The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.