The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please forgive me.
許して下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫は帝に赦しを乞うた。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
He will never forgive my debt.
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
Love does not forgive.
愛は許さない。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.