UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I had doubts.私は疑いを持った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I had doubts.私は疑問に思った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License