UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I had doubts.私は疑問を感じた。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Without a doubt!疑い無く!
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License