UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I had doubts.私は疑いを持った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt.絶対確実だ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License