UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Without a doubt!疑い無く!
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I had doubts.私は疑問に思った。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License