Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| The little boy embraced his dog. | 幼い少年は彼の犬を抱きしめた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Who does he look like? | 彼は誰に似ていますか。 | |
| My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. | 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| This is the key that opened that door. | これがあの扉を開けた鍵です。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| "How do you feel?" he inquired. | 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。 | |
| Don't give me that. | そんなこと言うなよ。 | |
| Do you speak English? | 英語をはなされますか。 | |
| Don't stand up. | 立ち上がってはいけません。 | |
| Tom doesn't have any children. | トムには一人も子供がいない。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm out. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| What do you do for a living? | 君の仕事は何ですか。 | |
| He doesn't watch TV at all. | 彼は全然テレビを見ない。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| Do whatever you want to do. | したいことを何でもしなさい。 | |
| Do you have any one dollar bills? | 1ドル札をお持ちですか。 | |
| This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. | この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。 | |
| Do you really want it? | あなたは本当にそれがほしいですか。 | |
| Many advantages accrue to society from the freedom of speech. | 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| Don't you just hate this weather? | 毎日うっとうしくていやですね。 | |
| Which do you like better, summer or winter? | 夏と冬とではどちらが好きですか。 | |
| You don't have to use such a harsh tone with me. | そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。 | |
| Tom is in London on business now. | トムは今仕事でロンドンにいる。 | |
| It's cheaper if you order these by the dozen. | 1ダースいくらで注文したほうが安い。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| We have a lot to do. | 我々のすべきことはたくさんある。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Do your own work. | 自分ですればいいだろ。 | |
| If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. | もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| I saw them leave the coffee shop downstairs. | 私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| Do you have any interest in sports? | スポーツに関心がありますか。 | |
| The least you could do is to answer me. | 返事ぐらいしろよ。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| The wind has died down. | 風がやみました。 | |
| I'm not sure what Tom will do. | トムが何をするつもりなのかよくわからない。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| Please don't be sad any more. | これ以上悲しまないで。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| The rule doesn't apply in this case. | その規制はこのケースには適用されない。 | |
| Do you have any day tours? | 1日コースがありますか。 | |
| There is no doubt about it. | そのことについてはまったく疑いがない。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! | |
| He has settled down to the job. | 彼はその仕事に腰をすえている。 | |
| Which club do you belong to? | 君はどのクラブに所属していますか。 | |
| He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan. | 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 | |
| The girls chased after their teen-age idol. | 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 | |
| I bought the book for ten dollars. | 私はその本を10ドルで買った。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| I'd rather you didn't, if you don't mind. | さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。 | |
| Do you know any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| The doctor took my pulse. | 医者は私の脈をとった。 | |
| Do you have this jacket in different colors? | このジャケットの色違いはありますか。 | |
| Both dogs are asleep. | 2匹の犬は眠っている。 | |
| Which of your parents do you take after? | あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 | |
| How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? | タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気? | |
| Do you like women with large or small breasts? | 君は巨乳好きか貧乳好きか? | |
| All you have to do is write it down. | それを書き取るだけでよい。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| He doesn't seem to want to get ahead. | 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| Do you know which of okra and natto is more gooey? | あなたはオクラと納豆はどちらがよりねばねばしているかわかりますか。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| Not knowing what to do, I was at a loss. | どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。 | |
| Don't be long. | すぐ戻ってこいよ。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| I'd rather die than do that. | そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I don't know when he's coming. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| I don't like coffee. | 私はコーヒーが好きじゃない。 | |
| There are cases where honesty doesn't pay. | 正直がわりに合わない場合もある。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| He doesn't care for sweet things. | 彼は甘いものを好まない。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| She laid the child down gently. | 彼女は子供をそっと寝かせた。 | |
| You should see a doctor. | 医者に見てもらった方がいいですよ。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Do I have to do it right away? | すぐそれをしなければなりませんか。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |