UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I had doubts.私は疑問に思った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had doubts.私は疑いを持った。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There is no doubt.絶対確実だ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License