Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't feel like waiting any longer. | もう待つ気が無くなった。 | |
| He dared to doubt my sincerity. | 彼は無礼にも私の誠意を疑った。 | |
| It was easy for me to do so. | 私がそうすることはやさしさでした。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| I can't do it today. | 今日はできません。 | |
| It was very careless of her to do such a thing. | そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。 | |
| His aim in life was to become a great doctor. | 彼の人生の目的は名医になることだった。 | |
| Some students in this university don't even know how to talk to teachers. | この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| I don't know whether he will join us or not. | 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。 | |
| Could you turn the volume down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Don't rely too much on your guidebook. | ガイドブックを過信しちゃいけない。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| When does the movie start? | 上映は何時からですか。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| Whatever others think of me, I don't mind at all. | 他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。 | |
| She went in search of a doctor for her sick baby. | 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 | |
| He's rich, so he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old. | 私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。 | |
| Don't apologize. | 謝らないで。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. | 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 | |
| Double, please. | ダブルにしてください。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| I can't do any more. | これ以上できません。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| I prefer to do it on my own. | 自分でやりたいんです。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| Two blacks do not make a white. | 黒に黒をたしても白にはならぬ。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Green doesn't go with red. | グリーンは赤と調和されない。 | |
| About how many times an hour do these buses leave? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| He abandoned all hope. | 彼はすべての希望を捨てた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Our cow doesn't give us any milk. | うちの牛は全く乳が出ない。 | |
| We will have to take on someone to do Tom's work. | トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。 | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 | |
| Let's do the dishes. | 食器を洗おう。 | |
| I have as many books as he does. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| Don't be rash. | 無茶なことをするな。 | |
| How many times do I have to tell you? | 何回言ったらわかるの? | |
| How do you say "yuri" in English? | 「ユリ」を英語で何といいますか。 | |
| What did you do over the weekend? | あなたは週末に何をしましたか。 | |
| He finally achieved what he set out to do. | 彼はついに目的を果たした。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| Don't throw anything away. | どんな物でも、捨てないで。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| What a lovely doll! | 何とかわいらしい人形だ! | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| He turned down my application. | 彼は私の申請を却下した。 | |
| It doesn't look like it'll clear up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |
| I do not want to clean up dog poop. | 犬のクソなんてかたづけたくない。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Milk does not agree with me. | ミルクは私にはあいません。 | |
| Don't share this with anyone. | このことは誰にも言うな。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| What sport do you like best? | あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| I don't have much time. | あまり時間がない。 | |
| The pupils are bound down by the rules. | 生徒たちは規制で縛りつけられている。 | |
| Do you study English? | 君は英語を勉強しますか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| Culture is handed down from generation to generation. | 文化は世代から世代へと伝えられる。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 | |
| What do you think has become of him? | 彼がどうなったと思いますか。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| A cultural heritage is handed down to posterity. | 文化遺産は後世に伝えられる。 | |
| Let a sleeping dog lie. | 眠ってる犬は眠らせておけ。 | |
| Do you still need tea? | まだお茶が要りますか。 | |
| They have nothing to do with the subject we are discussing. | 彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。 | |
| I saw a dog. | 犬を見かけました。 | |
| I don't remember the first time I met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| He makes good in everything he does. | 彼は、何をやってもうまくやる。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| Don't get me wrong. | 誤解しないでよ。 | |
| A man of sense would be ashamed to do so. | 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 | |
| I don't like this jacket. | このジャケットは好きじゃない。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Do you understand? | 分かりますか。 | |
| Do you want to go again? | また行きたい? | |
| Don't let Tom talk to anyone. | トムには誰とも話をさせるな。 | |
| Could you do this instead of me? | 私の代わりにこれをしていただけませんか。 | |
| When we looked down, we saw many buildings. | 見おろすと、たくさんビルが見えた。 | |
| It doesn't sound too bad to me. | そう悪くないように思えるな。 | |
| But I don't think it's strange at all. | 全然変だと思わないけどなぁ~。 | |
| Who do you think is cuter, Mary or Alice? | メアリーとアリスどっちがかわいいと思う? | |
| Don't ever lie to me again. | もう二度と嘘つかないでよ。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |