UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License