UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I had doubts.私は疑いを持った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Without a doubt!疑い無く!
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License