The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt she will come soon.
きっと彼女はじきに来るだろう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
Without a doubt!
疑い無く!
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
I don't doubt that she will come here.
彼女はきっとここに来る。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.