The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I had doubts.
私は疑いを持った。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I doubt it.
私はそれを疑った。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.