The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.
私は疑問に思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.