Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Remove your shoes in a Japanese house.
日本の家の中では靴をぬぎなさい。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I was moved to pity.
私はかわいそうになった。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Squirrels move quickly.
リスは動きがすばやい。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please remove that chair because it is in the way.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
Could you please move out of my way?
どいてもらえませんか。
He removed himself from that murder case.
彼はその殺人事件から降りた。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons