UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I had doubts.私は疑問を持った。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License