UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License