Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| He is awkward in his movements. | 彼は動作がぎこちない。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| He moved to New York, where he looked for a job. | 彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| Please move out of the way so this lady can go through. | このご婦人が通れるように道をあけてください。 | |
| It moved closer and closer. | それはだんだん近づいてきた。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. | 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| We moved to New York last fall. | 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 | |
| We moved here separately three years ago. | 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| Move into the bus, please! | バスの中ほどへ詰めて下さい。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女のスピーチで感動して泣いた。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| The tartar has to be removed. | 歯石をとらなければなりません。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Don't move from here. | ここでじっとしていろ。 | |
| I hear you Americans like to move from place to place. | あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| Don't move. | 動かないで! | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The glacier moves but by inches. | 氷河はゆっくり動いている。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| The ferry started to move and we were across in half an hour. | フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| The song played by that blind pianist really moved me. | その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| They moved in just the other day. | 彼らはつい先日引っ越してきた。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |