The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'move'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
John moved forward to the gate.
ジョンは門のところまで出てきた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
The glacier moves but by inches.
その氷河はゆっくりではあるが動いている。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Move your car, please.
車を動かしてください。
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Remove your hat.
帽子をぬぎなさい。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
He moves quickly.
彼は素早い。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
Squirrels move quickly.
リスは動きがすばやい。
She is easily moved to tears.
彼女は涙もろい。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.