UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Without a doubt!疑い無く!
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License