UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt.絶対確実だ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License