UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑いを持った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License