The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.