The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.