UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License