UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I had doubts.私は疑問に思った。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt.絶対確実だ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I had doubts.私は疑問を感じた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I have no doubts.疑問ない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License