UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I had doubts.私は疑問に思った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License