UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License