She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I'm so tired that I can barely move.
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He moves quickly.
彼は素早い。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
He removed himself from that murder case.
彼はその殺人事件から降りた。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
Don't move, please.
動かないでください。
Move along, please.
前に行ってください。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
I was moved to pity.
私はかわいそうになった。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.