Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must do your homework at once. | あなたはすぐに宿題をしなければならない。 | |
| Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| He continued doing it. | 彼はやり続けた。 | |
| I don't know what has become of him. | 彼がどうなったか知らない。 | |
| To tell the truth, I do not like him. | 実を言うと、彼が好きではない。 | |
| Are you going to do your homework this afternoon? | 今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。 | |
| Do you have anything particular in mind? | あなたは何か特に考えていることがありますか。 | |
| I aim to be a doctor when I grow up. | 大人になったら医者になるつもりだ。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| I do not know when she can come. | 私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| That was a nifty way of doing it. | それは抜け目のないやり方だった。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| Who do you want to pass this good news along to? | この喜びを誰に伝えたいですか? | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Did you leave the door open last night? | 昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか? | |
| My dog was taken care of by Lucy. | ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。 | |
| Do you mind if I smoke here? | ここでタバコを吸っていいんですか。 | |
| Where do you work? | どこで働いてるの? | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| Do you have one? | 君はそれを持っていますか。 | |
| He behaves as if he had visited London. | 彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't confuse opinions with facts. | 意見と事実を同一視してはいけない。 | |
| I could not have done it. | 私はそれをできなかったでしょう。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| Do you know that boy who's crying? | あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 | |
| Do you know the difference between a microscope and a telescope? | 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 | |
| Her car broke down on the way. | 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 | |
| The work can't be done at a moment's notice. | その仕事はおいそれとはできない。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| He doesn't know what to do with his money. | 彼は金の使い道に困っている。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| What does your remark have to do with the subject we are talking about? | あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| Do you know Tom's blood type? | トムの血液型知ってる? | |
| Tom doesn't like math. | トムは数学が好きじゃない。 | |
| Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. | 日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| My father gave me as much as 100 dollars. | 父は私に100ドルもくれた。 | |
| Don't you think the dog is smart? | その犬を利口だと思いませんか。 | |
| No, don't go yet. | だめ、行かないで。 | |
| He don't manifest much desire to win the game. | 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| How do you like that? | これどう思いますか。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| How long do you play tennis every day? | あなたは毎日どれぐらいテニスをしますか。 | |
| Anyone can do that. | どんな人でもそれをすることができる。 | |
| The mystery story is so hard that I don't like it. | その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。 | |
| The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. | 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| How is the family doing? | ご家族はどうされていますか? | |
| Don't let anybody see you. | 誰にもみられるなよ。 | |
| But somehow, he managed to stagger to the doors. | それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。 | |
| Did you accomplish what you set out to do? | 目的は果たせたんですか? | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| The doctor instructed me to go on a diet. | 医者は私にダイエットをするように指示した。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| It is only natural that he should do well at school. | 彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| I don't know either boy. | どちらの少年も知らない。 | |
| No matter how he tried, he could not open the door. | どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。 | |
| You ought to see a doctor. | 医者にみてもらうべきですよ。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| One swallow does not make a summer. | ツバメ1羽来ただけで夏にはならない。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| What in the world does he mean? | いったい彼はどういうつもりなのだ。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛いの? | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| It is preferable that she do it alone. | 彼女はひとりでやるのが望ましい。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| The doorbell is ringing. | 玄関のベルが鳴っている。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうかわかりません。 | |
| "I feel like playing cards." "So do I." | 「トランプやりたい」「俺も俺も!」 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Tom doesn't listen to anyone. | トムは誰の言うことも聞かない。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't as it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| I don't know what to say. | 何を言ったら良いかわからない。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |