UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt.絶対確実だ。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License