UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License