The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Can you measure the length?
その長さを測れますか。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
He measured all his shelves.
彼はすべての棚を測った。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Her waist measures 24 inches.
彼女のウエストは24インチある。
Measure the length of the stick with a ruler.
ものさしでその棒の長さを測りなさい。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
No woman could measure up to his standard.
彼のめがねにかなう女性はいなかった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
What are the measures of time?
時間の単位は何か。
I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.
私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
He measured the length of the bed.
彼は、寝台の長さを測った。
It can't be measured in terms of money.
それは金銭では計れない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha