The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'move'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
Could you please move out of my way?
どいてもらえませんか。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I had my decayed tooth removed.
私は虫歯になった歯を抜かれた。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Don't move!
じっとして!
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
Move the chair nearer to the desk.
いすをもっと机に近づけなさい。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
We'd better get a move on.
さっさと行ったほうがいい。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Tom moved.
トムは動いた。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.