UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt it.私はそれを疑った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License