Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. | 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 | |
| Is the dog swimming? | 犬は泳ぎますか。 | |
| Let's do some boxing. | さあ、少しボクシングをしよう。 | |
| He saw a dog near the door. | 彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Don't test me. | 人を試すようなことをしないで。 | |
| Tom says he doesn't want a girlfriend. | トムは彼女は欲しくないと言っている。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| The boy doesn't know how to behave. | その少年は行儀作法を知らない。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| The dog had a piece of meat in its mouth. | その犬は肉を一切れくわえていた。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| You must have nothing to do with the man. | その男とつきあってはいけないよ。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Do you want this watch mended? | あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | |
| He bought books at random. | 彼は手当たり次第本を買った。 | |
| When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? | 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはダンスの仕方を知らない。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| Do you know who brought that team into being? | あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。 | |
| Don't forget about me. | 私の事を忘れないで。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| Most dogs are alive. | ほとんどのイヌが生きています。 | |
| I am a student at London University. | 私はロンドン大学の学生です。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| He has not less than 100 dollars. | 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Does everyone think it was me who stole the money? | 皆はお金を盗んだのが私だと思っているの? | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| He threw a piece of meat to a dog. | 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 | |
| What would you have me do? | あなたは私に何をしてもらいたいのですか。 | |
| What kind of books do you like? | あなたはどんなジャンルの本が好きですか? | |
| They are constantly trying to outdo each other. | 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 | |
| Do you have medical insurance? | 医療保険には入っていますか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| His opinion doesn't count. | 彼の意見は重要ではない。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| Why don't you put your best foot forward? | なぜ全力をつくさないの? | |
| Tom doesn't know who he should ask. | トムさんは誰に聞いていいかわからない。 | |
| The weather will soon begin to calm down. | 気候は間もなく和らいでくるでしょう。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| I heard a knock at the door. | 戸を叩く音がした。 | |
| What have you done about fixing the car? | 車の修理に関してどうしましたか。 | |
| He went on doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| This is the pen that he signed the document with. | これは彼がその書類に署名したペンです。 | |
| Do you have a fever? | 熱があるかい。 | |
| A person who wants to speak with you has arrived downstairs. | あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。 | |
| Women in that country are fighting for their freedom. | あの国の女は自由のために戦っている。 | |
| I sat down and opened my notebook. | 腰を下ろし、手帳を開きました。 | |
| She turned down my offer. | 彼女は私の申し出を断った。 | |
| I cannot afford a camera above 300 dollars. | 私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| If you were to quit your job, what would you do? | 万一勤めをやめたら、どうしますか。 | |
| Do you want any of these books? | これらの本のうちで欲しいものはありますか。 | |
| There is no reason why you shouldn't do such a thing. | 君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| And what do you do? | それで君はどうするんだい? | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| I was at a loss what to do. | 私はどうしてよいのかわからず当惑した。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| He doesn't care if his car is dirty. | 彼は車がよごれていても気にしない。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Do you have that bottle? | あなたはその瓶を持っていますか。 | |
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Don't worry about it! | 心配 しないで。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| Why are you not doing it? | なぜそれをしないのですか? | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| You must not do it now. | 今それをしてはいけない。 | |
| Don't you have any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| This is a Japanese doll. | 日本の人形です。 | |
| They live next door. | 彼らはとなりに住んでいる。 | |
| Do you speak Japanese? | あなたは日本語を話しますか。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| I saw a sleeping dog. | 私は眠っている犬を見た。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |