The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must forgive me.
どうぞ許して下さい。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I can't forgive him for what he did.
私は彼のしたことを許せない。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫は帝に赦しを乞うた。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Please forgive me.
許して下さい。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Love does not forgive.
愛は許さない。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.