The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt.
絶対確実だ。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.