UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License