UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had doubts.私は疑問を持った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License