UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt.絶対確実だ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License