The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.