UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
Without a doubt!疑い無く!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License