UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License