Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. | 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I think he has something to do with that scandal. | 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Does he do any sports? | 彼は何かスポーツをしますか。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| What do you think of the new Cabinet? | 新内閣についてどう思いますか。 | |
| How long does it take by bus? | バスでどのくらいかかりますか。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| How come you don't know this? | どうして君、このことを知らないのかね? | |
| Good morning! Where do you want to go? | おはよう!どこ行きたい? | |
| I don't feel like doing anything when it's this hot. | この暑さでは何をする気にもなれません。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| Don't give up. | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| I am afraid that they don't get along very well. | 残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。 | |
| Each individual dog has a different character. | 犬はそれぞれ異なった性格をもっている。 | |
| Don't look at it anymore, please! | もう見ないでください! | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| As far as I know, she has nothing to do with that scandal. | 私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| If you have any questions, don't hesitate to ask. | 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。 | |
| Do you think you can live on a dollar a day in America? | 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| When I was on the point of leaving London, it began to snow. | まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。 | |
| This will do for a chair. | これはいすの代わりをするでしょう。 | |
| He does not seem pleased with his condition. | 彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。 | |
| This I have done. | これを、私がしたのです。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| Tony looked down at his dirty old shoes. | トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| It must be done more carefully. | それはもっと注意してやらなければいけない。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Though living next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| Do you have any money with you? | 今お金を持っていますか。 | |
| Don't care a hang about it. | 痛くも痒くもない。 | |
| I do beseech you, hear me through. | お願いいたします、最後までお聞きください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| I don't want the investigation to burn out. | 捜査を立ち消えにしてほしくない。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| You are to do it at once. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| Can you do as much? | あなたにも同じようなことができますか。 | |
| It is not known when he came up to London. | 彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| No, I don't think the weather will clear up. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| He had enough to do to catch up on his work. | 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 | |
| Calm down. | 落ちついて。 | |
| It took me three hours to do my homework. | 私は宿題をするのに3時間かかった。 | |
| He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. | あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| Oh, don't worry about it. | ああ、気にするなよ。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOとは何を表すか知っていますか。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I don't want to let myself go bad. | 自分を腐らせたくない。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| Don't talk nonsense! | しょうもないこと言わないで。 | |
| He doesn't watch television at all. | 彼は全然テレビを見ない。 | |
| Don't tell her about it. | 彼女に言うな。 | |
| Do you know how to open this box? | あなたはこの箱の開け方を知っていますか? | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| The light doesn't work. | 電気がつきません。 | |
| It seems like you know me, but I don't know you. | 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| How do I get down to the trains? | 乗り場へはどうやっておりるんですか。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。 | |
| Do you have any particular style in mind? | 特にお望みの型はございますか。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Don't be rough in speech. | 乱暴な言葉を使ってはいけない。 | |
| Ken laid down his arms. | ケンは降参した。 | |
| Not knowing what to do, I asked the teacher for advice. | どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。 | |
| How can you be so passive? Why don't you retaliate? | どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 | |
| Why do you love me? | なんで私のこと好きなの? | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| It does not become you to complain. | 不平を言うなんてあなたらしくない。 | |
| We discussed what to do and where to go. | 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| Myths and legends should be handed down from generation to generation. | 神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。 | |
| He has something to do with the case. | 彼は事件といくらか関係がある。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| You do not really understand a man till you have met him. | 会ってみるまで本当に人柄は判らない。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明らかです。 | |