UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I had doubts.私は疑問を持った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License