Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| The plaque has to be removed. | 歯垢をとらなければなりません。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| He is always on the move. | 彼は少しもじっとしていない。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| It has been over three years since I moved here. | ここに引っ越してから3年以上になる。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| John moved forward to the gate. | ジョンは門のところまで出てきた。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| "Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?" | 「どいてください」「やんのか?あんちゃん」 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| Her decision to move to Chicago surprised us. | シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| I cannot recall when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| The glacier moves but by inches. | 氷河はゆっくり動いている。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| I saw a shadow move behind that tree! | 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Deeply moved, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| Her movements were awkward and her gesture clumsy. | 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 | |
| Some people live far removed from harsh realities. | 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 | |
| He pulled with all his strength but the rock would not move. | 彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| First, remove the burrs. | まず、バリを剥がしてください。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| He lay without movement. | 彼はじっと横になっていた。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| Mummy and I moved into the hall. | ママと私はホールに逃げたのよ。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. | 男性は女性の面前では帽子を取ります。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| How do you remove red wine stains from your carpet? | カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The tartar has to be removed. | 歯石をとらなければなりません。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Archie made a move on her. | アーチーは彼女に言い寄った。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近私は別のアパートに引っ越した。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| Don't move. | 動かないで! | |
| Hold on to the strap. The train will start to move soon. | つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I moved to England from Germany when I was nine. | 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| We moved to New York last fall. | 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| Nancy couldn't move the desk herself. | ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| We were moved to tears. | 我々は感動して泣いた。 | |
| I can't move. | 動けないのです。 | |
| When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. | 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| It moved closer and closer. | それはだんだん近づいてきた。 | |
| Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| Don't move! | じっとして! | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| He moved to a warmer place for the sake of his health. | 彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。 | |
| I can't remember when he moved to Boston. | 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 | |