Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
Nail polish remover stinks a lot.
マニキュア落としは臭いがきつい。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
They moved in together?
同棲したこと?
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.