The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The cleanser removed the dirt from the oven.
クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Don't move from here.
ここから動くな。
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
First, remove the burrs.
まず、バリを剥がしてください。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
Don't move!
じっとして!
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The car didn't move.
その車は動かなくなった。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I can't move.
動けないのです。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
The stream becomes shallower as you move upriver.
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
Could you move the chair a bit?
ちょっといすをずらしてくれない?
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
Would you just move along a bit, please?
少しつめてください。
He moves quickly.
彼は素早い。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.