UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had doubts.私は疑問に思った。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I had doubts.私は疑いを持った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I had doubts.私は疑問を持った。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License