The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
たしかに暑いが、湿気がない。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.