UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License