UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I had doubts.私は疑いを持った。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I had doubts.私は疑問を持った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License