I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.