UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt.絶対確実だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Without a doubt!疑い無く!
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License