The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.