He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.