UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I had doubts.私は疑いを持った。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I had doubts.私は疑問を持った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt.絶対確実だ。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License