UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt.絶対確実だ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I had doubts.私は疑問に思った。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Without a doubt!疑い無く!
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License