UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I had doubts.私は疑問に思った。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt.絶対確実だ。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License