UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I had doubts.私は疑いを持った。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License