UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt.絶対確実だ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt it.私はそれを疑った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License