UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License