Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Don't be so wild, Jack. | ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| Do I know him? | 彼を知っているかって? | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を見かけで判断するな。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| Please put down your name in this book. | この帳面にあなたの名前を書いてください。 | |
| Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. | いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Don't take him in. | 彼をだましてはいけない。 | |
| Now let's get down to work. | さあ、仕事にとりかかろう。 | |
| It was his car, not mine, that broke down yesterday. | 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| She ordered the book from London. | 彼女は、その本をロンドンに注文した。 | |
| There is no doubt that people prefer peace to war. | 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 | |
| He who knows, does not speak. He who speaks, does not know. | 知る者は言わず、言う者は知らず。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までご期待しなくてもよろしいです。 | |
| Don't look down on poor people. | 貧しい人を軽蔑してはならない。 | |
| I don't know either boy. | どちらの少年も知らない。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| How do you like these poems? | これらの詩はどうですか。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| All you have to do is do your best. | 君は最善を尽くしさえすればよい。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| Oil does not mix with water. | 油は水と混和しない。 | |
| The baby tore up a ten-dollar bill. | 赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。 | |
| Which of those girls do you like? | あの女の子のうちでどの子が好きですか。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| Would you do something for me? | ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a rude thing. | 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| Do you come from Austria or Australia? | あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。 | |
| I might as well starve as do such a thing. | そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。 | |
| How do you interpret this poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| Do you have a house in Italy? | イタリアに家があるの? | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| Let's get down to business. | 本論に入ろう。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| If you were in my place, what would you do? | もしあなたが私の立場ならどうしますか。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| I'm not sure how much they are expecting me to donate. | 彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| Easier said than done. | 実行するより口で言うほうが容易だ。 | |
| Don't talk nonsense! | ばかなことを言うな! | |
| You will do well to take my advice. | 私の忠告を聞いた方がいい。 | |
| Who do you think is the best centre in the NBA? | NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| What on earth are you doing here? | 一体全体君は何をしているんだ。 | |
| The beard does not make the philosopher. | あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| I stayed indoors because it rained. | 雨が降っていたので家の中にいた。 | |
| I don't want to go to school. | 学校行きたくない。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| "What's wrong?" "I don't have a key." | 「どうした?」「鍵がない」 | |
| How do you use this camera? | このカメラはどうやって使うの。 | |
| Please don't look at me like that. | そんなに見つめないでください。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| This is the strongest dog that I have ever seen. | これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。 | |
| Don't let me down as you did the other day. | この前みたいに私をがっかりさせないでね。 | |
| She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| I don't think so. | そんなことないと思うよ。 | |
| Do you understand the difference? | その違いが分かりますか。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| Given that this is true, what should we do? | これが本当ならばどうするべきか。 | |
| Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. | ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 | |
| This kind of cat doesn't have a tail. | この種の猫には尾が無い。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| I don't like this tie. Show me a better one. | このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 | |
| What are you planning to do after this is over? | これを終えたら何をするつもりですか。 | |
| Don't worry about it! | 気にしないで。 | |
| He is not a patient but a doctor in this hospital. | 彼はこの病院の患者ではなく医者です。 | |
| You don't look so well. | 元気ないね。 | |
| I don't have any children. | 私は子供がいません。 | |
| I don't speak Swedish. | 私はスウェーデン語を話せません。 | |
| I'm doing fine. | 元気でやってるよ。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 | |
| Do you know the man who's staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |