UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I had doubts.私は疑問に思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is no doubt.絶対確実だ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I doubt it.私はそれを疑った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I had doubts.私は疑いを持った。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License