Please don't forget to put the letter into the mailbox.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.
マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
What do you have to eat today?
今日は何を食べますか。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.
その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
May I put it down here?
ここに置いていいですか?
Don't slam the door.
ドアをバタンと閉めないで。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
Don't slouch.
うつむかないで。
I don't feel like doing anything today.
あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
Hey you! What are you doing?
おい、あいつ!何をしてる?
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
As far as I am concerned, I don't think that's true.
私としては、それは真実でないと思います。
Could you give me some change for this ten dollar bill?
この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Don't scrape your chair on the floor.
いすで床をこすらないでちょうだい。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?