UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I had doubts.私は疑問に思った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License