The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I had doubts.
私は疑問に思った。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.