UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt it.私はそれを疑った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I have no doubts.疑問ない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License