくない。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| Can you recommend a place to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| He is said to have something to do with the political scandal. | 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| The doctor had me lying in bed. | 医者は私に横になっているように言った。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too. | ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。 | |
| Do you have a doctor or nurse in this hotel? | ホテルに医者か看護婦はいますか。 | |
| There are people who seldom speak unless they're spoken to. | 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 | |
| There are a good many reasons why you shouldn't do it. | 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| What kinds of beers do you have? | どんな種類のビールがありますか。 | |
| Why don't you take your time in finishing your paper? | 論文はゆっくり仕上げてはどうですか。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| Don't let your boy play with a knife. | 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 | |
| What kind of places do you like? | どんな所がお好きですか。 | |
| That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? | さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Even though you don't like this, you must eat it. | たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。 | |
| Let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせなさい。 | |
| The loss adds up to more than one million dollar. | 損失は100万ドル以上にのぼる。 | |
| The dog walked across the street. | 犬がとおりを渡った。 | |
| Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea. | 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 | |
| For all his experience, he had no idea what to do with it. | あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Don't give up. | 諦めないで。 | |
| I don't know exactly yet. | 私はまだはっきりとは知らない。 | |
| Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. | 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 | |
| It can be done in a day. | それは1日でできる。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| I don't understand Chinese, but I want to learn. | 私は中国語が分かりません、でも習いたいです。 | |
| I gave my sister a doll. | 私は妹に人形をあげました。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Don't go down before such a man. | あんな男にまけてはいけない。 | |
| Do this work by tomorrow if at all possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Don't tell lies. | うそを言うな。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| I bumped my head against the door and got a lump. | 頭をドアにぶつけてこぶができました。 | |
| His honesty does not have the room of doubt. | 彼の正直さは疑いの余地が無い。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| I cannot do the work on my own. | 私はひとりでその仕事をすることはできない。 | |
| Who do you think I am? | 私はだれだと思いますか。 | |
| I had nothing to do with her. | 私は彼女と無関係だった。 | |
| All you have to do is wait. | 君ただ待ってさえすればいい。 | |
| Don't be a backseat driver. | 脇でいろいろ言わないでくれよ。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| She doesn't know what she really wants. | 彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。 | |
| Don't touch that button! | ボタンに触れるな。 | |
| Where do you live now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| She gave me a pretty doll. | 彼女は私にかわいい人形をくれた。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Do you accept this card? | このカードは使えますか。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| He asked me to open the door. | 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 | |
| McDonald's is world-famous for its hamburgers. | マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 | |
| Which brand do you prefer? | 好きなブランドはなんですか。 | |
| Must I do it now? | 今、それをしなければいけませんか。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| The door was locked from within. | 戸は内側から鍵がかけられていた。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| How do you like Japan? | 日本はどうですか。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |