The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
Please forgive me for not having written to you earlier.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫は帝に赦しを乞うた。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
He will never forgive my debt.
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.