UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Without a doubt!疑い無く!
I had doubts.私は疑問に思った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I had doubts.私は疑問を持った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License