UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License