The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
He will never forgive my debt.
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Please forgive me for not having written to you earlier.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Love does not forgive.
愛は許さない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.