UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Without a doubt!疑い無く!
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt.絶対確実だ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License