Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 | |
| I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. | このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I moved to the neighborhood about two years ago. | 2年位前に引っ越したよ。近所で。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Deeply moved, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Move into the bus, please! | バスの中ほどへ詰めて下さい。 | |
| It moves the bowels. | お通じがよくなりますよ。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| Could you move the chair a bit? | ちょっといすをずらしてくれない? | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| I was moved to pity. | 私はかわいそうになった。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| I was moved. | とても感動したわ。 | |
| Move quietly. | そーっと動かしてね。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| It has been over three years since I moved here. | ここに引っ越してから3年以上になる。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| Could you please move out of my way? | ちょっとどいて。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |
| I was deeply moved by his speech. | 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| We moved into a new house. | 新居へ引っ越した。 | |
| I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. | 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| We have to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Tom moved to Boston three years ago. | トムは3年前にボストンに引っ越した。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| He pulled with all his strength but the rock would not move. | 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| First, remove the burrs. | まず、バリを剥がしてください。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| It is five years since we moved here. | 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Don't move, please. | 動かないでください。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Don't move from here. | ここでじっとしていろ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| Tom's family moved around quite a bit when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |