The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.