UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I had doubts.私は疑いを持った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License