I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Remove the chicken's giblets before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The car is in the way. Please move it.
その車がじゃまです。動かしてください。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He moves quickly.
彼は素早い。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
I was moved to pity.
私はかわいそうになった。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons