The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
Without a doubt!
疑い無く!
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.