UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License