UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I had doubts.私は疑いを持った。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no doubt.絶対確実だ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License