UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I have no doubts.疑問ない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt it.私はそれを疑った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License