Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I have time, I'll do it. | 時間があるなら、やります。 | |
| The doors were locked and we couldn't get in anyhow. | ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。 | |
| The tyrant kept the people down. | 専制君主は人民を弾圧した。 | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| It just turned out that I had to do it. | 行きがかり上しなけりゃならなかった。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| I'll do the dishes, since you’ve cooked. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| He has done the work completely. | 彼はその仕事を完全にやった。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The moment she'd finished, she lay down for a nap. | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | |
| I don't know what you're talking about. | 何の話をしてるのか分からないよ。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| You must see a doctor. | 医者に見せなければならない。 | |
| The shop windows display the latest fashion. | その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。 | |
| Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | |
| Do you care for pop songs? | ポップスは好きですか。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Where do I come in? | 私の役割は何ですか。 | |
| Don't bother me with such trifles. | そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。 | |
| What does she do? | 彼女は何をしているんですか。 | |
| This rule does not apply. | この規則は当てはまらない。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| I don't like her, because she always puts on airs. | 彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。 | |
| No, I really don't like it that much. | いや別にそこまで好きではないんだけど。 | |
| Some medicines will do you more harm than good. | 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| They abandoned the fort to the Indians. | 彼らはとりでをインディアンの手に渡した。 | |
| Do you have anything to declare? | なにか申告するものがありますか。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。 | |
| He paid me cash down. | 彼は即金で払ってくれた。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければなりませんか。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Please make sure that the door is locked. | 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 | |
| When does the restaurant open? | レストランはいつ開店しますか。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 人の陰で悪口を言うな。 | |
| Do you have that bottle? | あなたはその瓶を持っていますか。 | |
| Anyone can do that. | どんな人でもそれをすることができる。 | |
| I don't know whether I can do it, but I'll try. | できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。 | |
| My university has a dorm. | 私の大学には寮があります。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I beg your pardon? | 何とおっしゃいましたか。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| Any apartment will do as long as the rent is reasonable. | 賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を見捨てた。 | |
| So do I. | 私もだわ。 | |
| What does this news augur? | この報道は何の前兆だろうか。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year. | 日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| The tree fell down by itself. | その木はひとりでに倒れた。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | |
| What does he plan to do? | 彼は何をしようとしているのか。 | |
| Henry has no more than six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| It seems like you know me, but I don't know you. | 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that? | 木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。 | |
| Don't ever speak to me like that! | 二度とそんな口の利き方をするな! | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway. | それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| She will without a doubt visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| I feel that I don't really belong here. | どうもここは私には場違いな気がする。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっぱなしにするな。 | |
| Why do you want to buy this book? | 君はなぜこの本を買いたいのですか。 | |
| I have a lot of things to do today. | 今日はすることが多い。 | |
| I don't even know how old Tom is. | トムが何歳なのかさえ知らない。 | |
| The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. | 人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| She broke down when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| Do you want small bills or large? | 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Do you have any clue to the mystery? | その謎を解く何か手がかりがありますか。 | |
| I do not want him to be careless. | 私は彼に不注意であってもらいたくありません。 | |
| I'll do any kind of work. | どんな仕事でもします。 | |