UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt it.私はそれを疑った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I have no doubts.疑問ない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License