UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt.絶対確実だ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I had doubts.私は疑問を持った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License