UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License