UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I had doubts.私は疑いを持った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Without a doubt!疑い無く!
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.私は疑問に思った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License