Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know the French equivalent of the word? | その語に相当するようなフランス語を知っていますか。 | |
| Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. | 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Now, what do you think? | どう思う? | |
| Doesn't he just get on your nerves? | あいつってウザくね? | |
| He has a dog. | 彼は犬を飼っている。 | |
| Do you know what day it is? | 今日が何日か分かりますか? | |
| Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though. | オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。 | |
| She was careful not to leave the door unlocked. | 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| He earns more than five hundred dollars a month in that job. | 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 | |
| Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. | 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 午後しなきゃいけない事がたくさんある。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| Do you think I'm ugly? | 私は不細工なのでしょうか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| The downtime is caused by a mechanical problem. | 機械故障によるダウンタイム。 | |
| When do you play tennis? | いつあなたはテニスをしますか。 | |
| She doesn't know how to play golf. | 彼女はゴルフのやり方を知りません。 | |
| At any rate, I will do my best. | とにかくベストを尽くすつもりだ。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| You must see a doctor. | 医者にみてもらわなければならない。 | |
| The dog walked backward. | 犬は後ずさりした。 | |
| Here's a fine how-do-you-do. | こいつは困ったぞ。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| Catch me doing that again. | もう絶対にしないよ。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| She has plenty of work to do. | 彼女はたくさんしなければならない仕事がある。 | |
| I don't care for foreign food. | 私は洋食はあまり好きではない。 | |
| Don't cut the cake with a knife. | そのケーキはナイフで切ってはいけない。 | |
| Don't touch the goods. | 商品に触れるな。 | |
| How many brothers do you have? | あなたは何人兄弟がいますか。 | |
| Mother asked us why we had done that. | 母は私たちに、なぜそんなことをしたのかと訊ねた。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| We named our dog White. | 私たちは私たちの犬をホワイトと名づけました。 | |
| All children do not like apples. | どの子供もリンゴが好きではない。 | |
| I don't believe that ghosts exist. | 幽霊が存在するとは限らない。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| This climate doesn't agree with me. | この気候にはなじめない。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| Do you have problems in losing weight? | 体重を失う問題がありますか | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| Don't worry about it! | 心配しなくていいよ。 | |
| This will do for the time being. | 目下のところこれで間に合うでしょう。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| I'll do it by all means. | 必ずやります。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| Do you know his birthplace? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| What is it that you want me to do? | 君が私にやってほしいというのは何ですか。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| I don't care for wealth and fame. | 私は富や名声はほしくない。 | |
| How do you say XXX in Dutch? | XXXはオランダ語で何という意味ですか。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| I don't know when she will leave for London. | 彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。 | |
| Tom doesn't know who he should ask. | トムさんは誰に聞いていいかわからない。 | |
| As for dogs, I like them. | 犬は好きです。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Does she like oranges? | 彼女はオレンジが好きですか。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| My mother seldom watches TV at night. | 私の母は夜めったにテレビを見ない。 | |
| Don't you have anything better to do? | 暇なやつだ。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| I donated blood this afternoon. | 今日の午後、献血をした。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| Does he have a dog? | 彼は犬を飼っていますか。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| Don't worry about such a trivial problem. | そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| We don't know when this world came into being. | この世がいつ出現したのかわかってない。 | |
| They don't want to get out of bed. | 彼らはベッドから出たくありませんでした。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I put down a rug under my desk. | 机のしたにカーペットを敷いた。 | |
| Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. | 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| He named his dog Popeye. | 彼は自分の犬をポパイと名付けた。 | |