The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
No doubt he will come.
彼はきっと来るでしょう。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I doubt if he will succeed.
彼は成功しないだろう。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
It is doubtful whether we shall be able to come.
私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
No doubt you will be able to pass the examination.
あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.