UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License