The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'do'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well do I remember it.
それをよくよく覚えています。
Why don't you eat vegetables?
どうして野菜を食べないの?
Do you have anything to wear to the dance?
あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
Do you have an account on twitter?
ツイッターにアカウントがありますか。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Don't be shy.
恥ずかしがらないで。
Do you have any sisters?
女の兄弟がいますか。
I don't know for certain when he will come.
彼がいつ来るのかはっきりしない。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
London must be cold now.
今頃ロンドンは寒いに違いない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
What do you do to pass the time?
何をして時間をつぶしますか。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The light doesn't work.
電気がつきません。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Do you bowl?
あなたはボウリングをしますか。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Do you remember seeing me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
Who do you like better, Sachiko or Akiko?
あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。
How long do you study English every day?
あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。
The dog eats a lot of meat every day.
その犬は毎日たくさん肉を食べる。
I don't know whether he will come by train or by car.
私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
He always leaves his work half done.
彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
The doctor visits her every other day.
医者は1日おきに彼女をみにくる。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
We can't be sure which door Tom will come through.
トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.
はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
Brian gets his mother to do his homework.
ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
She is down with a cold.
彼女は風邪で寝ている。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Don't go near that!
それに近づくな!
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
He doesn't like coffee.
彼はコーヒーが好きではない。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Do you know what time that accident happened?
あの事故がいつ起こったのかしっていますか。
Do you remember Mr Saito?
斎藤さんを覚えていますか。
I don't think he'll be able to do it by himself.
彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
He opened the door.
彼はドアをあけた。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The rights you requested do not belong to us.
お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
Put your hand down.
手を下げろ。
What do Chinese people have for breakfast?
中国人は朝食に何を食べますか。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
The dog ate my shoe.
犬は私のくつを食べました。
These bus ladies seem to like to do so.
ああいう皿洗いはそうするのがいいらしい。
Don't be so sharp with the children.
子供達にそうきついことを言うな。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
She was almost knocked down by a car.
彼女は車にはねられそうになった。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?
窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Tom trained his dog to bark at strangers.
トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.