UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Without a doubt!疑い無く!
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt it.私はそれを疑った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License