UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I had doubts.私は疑いを持った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Without a doubt!疑い無く!
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt it.私はそれを疑った。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License