The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt.
絶対確実だ。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
I had doubts.
私は疑問を持った。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.