UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt it.私はそれを疑った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License