The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
I had doubts.
私は疑問に思った。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.