UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Without a doubt!疑い無く!
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License