UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License