UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt it.私はそれを疑った。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Without a doubt!疑い無く!
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I had doubts.私は疑問を持った。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License