UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License