UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License