The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Move along now.
立ち止まるな。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Would you move your car, please?
車をどかしてくれませんか。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I have not had a bowel movement for a week.
1週間便通がない。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Move along, please!
前に進んでください。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.