UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt it.私はそれを疑った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License