UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問に思った。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I had doubts.私は疑問を持った。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt.絶対確実だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License