UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had doubts.私は疑問に思った。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt it.私はそれを疑った。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑いを持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License