The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'doubt'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I had doubts.
私はいぶかしく思った。
I have no doubts.
疑問ない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
She will without a doubt visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
It is very doubtful whether he is still alive.
彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
There is no doubt.
絶対確実だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
There's no doubt that Sharon is capable.
シャロンはやり手にちがいない。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I had doubts.
私は疑いを持った。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There's no doubt that she'll visit England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
You are doubtless aware of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.
なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I don't doubt but that he will do it.
彼はきっとやってくれると思う。
There's no doubt that he's innocent.
彼は無罪にちがいない。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.