UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I have no doubts.疑問ない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no doubt.絶対確実だ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Without a doubt!疑い無く!
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License