Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I don't let it bother me. | 気にしないようにしているんだ。 | |
| I don't know everybody in this school. | 私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。 | |
| Which do you like better, skating or skiing? | スケートとスキーとではどちらがすきですか。 | |
| I urinate a tremendous amount at a time. | 尿量がとても多いです。 | |
| Do your children know German? | お子さんはドイツ語を知っていますか。 | |
| No, I don't think so. | そうは思えないねえ。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| Tom has a bright career as a medical doctor. | トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 | |
| She is honest in all she does. | 彼女は何事にも正直だ。 | |
| How much more does it cost to return the rental car to another location? | レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在当然のこととされている。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| This necktie does not match my coat. | このネクタイは私の上衣に似合わない。 | |
| It brought me down to earth. | 再び惨めな現実に引き戻されました。 | |
| Why don't you take the day off? | 今日一日は仕事を休んだら? | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| All you have to do is to concentrate. | 大切なことは集中することです。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Don't step on the broken glass. | 割れたガラスを踏むな。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| All you have to do is touch the button. | あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| He doesn't give a fig about money. | 彼は金のことはちっとも気にしていない。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| I don't know where I should go. | 私はどこへ行くべきか分からない。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| I don't know how to use this compass. | 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 | |
| To speak frankly, I don't like your idea. | 率直に言ってあなたの考えが気に入りません。 | |
| Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo. | 剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。 | |
| What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | |
| Do you know where Tom is? | トムがどこにいるか知ってる? | |
| The downtime is caused by a mechanical problem. | 機械故障によるダウンタイム。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| It doesn't matter which, just pick three books. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Whichever Brown do you mean? | いったいどちらのブラウンのことか。 | |
| What do you want to do? | あなたは何がしたいのですか。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| "What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew." | 「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをするのが好きですか。 | |
| Please do not kill me. | 私を殺さないでください。 | |
| Is his father a doctor? | 彼の父は医者ですか。 | |
| He cuts down trees in the mountains. | 彼は山中で木を切る。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を描いた。 | |
| The dog has barked. | 犬が吠えたことがある. | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| Don't make fun of people. | 人をからかわないで。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 | |
| Kingdoms and small countries then developed. | 王国や小さな国が現れた。 | |
| What do you know about Israel? | イスラエルの何を知ってるんですか? | |
| The dog barks at a stranger. | その犬は知らない人に吠えつく。 | |
| If I were in your place, I wouldn't do such a thing. | もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| The dog didn't eat the meat. | その犬は肉を食べなかった。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| How many times a year do you go skiing? | 一年にどのくらいスキーに行きますか? | |
| People love freedom. | 人々は自由を愛する。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| I don't have any children. | 私は子供がいません。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| This is the kind of job you should do all at once. | こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。 | |
| Don't flatter yourself. | うぬぼれるな。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. | バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| John makes fun of his dog. | ジョンは自分の犬をからかう。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| He went to London via Paris. | 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| The engine doesn't work. | エンジンがかからない。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Where can we exchange yen into dollars? | どこで邦貨をドルに変えられるか。 | |