UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I have no doubts.疑問ない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License