The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I have no doubts.
疑問ない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.