UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Without a doubt!疑い無く!
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I had doubts.私は疑問を持った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License