The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.