The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I have no doubts.
疑問ない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I had doubts.
私は疑いを持った。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt.
絶対確実だ。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.