UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt.絶対確実だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問に思った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License