Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| Don't worry about that. | そのことは心配するな。 | |
| Do you know how to cook rice well? | ご飯の上手なたき方を知っていますか。 | |
| I don't know how to operate this computer. | 私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| He doesn't know what he's supposed to do. | 彼は自分が何をすべきかわかっていない。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Do you think I don't know that? | 私が知らないと思っているのですか。 | |
| I don't want to participate in the ceremony. | 私はその式典に参加したくない。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクの値段はわからない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| What time does school begin? | 学校は何時に始まりますか。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| Do you like to travel? | 旅行することが好きですか。 | |
| I don't know what to do. | 私はどうしてよいのかわかりません。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| This door won't lock. | この戸はどうしても鍵が掛からない。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| She made the doll for me. | 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 | |
| Barking dogs seldom bite. | よく吠える犬はめったにかみつかない。 | |
| Don't expose the tapes to the sun. | テープには日が当たらないようにして下さい。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| They called off their visit to London. | 彼らはロンドン行きを中止した。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 医者に診てもらうように彼を説得した。 | |
| Happiness does not consist only in having many things. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| Did you hear that Fred has been shown the door? | フレッドが解雇されたって聞いた? | |
| I don't know whether I can go there or not. | 私はそこに行けるかどうかわからない。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| He denies having done it. | 彼はそれをしなかったといっている。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Calm down. | 落ちついて。 | |
| The doctor advised me that I should go on a diet. | 医者は私にダイエットするように勧めた。 | |
| The boy is bashful and doesn't talk much. | 少年は内気であまりしゃべらない。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| Will you open the door? | ドアをあけてくださいませんか。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| Do as you like. | 好きにしてください。 | |
| From now on, you must be responsible for what you do. | これからは自分のする事に責任を持ちなさい。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| She put down her pen. | 彼女はペンをおいた。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| Do you like black cats? | 黒い猫は好きですか。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| The doctor advised him to ease up on alcohol. | 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 | |
| What do you need? | 何が要りますか。 | |
| You like English, don't you? | 英語は好きなのでしょう。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| On that matter, he and I don't agree. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| The three boys had only two dollars among them. | 三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。 | |
| My college has a dormitory. | 私の大学には寮があります。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| I don't know who the man is. | あの人が誰か分からない。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I don't think this shirt goes with that red tie. | このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | |
| Do you belong to any clubs? | 君は何かクラブに入っていますか。 | |
| A broken-down car was standing in the middle of the road. | 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| Do you also want a shave? | ヒゲもそりますか。 | |
| This kind of cat doesn't have a tail. | この種の猫には尾が無い。 | |
| Every dog has his day. | だれにでも得意な時代がある。 | |
| I don't have a lot of money, but I get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. | 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| We always looked down on him. | 私たちはいつも彼を軽蔑した。 | |
| The dog will not harm you. | その犬はかみついたりしませんよ。 | |
| He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. | 彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| Don't forget to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| Single or double room? | シングルルーム、それともダブルルームですか。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| You can do whatever you like. | 好きなことは何でもしてよろしい。 | |
| The dog jumped over a chair. | 犬はいすを飛び越えた。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened. | 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。 | |
| He seemed vague about what he wanted to do. | 彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。 | |
| The dog is a faithful animal. | 犬というものは忠実な動物である。 | |