Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman stood up from the chair. And she looked towards the door. | 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 | |
| He couldn't possibly part with his beloved dog. | 彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。 | |
| Her mother knocked on the door. | 母親がドアをノックした。 | |
| Do you hear me? | 聞いてるの? | |
| I suppose you don't watch very much television, right? | テレビはあまり見ないのですかね? | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| I was uncertain of my ability to do it. | 私はそれができるかどうか自信がなかった。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| Do you know the difference between a microscope and a telescope? | 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| The dog gave a yelp when I trod on its paw. | 私が足を踏むと犬は鳴いた。 | |
| A woman whose husband has died is a widow. | 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 | |
| There was a handwritten note on the door. | ドアには手書きのメモが貼ってあった。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. | トムはイラクとイランの違いを知らない。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Do you want wine? | ワインがほしいですか。 | |
| Your dog is very big. | お宅の犬は大きいですね。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Don't work too hard. | 働き過ぎないように。 | |
| Please feed the dog every day. | 犬に毎日えさをあげてください。 | |
| You go to school, don't you? | あなたは学校に行きますね。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校にいくのですか。 | |
| We are inclined to think that most dogs bite. | 我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。 | |
| You had better do it at once. | すぐにやったほうがよい。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| I just don't know what to say. | 何とも言いようがないなあ。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| People don't like to swim against the tide. | みんな流行には逆らいたくないからね。 | |
| Do to others as you would be done by. | 人からしてもらいたいように人にしてやれ。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. | 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 | |
| People who don't want to go, don't have to. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| Do whatever you want. | あなたのしたいことは何でもしなさい。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いものはありますか。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| They get along like a cat and a dog. | 彼らはまるで犬と猿だ。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| She went out of her way to do such a foolish thing. | 彼女はわざわざそんなおろかなことはしない。 | |
| Don't worry! | 心配しないで! | |
| As far as I know, such a function doesn't exist. | 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. | メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| Frankly speaking, I don't like you. | 率直に言って、私はあなたが好きではありません。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 私の立場なら、どうしますか。 | |
| Don't pay any attention to what your father says. | 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| It just turned out that I had to do it. | 行きがかり上しなけりゃならなかった。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Do you think it likely? | そんなことが有りそうなことだと思いますか。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| Don't commit yourself to doing it within a week. | 一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。 | |
| Which do you like better, apples or oranges? | 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| This man is a doctor. | その人は医者です。 | |
| What he says always corresponds with what he does. | 彼の発言は常に行動と一致する。 | |
| I don't know if he knows it. | 私は彼がそれを知っているかどうか知らない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Do you mean you met her!? | ひょっとして彼女と会ったの? | |
| Do you think your mom could set me up, too? | お母さんに私のもお願いできないかしら。 | |
| How long do you plan to stay in this country? | この国はどのぐらいいるつもりですか。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| What language do you speak in your country? | あなたの国では何語を話しますか。 | |
| I have a dog and two cats. | 私は犬を1匹と猫を2匹飼っています。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| Do you want me to make coffee? | あなたは、私にコーヒーをいれてもらいたいですか。 | |
| There is no room for doubt. | 疑う余地はない。 | |
| I don't use birth control. | 避妊はしていません。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| What did you do on the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| You don't want to be lazy. | 怠けてはいけない。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Don't ask what they think. Ask what they do. | 考えていることを聞くな。やることを聞け。 | |
| Individual freedom is the soul of democracy. | 民主主義の生命は個人の自由にある。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| Do you like New York? | ニューヨークが好きですか。 | |
| You must do your best. | 君は最善をつくさなければならない。 | |
| Let me say what I will, he doesn't mind me. | 私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。 | |
| How do you say "yuri" in English? | 「ユリ」を英語で何といいますか。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| I don't eat apple cores. | 私は林檎の芯を食べません。 | |
| What did you do today? | 今日は何したの? | |
| He doesn't travel much apart from occasional business trips. | 彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。 | |
| How often do you go abroad? | きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 | |