UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt.絶対確実だ。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License