The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Without a doubt!
疑い無く!
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.
もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
たしかに暑いが、湿気がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.