UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I have no doubts.疑問ない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License