UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I have no doubts.疑問ない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑問を持った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License