UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without a doubt!疑い無く!
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt it.私はそれを疑った。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License