Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The engine doesn't work. | エンジンがかからない。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I don't want to put her to even a small inconvenience. | ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| Don't worry about it. Everything's going to be fine. | 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 | |
| I do not mind what people say. | 人が何を言おうと気にしない。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| My grandfather has never consulted a doctor in his life. | うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| You don't have a fever. | 君は熱がない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| Freedom is usually equated with doing whatever you like. | 自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| John can't do it, nor can I, nor can you. | ジョンはそれができないし、私もあなたもできない。 | |
| Don't deceive him. | 彼をだましてはいけない。 | |
| That dog is big. | あの犬は大きい。 | |
| The dog was hit by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. | トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 | |
| What are you going to do tomorrow? | あなたは明日何をするつもりですか。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Don't tell anyone. | 誰にも言うなよ。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| What do you think of modern art? | 現代芸術をどう思いますか。 | |
| Tom found a hundred dollar bill on the street. | トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。 | |
| I'd like you to look after my dog while I'm out. | 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 | |
| Are you mad that you should do such a thing? | そんなことをするなんて、きみは気でもちがっているのですか。 | |
| Do you speak English? | 英語をはなされますか。 | |
| Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? | そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Why don't you come in? | どうして入って来ないのか。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| I paid not less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。 | |
| Ken finally accomplished what he set out to do. | ついにケンは目的を果たした。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| Mike, do planes usually rock like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Do you know who the British Ambassador to Japan is? | 駐日英国大使はだれだか知っていますか。 | |
| Mom bought a pretty doll for me. | ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| I hear you but I don't see you. | 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| I don't like him any more than he likes me. | 彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Do you see her often? | 彼女とはよく会いますか。 | |
| Don't let that dog go. | その犬を放してはいけない。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. | 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 | |
| "It smells like popcorn." "It really does!" | 「ポップコーンの匂いがする」「ほんとだ!」 | |
| There are still a lot of things to do. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| It doesn't surprise me. | 驚くことではないね。 | |
| The doctor is a man of culture. | その医者は教養のある人だ。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| Do what you want. | ご自分のやりたいことをやってください。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Don't give up. | 降参するな。 | |
| If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival. | もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| I don't know who that man is. | あの人が誰か私は知らない。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| He was brought up to be a doctor. | 彼は医者になるように育て上げられた。 | |
| Just don't forget this. | これだけは忘れるな。 | |
| His health has broken down because of overwork. | 過労のため彼は健康を害してしまった。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安いのはありますか。 | |
| I'm at a loss about what to do with the mess. | その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 | |
| It doesn't matter when you come. | いつ来てもかまわないよ。 | |
| I want to do some shopping around here. | 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 | |
| He lost his balance and fell down. | 彼はバランスを崩して倒れた。 | |
| Don't you lie! | うそを言うな。 | |
| There are also vendors who support Linux. | リナックスをサポートしているベンダーもいます。 | |
| Can't anything be done? | どんな事でも、何か出来ませんか? | |
| This kind of cat doesn't have a tail. | このタイプの猫にはしっぽがない。 | |
| Don't keep company with him. | 彼と付き合うのはやめなさい。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| I wouldn't do it if I were you. | もし私があなただったらそれをしないでしょう。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| Don't be shy. | 恥ずかしがらないで。 | |