UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt it.私はそれを疑った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License