UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I had doubts.私は疑問を持った。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Without a doubt!疑い無く!
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License