UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I have no doubts.疑問ない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑いを持った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There is no doubt.絶対確実だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License