The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I can't forgive him for what he did.
私は彼のしたことを許せない。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Love does not forgive.
愛は許さない。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Please forgive me for not having written to you earlier.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.