UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License