UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License