I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt.
絶対確実だ。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.