The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I had doubts.
私は疑いを持った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I had doubts.
私は疑問を持った。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I had doubts.
私は疑問に思った。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt it.
私はそれを疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.