UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License