The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to stay to the end.
最後まで待たなくてもいいよ。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
I don't feel up to running to the station.
駅までなんてとても走れない。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Please don't speak so fast.
そんなに速く話さないで下さい。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
It is clear what must be done.
何をしなければならないかは明らかです。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
I have to do something.
何かしなければならない。
Do you like green tea or black tea?
あなたはお茶が好きですか、それとも紅茶が好きですか。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Don't get greedy and eat too much.
欲張って食べ過ぎないように。
He asked me what I had been doing.
彼は私が何をしていたのか尋ねた。
This is all you have to do now.
君が今しなければならないのはこれだけだ。
The messenger left for London in secret.
使者はひそかにロンドンへ出発した。
Did you have a good time on your trip to London?
ロンドンの旅行は楽しかったですか。
What do you think caused him to lose his job?
何故彼は失業したと思いますか。
She drank the beer down.
彼女はそのビールをグイと飲みほした。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
He has gone to Hokkaido.
彼は北海道に行ってしまった。
If you do it that way you won't be mistaken.
そのとおりすれば間違いない。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
What do you do when you get writer's block while writing a script?
脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?
No, I don't. But I have a slight cold.
いいえ、でもちょっと寒気がして。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
The expenses average ten dollars a day.
費用は平均して1日10ドルだ。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.
私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
I will do it myself.
私は自分でそれをします。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
He reads books at random.
彼は手あたりしだいに本を読む。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
A dog bit her leg.
犬が彼女の足にかみついた。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
I don't want any money.
お金はいりません。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたを訪問できるか分からない。
I don't want to run such a risk.
私はそんな危険を冒したくない。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
It's eight miles from here to London.
ここからロンドンまで8マイルだ。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
I'll help you as soon as I've done that.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
The post office is down the street.
郵便局はその通りを下ったところです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Don't ask me for money.
私にお金をせびらないでくれ。
I don't have four sisters.
私には四人の姉妹はいません。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.