UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License