If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
My mother is easily moved to tears.
私の母は涙もろい。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Move along now.
立ち止まるな。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Please move the chair. It's in the way.
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.