UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License