UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問を感じた。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt it.私はそれを疑った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License