UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
Without a doubt!疑い無く!
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License