UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Without a doubt!疑い無く!
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I have no doubts.疑問ない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License