Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does it look cloudy today? | 今日は曇りのようですか。 | |
| Do as I tell you. | 私が言うようにしなさい。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| Not knowing what to do, I was at a loss. | どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| What does that word mean? | この単語は何を意味しますか。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんすることがあります。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| Can you lower the price to ten dollars? | 10ドルにまけられますか。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| He has something to do with the robbery. | 彼はその強盗事件と関係がある。 | |
| Please tell me what I should do in this situation. | こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼はすることがたくさんありました。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| What the hell are you going to do with it? | そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ? | |
| Please don't let me hear any more of that story. | もうこれ以上その話を聞かせないでください。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| What do you do in Japan? | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | |
| You are to do it at once. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| Don't worry, be happy! | 心配しないで、楽しくいこう! | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| Which do you like better, tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| Do you think it's impossible to finish this by five o'clock? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| You don't have to give yourself such airs. | そんなに気取る必要はない。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| People don't like to swim against the tide. | 人は時流に逆らうことを好まない。 | |
| I'm not sure what I should do. | 何をすべきか私は迷っている。 | |
| Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. | 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Does he know what you did? | 彼はあなたが何をしたのか知っていますか。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| The American Ambassador was invited to the gathering. | アメリカ大使がその集まりに招待された。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| All you have to do is to hand this book to him. | きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| An honest man would not do such a thing. | 正直な人なら、そんなことはしないだろう。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| Does he play the piano? | 彼はピアノをひきますか。 | |
| Don't be too dependent on others. | 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| The baby is no bigger than this doll. | 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 | |
| He's the type who doesn't worry about details. | あの人って大ざっぱな性格だからね。 | |
| What are they doing? | 彼らは何をしていますか。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| What are you going to do after you leave school? | 学校を出たあと、どうするつもり? | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Do you know the French equivalent of the word? | その語に相当するようなフランス語を知っていますか。 | |
| What make of computer do you use? | 何社製のコンピューターをお使いですか。 | |
| This is an automatic door. | これは自動ドアです。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| We named our dog White. | 私たちは私たちの犬をホワイトと名づけました。 | |
| I doubt if it will. | 私はそんな事は疑わしいと思います。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| Don't blame others for your own fault. | 自分の誤りを人のせいにしてはいけない。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| Who doesn't hope for peace and security? | 平和と安全を誰が望まないであろう。 | |
| All we can do is wait for him. | 彼を待つよりほか仕方がない。 | |
| I don't wanna go back. | 帰りたくない。 | |
| Do you know the name of the boy standing over there? | あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| What will we be doing this time next week? | 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? | |
| Which do you like better, L.A. or New York? | L.Aとニューヨークどちらが好きですか。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |