UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I have no doubts.疑問ない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License