The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Without a doubt!
疑い無く!
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.