With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I have not had a bowel movement for a week.
1週間便通がない。
I heard that he left town and moved east.
彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The car didn't move.
その車は動かなくなった。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
Move along, please!
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
The hunter was alert to every sound and movement.
狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.