UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License