UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I have no doubts.疑問ない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問に思った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License