UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License