UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt he will pass the examination.おそらく彼は試験にパスするだろう。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
You are doubtless aware of his absence.彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License