Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What the hell are you going to do with it? | 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| What text editor do you use? | テキストエディタは何を使っていますか? | |
| Do you have any clue to the mystery? | その謎を解く何か手がかりがありますか。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| Do you mind if I turn on the radio? | ラジオをつけてもかまいませんか。 | |
| I don't know the reason why she isn't coming. | 彼女が来ない理由が解らない。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| I do not believe in the existence of God. | 私は神の存在を信じない。 | |
| Calm down. | 落ちつけよ。 | |
| Do write to me soon! | ぜひすぐに手紙をください。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Do you know any Greek myths? | なにかギリシャ神話を、知っていますか。 | |
| There are cases where this rule doesn't hold good. | この規則が当てはまらない場合がある。 | |
| The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. | 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 | |
| Well, what sports do you like? | ところであなたはどんなスポーツが好きですか。 | |
| Don't ask me. | 俺に聞くなよ。 | |
| This door would not open no matter what I did. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| Do you have anything to eat? | 何か食べる物を持っていますか。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| He was flying down the road. | ものすごい勢いで駆けていった。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Some doctors say something to please their patients. | 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| I can't do any more. | これ以上できません。 | |
| Don't fail to call on me when you come this way. | こちらに来たら立ち寄ってください。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| What is done cannot be undone. | やってしまったことは元に戻らない。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| There is a communal kitchen in the dormitory. | 寮には共用のキッチンがある。 | |
| I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. | 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 | |
| There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 | |
| Don't live off your sister any more. | これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ! | |
| The enterprise was doomed to failure. | その事業は失敗する運命にあった。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. | 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 | |
| Who that is honest will do such a thing? | 正直な人なら誰がそんなことをしようか。 | |
| When does it end? | いつ終わるの? | |
| Tatoeba was down yesterday. | 昨日はタトエバが落ちていた。 | |
| I don't suppose it's going to rain. | 雨にはならないと思う。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は独りで作ったの。 | |
| Don't eat like a pig. | そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| Do you bowl? | あなたはボウリングをしますか。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| The wind gradually died down. | 風は次第におさまった。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| I don't know you. | 私はあなたを知りません。 | |
| I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination. | 一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。 | |
| He drove the dog away. | 彼はその犬を追い払った。 | |
| But I don't think that it's strange at all. | 私は全然変だと思いませんけど。 | |
| You don't have to pay attention to what Tom says. | トムの言うことなんか気にしなくていいよ。 | |
| A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I don't want to miss my flight. | 飛行機に乗り遅れたくないんだ。 | |
| I do not know exactly. | 正確にはしりません。 | |
| A doctor should never let a patient die. | 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 | |
| You've overdone it. | やりすぎだよ。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| Why does that require an apology? | どうしてそんなことで謝らなければいけないの? | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| I don't want to go home. | 帰りたくない。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| The tree was blown down. | その木は風でなぎ倒された。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| What do you have in your hand? | あなたは手に何を持っていますか。 | |
| Do you like Arabic coffee? | アラビアのコーヒー、好き? | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |
| Doctors have offered me nothing but sleeping pills. | 医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。 | |
| Why does the US government let people have guns? | なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| Given her inexperience, she has done well. | 初めてにしては彼女はよくやったほうだ。 | |
| He heard the dog barking. | 彼は犬がほえているのを聞いた。 | |
| He is doing well. | 彼の仕事は順調です。 | |
| Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? | スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 | |
| She cannot do without her car. | 彼女は車なしで済ますことができない。 | |
| It's your responsibility to do that. | それをするのは君の責任だ。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| We'll do it with pleasure. | 喜んでやりましょう。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| I don't want to be used. | 利用されるのはごめんだ。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| The door would not open. | ドアはどうしても開いてくれなかった。 | |