UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License