UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I had doubts.私は疑いを持った。
I have no doubts.疑問ない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Without a doubt!疑い無く!
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License