Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| I couldn't help but turn down his offer. | 私は彼の要求を断った。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He's honest, so he doesn't tell lies. | 彼は正直者なので嘘はつけない。 | |
| The rule does not apply to his case. | その規則は彼の場合には当てはまらない。 | |
| Don't fall behind other companies! | 他社に後れをとるな。 | |
| We went down to the valley where the village is. | 私たちはその村がある谷まで降りていった。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも得意な時代はある。 | |
| This will do for the time being. | 今のところこれで間に合う。 | |
| This climate doesn't agree with me. | この気候にはなじめない。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| Do it the way he tells you to. | 彼の言うようにしなさい。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| Do you wonder why no one trusts him? | 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| How long do you plan to stay in this country? | この国はどのぐらいいるつもりですか。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| He heard the dog barking. | 彼は犬がほえているのを聞いた。 | |
| I acknowledged that I want to do strange things. | 私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。 | |
| He adopted the orphan. | 彼はその孤児を養子にした。 | |
| Do not live above your income. | 収入以上の生活をするな。 | |
| They don't allow us to go to disco. | 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 | |
| Try to do it to the best of your abilities. | 精一杯やってみなさい。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| It doesn't matter to me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| Don't bite your nails. | つめを噛むんじゃない。 | |
| What time do we get to San Francisco? | サンフランシスコには何時に着きますか。 | |
| The tropical sun glared down relentlessly. | 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| Whether you like it or not, you'll have to do it. | 好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| As long as it doesn't snow! | 雪さえ降らなければね! | |
| I don't understand. | 分かりません。 | |
| He dozed off in history class. | 彼は歴史の時間に居眠りをした。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Come to that, I'd like to do some shopping too. | そう言えば買い物もしたいな。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| He applied for the job but was turned down on the spot. | 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。 | |
| Do you know him? | あなたは彼を知っていますか。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| I don't know whether I will win or lose. | 私が勝つか負けるか、わかりません。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| How do you heat the house? | お宅の暖房はどのようにしていますか。 | |
| I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. | 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| Jim opens the door. | ジムがドアを開けます。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| This cake doesn't really live up to its reputation. | このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。 | |
| I started doing this work 4 years ago. | 私は4年前からこの仕事を手がけています。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Tom doesn't have a cat. However, Tom does have a dog, doesn't he? | トムは猫を飼っていない。けれども犬を飼っているのですよね? | |
| He is said to be qualified as a doctor. | 彼は医者の資格があるそうだ。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Some medicine does us harm. | 害になる薬もある。 | |
| What does your father do? | あなたの父さんは何をしていますか。 | |
| Do what you have left undone, if anything. | やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| Do your homework by yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| Is it a cat or a dog? | それは猫ですか、それとも犬ですか。 | |
| Tom fell down. | トムは落っこちた。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Each individual paid 7000 dollars. | 一人あたり7千ドル払った。 | |
| What do you have in your pocket? | ポケットに何を持っていますか。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| What should I do? | どうしよ~。 | |
| Do you have any pets? | 何かペットとか飼ってたりするの? | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| My name doesn't appear on the list. | 私の名前がそのリストに載っていない。 | |
| The union has a dominant influence on the conservative party. | その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| Do it the way I told you to. | 私の言ったとおりにやりなさい。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| I have nothing to do with their troubles. | 私は彼らのトラブルには関係ない。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| We will do our best. | 私たちは全力を尽くすつもりです。 | |
| Unlock the door. | ドアのロックあけて。 | |
| Double, please. | ダブルにしてください。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| She knows what to do now. | 彼女は今何をすべきかよく知っている。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |