UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I had doubts.私は疑いを持った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I have no doubts.疑問ない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑問に思った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt it.私はそれを疑った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License