The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'move'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Even the hard-hearted can be moved to tears.
鬼の目にも涙。
Each movement of the dancer was perfect.
ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I moved last month.
先月引っ越しました。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Don't move.
動かないで!
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons