Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 They moved to the village, where they lived a happy life. 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Next week a family will move in. 来週になると一家族が入ってくる。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 We'd better get a move on. さっさと行ったほうがいい。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 Nobody can see this movie without being moved. この映画を見て感動しない者はいない。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 He moved to Tokyo last month. 彼は先月東京に引っ越した。 The way she dizzily moves around is far too dangerous. フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 Move along, please! 道をふさがないで先にどんどん歩いて! It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 Recently I moved to another apartment. 最近私は別のアパートに引っ越した。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 The movie moved her to tears. その映画をみて彼女は泣いてしまった。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 It is five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 He is always on the move. 彼は少しもじっとしていない。 Mother removed mud from his shoes. 母さんは彼の靴から泥を落とした。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 The civil rights movement leads to a dream. 公民権運動はある夢に至る。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Could you please move out of my way? ちょっとどいて。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 His story moved her to tears. 彼の話は彼女の涙をさそった。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 Move over a little if you please. 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 We saw the parade move down the street. 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 We are excited about the move to the new building. 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 Take care not to make a foolish move. 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 That move was a big mistake. さっきの手は大失敗だった。 They moved in just the other day. 彼らはつい先日引っ越してきた。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 Move the chair nearer to the desk. いすをもっと机に近づけなさい。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 Tom helped me to move. トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 The lady moved here a month ago. その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 Don't move from here. ここから動くな。 "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 Remove your shirt and lie down. シャツを脱いで横になってください。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。