Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please move this stone from here to there. | ここからあそこへこの石を動かして下さい。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| Move forward one step. | もう少し前へ進める気がする。 | |
| It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. | 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| When did you move to Berlin? | いつベルリンに引っ越しましたか? | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| All the people present were moved by his speech. | 出席していた人はみな彼の話に感動した。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Can you move this desk by yourself? | 一人でこの机を動かせますか。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| This movement had a great impact on the behavior of women. | その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| The movements of this robot are awkward. | このロボットの動きはぎこちない。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? | 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| In recent years, they have often moved. | 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| He was deeply moved by the story. | 彼はその話に深く感動した。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| I was moved. | とても感動したわ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. | 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. | 男性は女性の面前では帽子を取ります。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| He removed himself from that murder case. | 彼はその殺人事件から降りた。 | |
| First, remove the burrs. | まず、バリを剥がしてください。 | |
| For safety purposes, remove the plastic casing before use. | 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 | |
| It's been five years since we moved here. | 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| I hear you Americans like to move from place to place. | あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| It removes misunderstandings. | そのおかげで誤解が解ける。 | |
| They moved up and down the keys. | 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| She slowly moved forward. | 彼女はゆっくりと前進した。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |