Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do I have to do it? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| I do not do sports. | スポーツは好きではありません。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| What noise do giraffes make? | キリンってなんて鳴くんだろう? | |
| Do you have a moment? | ちょっとお時間よろしいですか? | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バスです」 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| I made a temporary repair to the broken door. | 壊れたドアに応急的な修理をした。 | |
| What should I do next? | 次に何をしたらよいのですか。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| The dog followed its master, wagging its tail. | 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Do you like this blouse? | このブラウスは好きですか。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| This is just the way I like it done. | これは私の好みにぴったりです。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| Do you play tennis? | テニスをやりますか。 | |
| For example, it is 7:00 a.m. in London now. | 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| Do you mind if I turn off the AC? | エアコンを切ってもかまいませんか。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| Those shoes do not go with the suit. | あの靴はその服とあわない。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| The decision has something to do with what you said. | その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 | |
| They named their dog Lucky. | 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。 | |
| To say is one thing, to do is another. | 言うこととすることは別だ。 | |
| Do your best. | ベストを尽くせ。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| Why does everybody have to reply to them when you can just ignore the cracked-sounding ones? | メンヘラ臭いのはスルーすればいいのになんでみんなレスつけてんの? | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| I don't know both of the sisters. | 私は姉妹の両方を知っているわけではない。 | |
| I don't have any cavities. | 虫歯は1本もありません。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| Please don't forget to turn off the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| Because dogs are more faithful than the cats. | なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| Don't forget to answer the letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Which company do you work for? | どこの会社にお勤めですか。 | |
| She came downstairs with a letter in her hand. | 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| What do you do in your free time? | 暇なときは何をしていますか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Her mother knocked on the door. | 母親がドアをノックした。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| I have nothing particular to do. | 私は、やることは特にありません。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| Saying is one thing, and doing is quite another. | 言葉で言うことと実行することは全く別である。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| I beg your pardon? | もう一度おっしゃっていただけますか。 | |
| All you can do is trust one another. | お互いを信頼し合うしかない。 | |
| I don't have much time now. | 今はあまり時間がないのです。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| She is not a nurse, but a doctor. | 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| I don't like the way he speaks. | 私は彼のしゃべり方が気に入らない。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend. | ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。 | |
| Does anyone claim this knife? | このナイフの持ち主はいませんか。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Do you have much money with you? | お金の持ち合わせは多いですか。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| My sister doesn't wish to associate with them. | 妹は彼らとの交際を望んでいない。 | |
| Don't worry. It's a common mistake. | 心配するな。よくある間違いだから。 | |
| My cousin is good at doing magic tricks. | 私のいとこは手品が得意です。 | |
| Don't worry. I'll take care of you. | 心配しないで、お前の面倒は見るから。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I have nothing particular to do. | 私は特にこれといってすることがない。 | |
| There could be no doubt as to who the man was. | その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| The garden is still in shadow. | 庭はまだ影になっている。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |