My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Could you please move out of my way?
ちょっとどいて。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
You can remove the NNC.
あなたはNNCを取り外すことができます。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
First, remove the burrs.
まず、バリを剥がしてください。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
The fourth period was moved up to the third.
4時限が3時限に繰り上げになった。
Get a move on!
なにちんたら歩いてんだ。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
I moved last month.
先月引っ越しました。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.