UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt.絶対確実だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I had doubts.私は疑問に思った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License