UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I had doubts.私は疑いを持った。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I have no doubts.疑問ない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License