UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I had doubts.私は疑問を感じた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt it.私はそれを疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License