UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is no doubt that his sons are good boys.彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I have no doubts.疑問ない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
He will succeed without doubt.彼はきっと成功しますよ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License