UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I had doubts.私は疑問に思った。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License