It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.