UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
I have no doubts.疑問ない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
I had doubts.私は疑問に思った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Without a doubt!疑い無く!
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I had doubts.私は疑いを持った。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License