Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Don't move unless I tell you. | 私が言わない限り、動かないで。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| Some people live far removed from harsh realities. | 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| Hundreds of buffaloes moved toward the lake. | 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| The boy tried to move the heavy sofa in vain. | その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. | 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| Those present were all moved to tears. | 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 | |
| He pulled with all his strength but the rock would not move. | 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| Could you please move out of my way? | どいてもらえませんか。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| They moved up and down the keys. | 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| I moved to England from Germany when I was nine. | 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| We moved to New York last fall. | 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| I can't recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| First, remove the burrs. | まず、バリを剥がしてください。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| Hold on to the strap. The train will start to move soon. | つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 | |
| I just moved. | 私は引っ越してきたばかりです。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| I was very moved by his story. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Don't move from here. | ここでじっとしていろ。 | |
| The tartar has to be removed. | 歯石をとらなければなりません。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| I can't remember when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| Please move to the rear of the bus. | バスの中へお詰め願います。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |