Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| I have a black and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 | |
| Do you understand the difference? | その違いが分かりますか。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| I must pay a visit to the doctor. | 私は医者に行かなければならない。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| Don't tell the others, OK? | 他の奴らには言うなよ。いいか? | |
| It is doubtful whether this method will work. | この方法が役立つかどうかは疑わしい。 | |
| The ambassador was recalled from Warsaw. | 大使はワルシャワから召還された。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| She supposed me to be a doctor. | 彼女は私を医者だと思った。 | |
| Don't split hairs. | 細かいことにこだわるな。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| "What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip. | そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。 | |
| What has become of your dog? | 君の犬はどうなりましたか。 | |
| The dog bit the man. | 犬は男に噛みついた。 | |
| The sun went down, so they quit working. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| How much do these pants cost? | このズボンいくら? | |
| Tom's dog bit him playfully. | トムの犬は戯れに彼を噛んだ。 | |
| I don't know both of the sisters. | 私は姉妹の両方を知っているわけではない。 | |
| I put away 10 dollars each month. | 私は毎月10ドルずつ貯金しています。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. | 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 | |
| Do you know where he was born? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| How many flights to New York do you offer a week? | ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。 | |
| One of my wisdom teeth is coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| This dog is trained to smell out drugs. | この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 | |
| I don't feel like eating now. | 私は今食べる気にならない。 | |
| Don't blame me. | 私のせいにしないでよ。 | |
| Don't pull it. Push it open. | 引かないで押してあけるんです。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| I don't quite know how it happened. | それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 | |
| Have you ever done it? | やったことあるの? | |
| That'll do. | それで間に合うでしょう。 | |
| I don't have much money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| The wall wasn't high enough to keep dogs out. | その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| And I know you didn't do it for me. | 私の為にしたのではないことも分かっている。 | |
| How well do you know Tom? | トムをどのくらいよく知っていますか。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| I'm afraid you don't. | 悪いのですが、だめなんですよ。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| Don't put your elbows on the table. | テーブルにひじをついてはいけません。 | |
| I don't need your help. | 君の助けはいらない。 | |
| Does he speak English, French or German? | 彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか? | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| I don't know what I am. | 自分自身が解らない。 | |
| But now things have changed tremendously. | しかし今や事態は大きく変わった。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| How many apples do you want? | あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。 | |
| Your tie has come undone. | 君のネクタイはほどけている。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| I went up to the door. | 私は入り口のところまで行った。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| Do you mind my turning on TV? | テレビをつけてかまいませんか。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| My dog was taken care of by Lucy. | 私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。 | |
| I let down the rope. | ロープを下ろした。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| The child is being taken good care of by the doctor. | その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。 | |
| Do you drink coffee? | コーヒーを飲みますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| What do your words add up to? | 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| That car is no doubt in an awful condition. | その車は疑いなくひどい状態だ。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| Do you have the same thing in a different color? | これと同じ品で色違いはありませんか。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. | ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| How do you like that? | これどう思いますか。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |