UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I had doubts.私は疑問を持った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I had doubts.私は疑いを持った。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License