UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I had doubts.私は疑問を持った。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt it.私はそれを疑った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License