Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A thousand yen will do. | 1、000円で結構です。 | |
| Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | 北海道は九州と比べるととても寒い。 | |
| You don't like pop songs, do you? | あなたはポップソングが好きではないのですね? | |
| It's not something anyone can do. | それは誰にでもできるというものではない。 | |
| Winter does not look real without snow. | 冬はやっぱり雪がないとね。 | |
| It looks like snow, doesn't it? | 雪になりそうですね。 | |
| No one will bother to do such a thing. | 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 | |
| I don't know what to do. | 私はどうしてよいのかわかりません。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| Watch attentively. I'll show you how one does that. | 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Give me a reason for doing such a thing. | そんなことをするわけを教えてくれ。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| Don't tell Father about this. | おとうさんには言わないでね。 | |
| Generally speaking, little girls are fond of dolls. | 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 | |
| Is that dog male or female? | あの犬はオスかメスか。 | |
| And when I've gone, don't tell him I'm dead. | そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 | |
| I don't know when he will come back. | 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| The TV doesn't work. | テレビがつかない。 | |
| She always has her hair done by a famous hairdresser. | 彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| You don't like Chinese cooking? | 中国料理好きじゃありませんか? | |
| Juan doesn't have a brother. | フアンには兄がいません。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. | 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| The dog is dying. | 犬は死にかけている。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Don't take the trouble to come and meet me. | わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 | |
| We don't have any money to spare. | 私たちには余分なお金はない。 | |
| What do you mean? | どういう意味ですか? | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| I don't enjoy hanging out with him. | 私は彼と付き合ってもおもしろくない。 | |
| They take this negative way of protesting against adult domination. | 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde? | アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。 | |
| I think that you won't be able to do it. | 君にそれはできないと思う。 | |
| Do you think the weather will be fine tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| Don't make an enemy of him. | 彼を敵に回すな。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I met Mary and John when in London. | わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I can't do anything. | 私は何もできない。 | |
| Anyone can do that. | どんな人でもそれをすることができる。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| You don't need to make a decision now. | 今は判断しなくてもいいんだ。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| How many flights to New York do you offer a week? | ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。 | |
| Don't open your book. | 本を開くな。 | |
| If he'd taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 | |
| Do not live above your income. | 収入以上の生活をするな。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| Don't carry anything to excess. | 何事もやりすぎてはいけない。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| Do people drink tea in your country? | あなたの国ではお茶を飲みますか。 | |
| He has done the work completely. | 彼はその仕事を完全にやった。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| When does the restaurant open? | レストランはいつ開店しますか。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Any one of us could do it. | 私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Don't let me down. | 私をがっかりさせないでくれ。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| Do we have to lie flat on the ground? | 地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I don't like such sports as tennis and golf. | そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 | |
| What's the point of doing this? | これをして何のためになるの。 | |
| We tried it again, but couldn't do it. | もう一度それをやってみたが、できなかった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| Money does not grow on trees. | 金は木に生えない。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 | |
| What on earth do you want six copies of the same book for? | いったい何のために同じ本を6冊いるのですか。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| They will cut down on their expenses. | 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| Much still remains to be done. | やるべきことがまだたくさん残っている。 | |