UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I have no doubts.疑問ない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License