The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no doubt.
絶対確実だ。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.