UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I had doubts.私は疑問を持った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License