UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt.絶対確実だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License