UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I had doubts.私は疑問に思った。
I have no doubts.疑問ない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License