Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt if it will. 私はそんな事は疑わしいと思います。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 I had doubts. 私は疑問を感じた。 No doubt she will come soon. きっと彼女はじきに来るだろう。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 Doubtless you have heard the news. たぶん君はその知らせを聞いているだろう。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. たしかに暑いが、湿気がない。 It is doubtful whether this machine works well or not. この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 I thought it doubtful whether he would come or not. 彼が来るかどうか疑わしいと思った。 He dared to doubt my sincerity. 彼は無礼にも私の誠意を疑った。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 There could be no doubt as to who the man was. その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。 I have no doubts. 疑問ない。 It is doubtful whether she will come. 彼女が来るかどうかは疑わしい。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 One thing remains doubtful. いまだに疑わしいことが一つある。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 I have no doubt that he will succeed. 彼の成功は間違いない。 Whether he will come at all is doubtful. 彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。 I doubt the authenticity of the document. 私はその文章が本物かを疑う。 You are always doubting my word. 君はいつも私の言う事を疑っている。 I doubt these generalizations. こういう一般化は疑わしい。 The day is ours without doubt. 勝利は我々のものだ。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 Faith which does not doubt is dead faith. 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 I doubt it. 私はそれを疑った。 I do not doubt it in the least. 私は少しもそれを疑わない。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 I could not get rid of my doubt about it. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 There is no longer any room for doubt. もはや疑いの余地はない。 I have some doubts about his coming in this weather. こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 There's no doubt that he's self-centred. 彼は利己的に違いない。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 I doubt if he will come on time. 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 Nobody doubts his fitness for the position. 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 There is no doubt about his ability. 彼が才能ある事は疑い無い。 There is no room for doubt. 疑う余地はない。 I had doubts. 私は疑問を抱いた。 There is no doubt whatever about it. それについては何の疑いも無い。 His honesty cannot be doubted. 彼が正直なのは疑いのないことだ。 I cannot forbear expressing my doubts. 私は疑念を表明せずにはおれない。 There is no doubt that he is honest. 彼が正直であることに疑いはない。 Even now, we still doubt that he is the real murderer. 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 I think it doubtful whether he understood my explanation. 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 There is little room for doubt. 疑いの余地はほとんどない。 Do you doubt that he will win? 彼は勝つ事を疑っているのですか。 It admits of no doubt. それは疑う余地がない。 I doubt if he will come on time. 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 He doubted the truth of her story. 彼は彼女の話が本当かどうか疑った。 There is no room for doubt about his guilt. 彼の有罪は疑いの余地はない。 No doubt she loves him, but she won't marry him. 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 I have doubts about the success of their plan. 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 I doubt whether he will win both races. 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 There is no doubt as to her innocence. 彼女の無実については疑いの余地は無い。 She will without a doubt visit England this summer. 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 I doubt the veracity of his statement. 彼の供述の真実性は疑わしいと思う。 You can not solve your doubts until you face the culprit. 犯人に会うまで迷いが解けません。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 I don't doubt that he will help me. 彼が助けてくれることを疑わない。 It never occurred to me to doubt him. 彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。 That leaves no room for doubt. それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 I doubt whether he will win both races. 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 No one doubts her fitness for the post. 彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。 She tried hard to clear her mind of doubts. 彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。 I doubt the truth of his story. 私は彼の話が本当ではないと思う。 Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 I doubt that Tom will get here on time. トムが時間通りにここに来るとは思えない。 Whether or not he will come is doubtful. 彼は来るかどうか疑わしい。 No doubt she will win in the end. 彼女は最後にきっと勝つだろう。 I don't for a moment doubt your honesty. 君の正直なのを決して疑いはしない。 There is no room for doubt. 疑いの余地はない。 No doubt he will pass the examination. 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 I doubt whether he is honest. 彼は正直かどうか疑っている。 I doubt if he will succeed. 彼は成功しないだろう。 A steamship is, without doubt, a city in itself. 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 I doubt if he is honest. 彼が正直か私は疑っている。 I am doubtful whether he will come. 彼が来るかは疑わしい。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 It is doubtful whether he will pass. 彼が合格するかどうかは疑わしい。 I doubt that our new boss will be any worse than the old one. 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 I can't help doubting his honesty. 私は彼の正直さを疑わないではいられない。 The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。