UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'do'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Why don't we take a little break?ちょっと一服しませんか?
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
You don't need to go there if you don't want to.行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
Don't you want to go?行きたくないの?
What does that tall man play?あの背の高い人は何を弾いているの?
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Do you hear from your son from time to time?ときどき息子さんから便りがありますか。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Don't slam the door.ドアをバタンと閉めないで。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
Don't be afraid to ask questions.質問をする事を恐れてはいけない。
I don't want to take a walk now.今は散歩したくない。
That dog is loved by the whole family.その犬は家族みんなに愛されている。
What do you want to do?何がしたい?
Mac is my friend. He likes dogs very much.マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。
Don't change the subject.話をそらすなよ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I don't see why I am in a bad humor this morning.ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The door shut of its own accord.そのドアが独りでに閉まった。
What a big dog!なんちゅうでかい犬なんだよ!
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
I will do anything but that.その他のことならなんでもします。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Don't put on weight.太ってはいけません。
Where do you have pain?どこが痛みますか。
I do not sleep well.よく眠れません。
Do you live near here?この近くにお住まいなんですか?
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I don't like him.彼は好きじゃない。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
That student runs fast, doesn't he?その生徒は走るのが速いね。
He earns three times more than I do.彼は私の三倍も稼いでいる。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
To do so is asking for trouble.そんなことをするとやっかいなことを招くことになる。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
Love does not forgive.愛は許さない。
Opening the door, I found her sleeping.ドアをあけると、彼女が眠っていました。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
This dog eats almost anything.この犬はほとんど何でも食べる。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
It doesn't matter to me one bit.ちっとも構いませんよ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He threw a stone at the dog.彼はその犬に石を投げた。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Don't apologize.謝らないで。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
I don't know for certain.はっきりとは知らない。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
He seldom, if ever, goes to see the movies.彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
A dog is a man's best friend.犬は人間の最良の友です。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
I don't take after my father.私は父に似ていない。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
How do you like Japan?日本はいかがですか。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
She felt a sigh of relief when she got the work done.彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。
Don't be so reserved.そう水くさくするな。
I don't like either tea or coffee.私は紅茶もコーヒーも好きではない。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License