UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt.絶対確実だ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had doubts.私は疑問に思った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License