UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt.絶対確実だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License