Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to study French, but I don't have the time. | フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| He threw a stone at a dog. | 彼は石を犬に投げつけた。 | |
| It's raining cats and dogs. | バケツをひっくり返したような雨だ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| As it is very hot today, I don't feel like studying. | 今日はとても暑いので勉強する気になれない。 | |
| Do you prefer white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| The dog was sleeping on the mat. | その犬はマットの上で寝ていた。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| He doesn't even drink beer, not to mention whiskey. | 彼はウイスキーどころかビールさえ飲まない。 | |
| Don't you have anything smaller than this? | これよりも小さいのはないですか。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Even though you don't like this, you must eat it. | たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。 | |
| She went inside the door. | 彼女はドアの内側にはいっていった。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea. | 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 | |
| What on earth are you doing in such a lonely place? | こんな人気のないところで一体何をしているの? | |
| I'm done with that lesson. | 私はその授業を済ませています。 | |
| She hung the picture upside down. | 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | |
| The door is being painted by him. | 彼は今、ドアにペンキを塗っている。 | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければならないのですか。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| He had little freedom of action. | 彼は行動の自由がほとんどなかった。 | |
| Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってますか。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| I often told you to do your duty, but you would not listen to me. | 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| What are you doing here? | ここで何をしてるの? | |
| Haruki doesn't have much money with him. | 春樹はあまりお金を持っていない。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は独りで作ったの。 | |
| Do you know her father? | あなたは彼女の父親を知っていますか? | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| Does the end justify the means? | 目的は手段を正当化するだろうか。 | |
| Something must be done! | 何かしなければ。 | |
| Like it or not, you must do it. | 好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。 | |
| Please don't use French. | フランス語は使わないでください。 | |
| The thing is, I don't really want to. | 本当は気がすすまないんだ。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| What do you do? | ご職業は何ですか。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| What does your father do? | お父様は何をなさっているんですか? | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| He put down the pencil on the desk. | 彼は鉛筆を机の上に置いた。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| If you gave him another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| The curtains were taken down. | カーテンは取り外された。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| I don't like what they call a man of character. | 私はいわゆる人格者は好きではない。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Do you have school lunch? | 給食はあるの。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Thank you very much for your generous donation. | 多額の寄付をありがとうございました。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金は総計200ドルになる。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| It is absolutely impossible to do so. | そうすることは全く不可能だ。 | |
| Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. | 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 | |
| Does Tom know? | トムは知っているの? | |
| Tom doesn't have an office. | トムには役職がない。 | |
| I don't want any sugar. | 砂糖はいらないよ。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| I don't really care that much. | 本当にそんなに気にはなりません。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| I don't see him. | 彼を見ていない。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg. | ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの? | |
| The doctors were wrong to condemn the couple. | その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 | |
| At the most, he earns 50 dollars a week. | 彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。 | |
| I locked the front door. | 私は表玄関に鍵をかけた。 | |
| The boy does not dare to do so. | その少年はあえてそうしようとしません。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| Well, let's get down to business. | さて本題にはいろうか。 | |
| That'll do. | それで間に合うでしょう。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| I'd like to study German, but I don't have the time. | ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| A dollar does not go very far these days. | 最近は1ドルではたいして物が買えない。 | |
| Do me the favor of coming. | どうぞお出で下さい。 | |
| I don't think that it's strange at all. | 全然変だと思わないですよ。 | |
| I don't know what to do. | 私は何をしたらいいか分からない。 | |