UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License