The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had doubts.
私は疑問を持った。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.