UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt.絶対確実だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I had doubts.私は疑いを持った。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License