Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| Do you have earphones? | イヤホン持ってる? | |
| Do you like swimming? | 君は水泳が好きですか。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| Do you know why he has been absent from school? | 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 | |
| The government should do away with these regulations. | 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| I can't do it right now. | 今すぐにはできません。 | |
| By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too. | ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| He has a dog and six cats. | 彼は犬1匹とネコ6匹を飼っている。 | |
| Don't take the trouble to come and meet me. | わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 | |
| Don't you know Mr. Brown? | ブラウンさんを知らないのですか。 | |
| What sports do you go in for? | どのようなスポーツをなさいますか。 | |
| For example, do you like English? | 例えば、英語が好きですか。 | |
| I am not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| Have you ever donated blood? | 献血をしたことがありますか。 | |
| When you put it so strongly, I can't say I don't agree. | 君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。 | |
| "Sit down, Tom." "All right." | 「トム。すわりなさい。」「わかりました。」 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| They are crying down Tom's new theory. | 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 | |
| There's still a lot to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Please accept my sincerest condolences. | 心からお悔やみ申し上げます。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| Let me do that. | そのことなら私に任せておけ。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| He climbed down from the tree. | 彼は木から降りた。 | |
| Do you have anything else to order? | ほかに何か追加注文がありますか。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| He doesn't watch television at all. | 彼はまったくテレビを見ない。 | |
| I do hope you will come again. | ぜひまたお越しください。 | |
| Japan does a lot of trade with Britain. | 日本はイギリスと多くの貿易をしている。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| I don't feel like eating anything. | 私は何も食べたくない。 | |
| I have three dogs. | 私は犬を3匹飼っている。 | |
| I don't know both of the sisters. | 私は姉妹の両方を知っているわけではない。 | |
| She, of all people, wouldn't do such a thing. | 彼女に限ってそんなことはない。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| Be quiet, please! Don't make a sound. | お願いだから静かにして! 音を立てないで。 | |
| What do you want to do? | あなたは何をしたいですか。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| She doesn't have any friends or relatives to take care of her. | 彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| Don't work too hard! | 無理するなよ! | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| I do not allow sleeping in class. | 授業中に居眠りすることは許しません。 | |
| What do you have in your pocket? | ポケットに何を持っていますか。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| Please give me two hot dogs with mustard and ketchup. | ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。 | |
| Your party doesn't answer. | 先方がお出になりません。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea. | 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| He has no more than 100 dollars. | 彼はわずか100ドル持っているだけだ。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He doesn't speak English, and don't even mention French. | 彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| It was nothing but the shadow of a tall tree. | それは高い木の影法師にすぎなかった。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| Don't waste time on trifles. | つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Don't kid me! | 人をからかわないで。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| Where communications fail, so do activities. | 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 | |
| He doesn't lie. | 彼は嘘など言わない。 | |
| How much longer do you think it'll be? | あとどれくらいかかると思う? | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| I can do it by myself! | 一人で出来るよ。 | |
| John kept the door open. | ジョンはドアを開けたままにしておいた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| I can't afford a new car, so I'll have to make this one do. | 新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。 | |