UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I had doubts.私は疑いを持った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License