He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
Without a doubt!
疑い無く!
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.