Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is better for you to do it now. 君は、今それをやる方が良い。 Don't you know cheese is made from milk? チーズは牛乳から作られることを知らないの? Either turn down that noise or turn it off. その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 I don't know how old that bridge is. あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 We don't meet very often recently. 最近あまり会わない。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam. なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。 Bitter medicine will not necessarily do you good. 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 I can do without an overcoat. 私は外套なしで済ますことができる。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 You should be on your guard when doing business with strangers. はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。 This hen does not lay eggs at all these days. この鶏は近頃卵を産まない。 He came in through the window. 彼は窓から入ってきた。 You need not do so. きみはそうする必要はない。 Do you, by any chance, speak French? もしかしてフランス語できたりする? He's agreed to do the job. 彼はその仕事を継承した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 What sports do you like? どんなスポーツが好きですか。 Revolutions that don't succeed are soon forgotten. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Don't drink so much beer. ビールをあまり飲まないで。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I don't believe him at all. 私は彼をまったく信用していません。 They adopted a new policy. 彼らは新方針を採用した。 You must on no account do such a thing. そんなことを絶対にしてはいけない。 This shirt doesn't fit me round the neck. このワイシャツは首まわりが合わない。 I do not want him to be careless. 私は彼に不注意であってもらいたくありません。 The dog frightened the children away. 犬が怖くて子供たちは逃げた。 When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 Don't talk nonsense! しょうもないこと言わないで。 I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 Don't approach the dog. その犬に近寄っては行けない。 I do hope you will come again. ぜひまたお越しください。 She turned down my request. 彼女は私の依頼を断った。 Let a sleeping dog lie. 眠ってる犬は眠らせておけ。 Do you belong to an internet community? 君はどこかのインターネットコミュニティに属しているの? Please don't smoke cigarettes no matter what. たばこは絶対に吸わないでください。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 Will you tell me what I should do next? 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 To save the earth, all of us must do something. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 Do you know where Tom is? トムがどこにいるか知ってる? I don't want to go out. 私は外出したくない。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 You'll never achieve anything if you don't study harder. もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 His singing outdoes a professional. あの人の歌は玄人はだしです。 Money will do anything. お金は何だってする。 Tom is going to do something about it. トムは事態をなんとかしようとします。 I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 Do whatever you want. あなたのしたいことは何でもしなさい。 My brother studies as hard as I do. 私の弟は私と同じぐらいよく勉強する。 Thomas likes Anna, but Anna doesn't like Thomas. トーマスはアンナのことが好きだが、アンナはトーマスのことが好きではない。 I had nothing to do with that incident. 私はその事件とは何の関係も無かった。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 I don't understand him sometimes. 私は時々彼が理解できない。 Two tears fell down her cheeks. 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 What were you doing then? その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。 I don't have the address with me. 住所は今持っていない。 You can stay here as long as you don't make any noise. 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 Some of the girls like that sort of music, and some don't. 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Do you think it's my fault? 私のせいだと思う? Janet sure knows how to stretch a dollar. ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 The rain is teeming down. 土砂降りに降っている。 Do you know what UNESCO stands for? ユネスコが何の略か知っていますか。 What do you say we go skiing? スキーに行かない? What time does the bus leave? バスは、何時にでますか。 What do you think of this plan? この計画についてどうお考えですか。 All you have to do to secure a seat is to wait in line. 席を確保するには列に並びさえすればいい。 Tom tried to open the door. トムはドアを開けようとした。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 Where do you think I met her? どこで私が彼女に会ったと思いますか。 She has no less chance than I do. 彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。 Do you plan to stay long? 長くいらっしゃるつもりですか。 I don't know who wrote this letter. この手紙はだれが書いたか分からない。 Do you know that man with a big hat on? あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。 Don't waste your time on trifles. つまらないことに時間を費やすな。 My dog often lies on the grass. 私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。 It's foolish to think that smoking has little to do with cancer. 喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。 Do you like this blouse? このブラウスは好きですか。 Don't worry about me so much. そんなにわたしのことを心配しないで。 A change of air will do you a lot of good. 転地療養は大いに君のためになるだろう。 Do you understand what I mean? 私の言う意味が分かりますか。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Do you have a smaller size? もっと小さいサイズがありますか。 What have you done with my pen? It was here a minute ago. ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 He seldom, if ever, goes to church. 彼はまあ、めったに教会に行かない。 I don't care what people think about the way I dress. 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 Can you bring down my trunk from upstairs? 二階からトランクを降ろしてくれませんか。