Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We don't have any extra money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| I had no choice but to do what he asked. | 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| That'll do. | それで結構です。 | |
| The small dog tried to get away. | その小さな犬は逃げようとしました。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Why don't we go dancing? | 踊りに行きませんか。 | |
| Tom rolled down the window. | トムはウインドウを下げた。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? | このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 | |
| I lay down to rest. | 私は休むために横になった。 | |
| The weather here is getting cold and I really do not like that. | だんだん寒くなってきて本当にいやです。 | |
| Who do you think you are? | 何様だと思ってるんだ。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges. | セーラは恨むような女の子ではないだろうが。 | |
| I have several dozens of them. | 私はそれを数ダース持っている。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| All dogs are faithful. | 犬はすべて忠実だ。 | |
| What club do you belong to? | あなたの所属は何部ですか? | |
| I don't want to eat anything. | 何も食べたくないんです。 | |
| If you don't look out, you will get into trouble. | 注意しないと、問題に巻き込まれますよ。 | |
| Don't bring any money to the party; just bring yourself. | パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| A Japanese would never do such a thing. | 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 | |
| How do I access the Internet? | インターネットにはどうやって接続しますか。 | |
| I asked my teacher what I should do next. | 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| Saying is one thing and doing another. | 言うことと行うことは別のことだ。 | |
| This dog is our regimental mascot. | この犬は我が連隊のマスコットだ。 | |
| Don't scratch your mosquito bite. It'll get inflamed. | 蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。 | |
| You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. | こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 | |
| You must do what seems right to you. | 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| What must you do now? | あなたは今何をしなければなりませんか。 | |
| Don't ask for money. | 金をくれというな。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| Do you know when the first parliament came into being? | 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 | |
| The enterprise was doomed to failure. | その事業は失敗する運命にあった。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| His sister does not go to America. | 彼の妹はアメリカにいきません。 | |
| All you have to do is to meet her there. | 君はそこで彼女に会えさえすればよい。 | |
| He wrote down the name so he wouldn't forget it. | 彼は忘れないように名前をメモした。 | |
| He doesn't have as many books as she does. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| Don't make fun of people. | 人をからかわないで。 | |
| He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. | 彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。 | |
| The tree bent down beneath their weight of fruit. | 木は果実のみの重さでたわんだ。 | |
| When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. | 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 | |
| Do you think mankind will someday colonize the Moon? | あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 | |
| Don't wait on my account. | 私のためにお待ちにならないでください。 | |
| All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. | 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| I have nothing to do at the moment. | 今のところはすべきことはない。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Do as you like. | 好きにしろよ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| Let's do a pregnancy test. | 妊娠の検査をしましょう。 | |
| Please don't feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君はかってに好きなことをしてもよろしい。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| Don't be overconfident. | 自己を過信してはいけない。 | |
| Do you know the total population of Japan? | 日本の総人口を知っていますか。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| Which do you prefer, rice or bread? | ご飯とパンどちらがいいですか。 | |
| I don't like this. | これは気にいりません。 | |
| I don't like a world where things change so slowly. | 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 | |
| Tighten the lid so that it doesn't go bad. | 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 | |
| Do you think animals have souls? | 動物にも魂があると思いますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| This time, I'll check, double-check and check again. | 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 | |
| Do you know who this car belongs to? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| Can't you guess what I'm doing? | 私が何をしているかわかりますか。 | |
| Do you have any good news? | 何かよいニュースはありませんか。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I don't want to be any more burden to my parents. | 両親にこれ以上負担をかけたくない。 | |
| The comic scenes in the play were overdone. | 劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Tom tried to open the door. | トムはドアを開けようとした。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |