Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He was removed from his post because he was idle. | 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| The song played by that blind pianist really moved me. | その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. | 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| It removes misunderstandings. | そのおかげで誤解が解ける。 | |
| Did you feel the earth move? | あなたは地面が動くのを感じましたか。 | |
| He moved to New York, where he looked for a job. | 彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. | 男性は女性の面前では帽子を取ります。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| They moved ahead slowly. | 彼らはゆっくり前進した。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| I move that we continue the discussion. | 討論を継続することを動議します。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. | シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 | |