In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
My mother is easily moved to tears.
私の母は涙もろい。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Could you please move out of my way?
どいてもらえませんか。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Would you move your car, please?
車をどかしてくれませんか。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.