UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I have no doubts.疑問ない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License