UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License