UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License