UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I have no doubts.疑問ない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt.絶対確実だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had doubts.私は疑問を持った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License