Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| She locked the door. | ドアに鍵を掛けた。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Both dogs are asleep. | 2匹の犬は眠っている。 | |
| I don't want you to wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| Do you have a child? | 子供がいますか。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。 | |
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| There is no doubt that people prefer peace to war. | 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| Does it look cloudy today? | 今日は曇りのようですか。 | |
| The instant he opened the door, he smelt something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| When do you expect him back? | 彼は何時に戻ると思っていますか。 | |
| I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. | トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| I don't want to eat any more. | 私はもう食べたくない。 | |
| I am now under a doctor's care. | 私は今医者のやっかいになっています。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今何も食べる気がしない。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| You must have nothing to do with the man. | その男とつきあってはいけないよ。 | |
| He ran down to the lake. | 彼は湖のところまで駆け下った。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| Do one thing at a time. | 一度に一つのことをせよ。 | |
| The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | |
| Don't obey that man. | あの男の言うことに従ってはいけない。 | |
| Don't judge a book by its cover. | 本を表紙で判断するな。 | |
| If I were in your position, I probably wouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| Not knowing what to do, I was at a loss. | どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| What does Tony do? | トニー君の職業はなんですか。 | |
| Don't do two things at once. | 一度に二つのことをするな。 | |
| The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life. | イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。 | |
| I had to pay ten dollars for the cassette in addition. | 私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。 | |
| That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. | なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 | |
| We need money to do anything. | 何をするにもお金がかかります。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| I'm not a doctor. | 私は医者ではありません。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| God doesn't exist. | 神様はいない。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| I don't want to get you into trouble. | 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| I usually do my shopping at this supermarket. | 私はたいていこのスーパーで買い物をします。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| He came down the road. | 彼はその道をやってきた。 | |
| Freedom is usually equated with doing whatever you like. | 自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。 | |
| Saying is one thing, and doing is quite another. | 言葉で言うことと実行することは全く別である。 | |
| I don't think that he will come. | 彼は来ないと思う。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| I don't love you. | 私はあなたを愛していません。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| Don't speak so fast, please. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| In general, she doesn't eat very much. | 彼女はふつうあまりものを食べない。 | |
| I don't have money. | 私はお金をもっていない。 | |
| You must do it for yourself. | 自分でそれをしなければならない。 | |
| Frankly speaking, I don't agree with you. | 率直にいえば、私はあなたに同意できない。 | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. | ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Being careful about his health, he seldom gets sick. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| A dog bit her on the leg. | 犬が彼女の足をかんだ。 | |
| However hard you may try, you will not be able to do it. | どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. | 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 | |
| Who do you think she is? | 彼女、誰だと思う? | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| We have a great deal to do. | することがたくさんある。 | |
| What time do you leave your work? | あなたは何時に退社しますか。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| Don't forget what I told you. | 私の言ったことを絶対の忘れるな。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| At first I did not like rock music, but now I do. | 初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Don't worry about the past. | 過去のことをくよくよするな。 | |
| Did you go to see a doctor? | お医者さんに見てもらいましたか。 | |
| What he says does not make any sense. | 彼の言うことは意味を成さない。 | |
| I don't know whether the story is true or not. | その話が本当かどうか知りません。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| Do it but now! | 今すぐそれをやりなさい。 | |
| We can do without a television, can't we? | テレビなんかなくてすむ。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |