UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I have no doubts.疑問ない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I had doubts.私は疑いを持った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt.絶対確実だ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License