The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
I had doubts.
私は疑問に思った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had doubts.
私は疑いを持った。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I have no doubts.
疑問ない。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
The day is ours without doubt.
勝利は我々のものだ。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.