My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Move along now.
立ち止まるな。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It's your move.
君の番だよ。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
I had my decayed tooth removed.
私は虫歯になった歯を抜かれた。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Remove your hat.
帽子をぬぎなさい。
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.