UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt it.私はそれを疑った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License