UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have no doubts.疑問ない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I had doubts.私は疑問に思った。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt.絶対確実だ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License