And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
No woman could measure up to his standard.
彼のめがねにかなう女性はいなかった。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Measure the length of the stick with a ruler.
ものさしでその棒の長さを測りなさい。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He measured the length of the bed.
彼は、寝台の長さを測った。
In the town there was a measure of peace.
市街にはいくぶん平和があった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.