UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt it.私はそれを疑った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I had doubts.私は疑問に思った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I have no doubts.疑問ない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Without a doubt!疑い無く!
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License