UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I had doubts.私は疑問を持った。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt.絶対確実だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had doubts.私は疑いを持った。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License