The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
It moved closer and closer.
それはだんだん近づいてきた。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
The hunter was alert to every sound and movement.
狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
Remove your shoes in a Japanese house.
日本の家の中では靴をぬぎなさい。
Move along, please.
前に進んでください。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Each movement of the dancer was perfect.
ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Don't move.
動かないで!
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha