UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I had doubts.私は疑問に思った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt it.私はそれを疑った。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether they will be able to swim.彼らが泳げるかどうかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License