UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I had doubts.私は疑問を持った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I had doubts.私は疑問に思った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License