UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I had doubts.私は疑いを持った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License