Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.