She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.