UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'doubt'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I am doubtful of his success.私は彼の成功を危ぶむ。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There's no doubt that he's innocent.彼は無罪にちがいない。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether he will come or not.彼が来るかどうかは、うたがわしい。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Without a doubt!疑い無く!
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Ask me whenever you are in doubt.分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License