Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He slowly moved forward. | 彼はゆっくりと前進した。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| She has moved house six times since she came here. | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The rock was moved by dynamite. | その岩はダイナマイトで動かした。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| It removes misunderstandings. | そのおかげで誤解が解ける。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| I hear you Americans like to move from place to place. | あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は女性解放運動に一役買った。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| Galileo argued that the earth moves. | ガリレオは地球は動いていると主張した。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に動かした。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. | 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | |
| Those present were all moved to tears. | 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| I'd like to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| They moved to the village, where they lived a happy life. | 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Tom moved. | トムは動いた。 | |
| The lady moved here a month ago. | その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 | |
| No one can move the big box. | 誰もその大きな箱を動かすことができない。 | |
| Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. | も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| They moved in just the other day. | 彼らはつい先日引っ越してきた。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| I can't remember when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| This stone is too heavy for me to move. | この石は重すぎて私には動かせない。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| Please remove that chair because it is in the way. | じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| I was deeply moved by that. | 私はそのことで強く心を動かされた。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| The cat didn't move a muscle. | ネコは身動きひとつしなかった。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| In recent years, they have often moved. | 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 | |
| Could you move over a little? | ちょっとつめてもらえませんか。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |