UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had doubts.私はいぶかしく思った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License