It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I had doubts.
私は疑問に思った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.