Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| The dog snarled at the salesman. | 犬はセールスマンに噛み付いた。 | |
| I don't have enough RAM. | メモリが足りないのかなぁ。 | |
| I don't let it bother me. | 気にしないようにしているんだ。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| This is the last time I'll ask you to do anything for me. | 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| This I have done. | これを、私がしたのです。 | |
| We happened to be in London at that time. | そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。 | |
| Don't leave me out when you're sending the invitations! | 招待状を送るときには私も入れてね。 | |
| Guide dogs help blind people. | 盲導犬は目の見えない人を助ける。 | |
| If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. | 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 | |
| Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | |
| There will be hell to pay if I don't make this deadline. | もし期限切れになったら、大変なことになるよ。 | |
| Do you study every day? | あなたは毎日勉強しますか。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| Was her uncle staying in London? | 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 | |
| I will do anything for you. | 私はあなたの為に何でもしますよ。 | |
| What does a Sovietologist study? | ソビエトロジストは何を勉強しますか? | |
| That doesn't concern you. | お前には関係ない。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| You're not a doctor. | あなたは医者ではありません。 | |
| Don't touch it. | それに触るな。 | |
| He will make a good doctor. | 彼はよい医者になるでしょう。 | |
| Which do you prefer, spring or autumn? | 春と秋のどっちが好きですか。 | |
| Don't let go of the rope till I tell you. | 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| The dog drank some water and went away. | その犬は水を少し飲んでそして出ていった。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| In judo, technique is more important than strength. | 柔道では力より技のほうが大切である。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| Do you know where to go or whom to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| Do you have one that is a little smaller? | もう少し小さいのはありますか。 | |
| She raced him down the hill. | 彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。 | |
| Why don't you share your cookies with Jim? | ジムに少しお菓子を分けてやったらどう? | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| How do you account for this situation? | あなたはこの事態をどう釈明するのですか。 | |
| The doctor felt my pulse. | 医者は私の脈をとった。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| No, I don't think the weather will clear up. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| To tell you the truth, I don't love him. | 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 | |
| We can not do without water even for a day. | 私たちは水無しでは一日もやっていけない。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Do you like dancing? | 踊るのは好きですか。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| I don't think the house is as big as we hoped. | その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。 | |
| Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it? | やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの? | |
| Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| "Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it." | 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 | |
| Don't go near the dog. | 犬に近寄るな。 | |
| These socks do not match. | この靴下はちぐはぐだ。 | |
| His words and deeds do not match. | 彼の言動は一致していない。 | |
| I'll have to make do with the old car for a while. | 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| Do it yourself and that at once. | 自分でそれをせよ、しかも直ちに。 | |
| I don't think this is a good idea. | これはいい考えではないと思う。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| My brother goes to the same school I do. | 弟は私と同じ学校へ通っている。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| Does that price include soup and salad? | その値段はサラダとスープ込みですか。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| All she could do was watch him walk away. | 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私がまともじゃないと思いますか。 | |
| Is she a doctor? | 彼女は医者ですか。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Do you have a better idea? | もっといい考えがありますか? | |
| I don't want to be made a cat's paw. | だしに使われるのはごめんだ。 | |
| You don't do a useful snitch of work. | 君は役に立つ仕事は何もしない。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Why do you want to become a nurse? | どうして看護師になりたいの? | |
| Until what time does your pharmacy stay open? | 薬局は何時まで開いていますか。 | |
| I can make nothing of what you do or say. | 君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。 | |
| What mileage do you get with this car? | この車の燃費はどれくらい? | |
| For my part, I don't care when the party is held. | 私としてはいつパーティーが開催されてもかまわない。 | |
| I had nothing to do with her. | 私は彼女とは無関係だった。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| When in Rome, do as the Romans do. | ローマではローマ人のする通りにせよ。 | |
| The outcome of the election is doubtful. | 選挙の結果はなんとも言えない。 | |