UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt it.私はそれを疑った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Without a doubt!疑い無く!
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License