UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License