The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt it.
私はそれを疑った。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.