The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Move along, please!
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
It moved closer and closer.
それはだんだん近づいてきた。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Don't move.
動かないで!
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I heard that he left town and moved east.
彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Move along now.
立ち止まるな。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
Move along, please!
前に行ってください。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.