UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I have no doubts.疑問ない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License