UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Without a doubt!疑い無く!
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License