UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License