UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License