UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License