One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
Please remove the tartar from my teeth.
歯石を取っていただきたいのですが。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
Could you please move out of my way?
ちょっとどいて。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.