That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is doubtful whether they will be able to swim.
彼らが泳げるかどうかわからない。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I had doubts.
私は疑問を持った。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There is no doubt.
絶対確実だ。
He will succeed without doubt.
彼はきっと成功しますよ。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.