Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill, open the door. | ビル、ドアを開けて。 | |
| I think I should do it for you. | あなたのためにそれをすべきだと思うのです。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| Evan is just a little boy. How should he know what to do? | エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| I don't know whether you are telling the truth or not. | 私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない。 | |
| I aim to be a doctor when I grow up. | 大人になったら医者になるつもりだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| This doesn't concern you, Tom. | トムには関係ないんだ。 | |
| By the way, where does he live? | ところで彼は何処に住んでいますか。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Don't be so perverse! | 変なこと言うな! | |
| Don't keep company with such a man. | そんな男とつきあうな。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| But I don't think it's strange at all. | 別に全然変だと思わないんだけどな。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 | |
| I will do the shopping for her birthday. | 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I don't think he'll come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| I don't cry easily. | 私は簡単には泣かない。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| I'm not equal to doing the task. | 私にはその仕事をするだけの技量がない。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| Don't leave here until you have done it. | それをやってしまうまでここを出てはならん。 | |
| So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged. | うむ。これだけのことをされて、ブチキレないほうがおかしい。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| Dogs have a keen sense of smell. | 犬はにおいに敏感だ。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | いやでもその仕事をしなければならない。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| We adopted a child. | 私たちは養子をもらった。 | |
| It's really time something was done. | まさに何かをしなければならないときだ。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it? | やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの? | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| I don't like this one; show me another. | これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。 | |
| Easier said than done. | 言うのはた易いが、行うのは難しい。 | |
| Don't be absurd. | ばかげたことを言うな。 | |
| I don't know anything about him at all. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| It's foolish to think that smoking has little to do with cancer. | 喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。 | |
| Do you have a table on the patio? | 中庭の席がありますか。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| I don't take after my father. | 私は父に似ていない。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| I was compelled to do the work alone. | 私は一人でその仕事を無理矢理させられた。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が激しく降っている。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Tom fell down. | トムは落っこちた。 | |
| I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. | 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| The dog barks at a stranger. | その犬は知らない人に吠えつく。 | |
| Tom doesn't listen. | トムはきかない。 | |
| That's not a cat. It's a dog. | 猫ではない。犬です。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| He preferred working to doing nothing. | 彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。 | |
| Nothing could be done, except wait. | 待つ以外にできることは何も無い。 | |
| Down came the rain in torrents. | 雨が滝のように降ってきた。 | |
| Women have grown tired of being looked down on by employers. | 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| She earns 30 dollars per day. | 彼女は1日につき30ドル稼ぐ。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| You don't have to be very old to remember that event. | あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。 | |
| It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. | 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| I'll give you five dollars. | 5ドルをやる。 | |
| To tell the truth, I don't really care. | つーかマジどうでもいんですけど。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon. | エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。 | |
| I'll tell you (this) as a doctor. | 私は医者としてあなたに言います。 | |
| I don't like studying. | 勉強は好きじゃない。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. | ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 | |
| Is it true that you are going to study in London? | ロンドンに留学されるって本当ですか? | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Put your gun down. | お前の銃を置いて。 | |
| I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. | 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 | |
| I wonder if that is the sort of thing you should do as a man. | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| My opinion doesn't count for much at the office. | 私の意見は会社では買ってくれない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |