UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Without a doubt!疑い無く!
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License