UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I had doubts.私は疑問を持った。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Without a doubt!疑い無く!
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I had doubts.私は疑いを持った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I have no doubts.疑問ない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License