UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had doubts.私は疑いを持った。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.たしかに暑いが、湿気がない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
She is no doubt pretty, but she isn't beautiful.なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License