UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I have no doubts.疑問ない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License