Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| Who do you want to talk to? | あなたが話をしたいのは誰なのか。 | |
| Watch your step in going down the stairs. | 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| Go straight on down this street. | この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Don't put bell peppers in the bento. | お弁当にピーマンは入れないでね。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| There is no room for doubt. | 疑問の余地がない。 | |
| A puppet does not know that it is being controlled. | 傀儡は操られている事を知らない。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| It grew cold as the sun went down. | 日が沈むにつれて寒くなった。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| There is a dog under the table. | テーブルの下に犬がいる。 | |
| We speak the same language, don't we? | なかなか話が合うじゃないか。 | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| I don't know the Latin language. | ラテン語はわかりません。 | |
| Tom opened the door before Mary had a chance to knock. | メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 | |
| Doors aren't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| What on earth are you doing? | あなたは一体全体何をしているんですか。 | |
| As soon as he took the medicine, his fever went down. | その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Don't judge each other by the color of the skin. | おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。 | |
| I dislike shopping every day but I must do so. | 毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。 | |
| The money will do for the time being. | 当分はその金で間に合うだろう。 | |
| I suggest we adopt flexible tactics for the moment. | 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| I don't think that he will come. | 彼は来ないと思う。 | |
| It is doubtful whether the rumor is true or not. | そのうわさが本当かどうか疑わしい。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| They were abandoned by their mother. | 彼らは母親に捨てられた。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Do you know the total population of Japan? | 日本の総人口を知っていますか。 | |
| He did not know what to do with the extra food. | 彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| The mystery story is so hard that I don't like it. | その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 | |
| Don't smoke here. | ここでタバコを吸わないで。 | |
| I don't see anything. | オレは何も見えない。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| What should I do? | どうしましょう。 | |
| Does she have any merit? | 彼女にはなにかとりえがありますか。 | |
| He went on doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| They have the right to do so. | 彼らにはそうする権利がある。 | |
| How do you say "yuri" in English? | 「ユリ」を英語で何といいますか。 | |
| Is she a doctor? | 彼女は医者ですか。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| I don't know whether to accept or refuse. | 私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| He commanded me to do it. | 彼は私にそうするように命じた。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| Are you still in doubt about what I have said? | ぼくのことばをまだ疑っているんですか。 | |
| This is an age when honesty does not pay. | 今は、正直が、損をする時代です。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. | 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| In American football, a touchdown scores six points. | アメフトでタッチダウンは6点になる。 | |
| Do you think in French? | フランス語で考える? | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I was wondering if you could do me a favor? | ちょっとお願いしたいことがあるのですが。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| We shouldn't look down on other people. | 他人を軽蔑すべきでない。 | |
| The door opened and a man came out. | ドアが開いて、1人の男が出てきた。 | |
| I don't mind if it's a little cold. | 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 | |
| Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. | 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I would rather die than do such an unfair thing. | 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| How's Tom doing? | トムはどうしてる? | |
| It was in London that I last saw her. | 私がこの前彼女に会ったのはロンドンだった。 | |
| How many flights to New York do you offer a week? | ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Don't sneak out of the concert! | コンサートをドロンするなよ。 | |
| How long does it take to get the hang of this sewing machine? | このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。 | |
| This ant is the queen; don't you see she has wings? | これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう? | |
| He doesn't yet know the truth. | 彼はまだ事実を知らない。 | |
| I think we should do some more. | もう少しやった方がいいと思うわ。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| One swallow does not make a summer. | ツバメ1羽来ただけで夏にはならない。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| What shall we do today? | 今日は何をしましょうか。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Does Ken play tennis? | ケンはテニスをしますか。 | |