Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 The earth moves around the sun. 地球は太陽の回りを回る。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 He moved to New York, where he looked for a job. 彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 Would you move your car, please? 車をどかしてくれませんか。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 The fourth period was moved up to the third. 4時限が3時限に繰り上げになった。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 When did you move to Berlin? いつベルリンに引っ越しましたか? I was moved to pity. 私はかわいそうになった。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 We moved here separately three years ago. 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 After my leg heals, I'll be able to move around again. 脚が治ったらまた動き回ります。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. Move along, please! 前に進んでください。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 I nodded, but did not move. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 I moved to England from Germany when I was nine. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 I hear you Americans like to move from place to place. あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 Each movement of the dancer was perfect. ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 Could you move forward so we can close the door? ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 Nancy couldn't move the desk herself. ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 The cleanser removed the dirt from the oven. クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Move along, please! 前に行ってください。 They moved to the village, where they lived a happy life. 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 Mother removed mud from his shoes. 母さんは彼の靴から泥を落とした。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 They moved here two years ago. 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 We'd better get a move on. さっさと行ったほうがいい。 Please move the chair. It's in the way. いすをどかして下さい。じゃまなのです。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 I was much moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 I moved last month. 先月引っ越しました。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Move along now. 立ち止まるな。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 The car didn't move. その車は動かなくなった。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 He moved into my neighborhood. 彼が近所に越してきた。