The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I have no doubts.
疑問ない。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.