The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
It moves the bowels.
お通じがよくなりますよ。
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
He is awkward in his movements.
彼は動作がぎこちない。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
Squirrels are quick of movement.
リスは動きがすばやい。
I was moved.
とても感動したわ。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He lay without movement.
彼はじっと横になっていた。
Move along, please!
前に進んでください。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.