UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I had doubts.私は疑いを持った。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License