UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I had doubts.私は疑いを持った。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License