Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does Toshio like Sachiko? | としお君は佐知子さんが好きですか。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| I do not have a sister. | 私には妹がいません。 | |
| The doctor told me to give up smoking. | 喫煙をやめるように医者に言われた。 | |
| I locked the front door. | 私は表玄関に鍵をかけた。 | |
| I appreciate what you've done for me. | ご好意感謝いたします。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| Please stick this notice to the door. | この掲示をドアにはってください。 | |
| Is that dog male or female? | あの犬はオスかメスか。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Can you see what to do next? | 次に何をすべきかわかりますか。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| There's still plenty that needs to be done. | やらないといけない事はまだたくさんあります。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Please don't cut me off like that. | 話をさえぎらないでください。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| What size of collar does he take? | 彼のえりのサイズはいくつですか。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| Do you have any standing room? | 立ち見席は有りますか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| What were you doing, Dad? | 父さん、何をしていたの。 | |
| Tom tried to open the door. | トムはドアを開けようとした。 | |
| After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. | 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 | |
| Tom doesn't even know how to boil water. | トムはお湯の沸かし方も知らない。 | |
| She pulled the door open. | 彼女はドアを引いて開けた。 | |
| What on earth are you doing? | 一体あなたは何をしているのですか。 | |
| What would you like to do? | あなたは何をしたいのですか。 | |
| I don't want to speak about her. | 彼女について話したくない。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| Do you have some time? | お時間がありますか。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| What do you do in your free time? | 余暇はどのように過ごしますか? | |
| The dog ran after a fox. | 犬はきつねを追跡した。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| How many stories does his house have? | 彼の家は何階建てですか。 | |
| It is good that you do not have to study so hard. | 猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。 | |
| Individual freedom is the soul of democracy. | 民主主義の生命は個人の自由にある。 | |
| The child began to cry at the sight of the dog. | その子は犬を見て泣き出した。 | |
| The students adore the new English teacher. | 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人々を軽蔑するな。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| I don't like apples. | 私はリンゴが好きではない。 | |
| She has plenty of work to do. | 彼女はたくさんしなければならない仕事がある。 | |
| What position do you hold? | 君の守備位置はどこですか。 | |
| This book deals with life in the United Kingdom. | この本はイギリスでの生活を扱っている。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| All those bastards do is complain. | どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Which do you like better, spring or autumn? | 春と秋ではどちらが好きですか。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| You don't have to stand over me. | 見てなくたっていいよ。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| I will do as you say. | あなたのおっしゃるように私はしましょう。 | |
| You ought not to have done that. | 君はそれをすべきではなかったのに。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| Do you have anything to say in particular? | 何か特に言う事がありますか。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| Her voice doesn't carry. | 彼女の声は通らない。 | |
| I don't put sugar in my coffee. | 私はコーヒーに砂糖をいれません。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| She seems to have something to do with the affair. | 彼女はその事件と何か関係があるようだ。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| Tom doesn't listen to me. | トムは私の言うことを聞かない。 | |
| You're not a doctor. | あなたは医者ではありません。 | |
| I don't feel well. | 気分がよくないんだ。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Regardless what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| At the sight of the dog, the cat ran off. | 犬を見ると猫は逃げ出した。 | |
| They fight like cat and dog. | 彼らは、猛烈にいがみあっている。 | |
| You don't like love stories. | 君はラブストーリーが好きじゃないんだね。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| The doctor bandaged the boy's injured leg. | 医者は少年のけがをした足に包帯をした。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| What text editor do you use? | テキストエディタは何を使っていますか? | |
| I don't care what you say. It's not going to happen! | 何ていわれてもダメ! | |
| Don't flatter yourself. | うぬぼれるな。 | |
| We do not know him. | 私たちは彼を知らない。 | |