Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 The plaque has to be removed. 歯垢をとらなければなりません。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 The rock was moved by dynamite. その岩はダイナマイトで動かした。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 The current of traffic moved very slowly. 交通の流れはとてもゆっくりだった。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 Remove your hat. 帽子をぬぎなさい。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 Move along, please! 前に行ってください。 After my leg heals, I'll be able to move around again. 脚が治ったらまた動き回ります。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 I have not had a bowel movement for a week. 1週間便通がない。 Don't move. 動かないで! I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 We moved into this house last month. We will settle down soon. われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 Move along, please. 前に進んでください。 We moved here separately three years ago. 私たちは3年前ここに引っ越してきた。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 We moved to New York last fall. 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 We moved into this house last month, but we still haven't settled down. われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 Tom helped me to move. トムは引っ越しを手伝ってくれた。 We saw the parade move down the street. 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. 男性は女性の面前では帽子を取ります。 Our present house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 I'm excited about the move. 転勤を楽しみにしています。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 Move up to the front, please. 前のほうに進んで下さい。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 The hijackers moved to the rear of the plane. ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 It's time to move in for the kill. 最後のつめにはいるときです。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 Don't move! じっとして! We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 Move a step, and you'll be a dead man! 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 Don't move, or I'll shoot you. 動くな撃つぞ。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 Move the chair nearer to the desk. いすをもっと机に近づけなさい。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 The Smiths moved to Ohio. スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 It is five years since we moved here. 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 Move along, please! 前に進んでください。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。