Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you just move along a bit, please? 少しつめてください。 Loosen the screws and remove the lamp cover. ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 The clouds above moved fast. 頭上の雲がさっと流れていった。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 He is always on the move. 彼は少しもじっとしていない。 It's your move. 君の番だよ。 Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 Tom had his wisdom teeth removed. トムは親知らずを抜いてもらった。 If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 I'm excited about the move. 転勤を楽しみにしています。 If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 In recent years, they have often moved. 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 Move the chair nearer to the desk. いすをもっと机に近づけなさい。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 Don't move. 動かないで! He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 No one can move the big box. 誰もその大きな箱を動かすことができない。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 The way she dizzily moves around is far too dangerous. フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 Squirrels move quickly. リスは動きがすばやい。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 They moved here two years ago. 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 I had the nerve removed from my tooth. 神経を抜いてもらいました。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 Could you move over a little? ちょっとつめてもらえませんか。 Don't you move from here. 君ここを動くんじゃないぞ。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 If you would move over, there would be room for everyone. 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 It is five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 Don't move! じっとして! The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 The civil rights movement leads to a dream. 公民権運動はある夢に至る。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 Are you going to remove the nerve? 神経は抜くのですか。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 He moved into my neighborhood. 彼が近所に越してきた。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 Move along, please! 前に行ってください。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 The posters were immediately removed from the wall. ポスターは即刻壁から撤去された。 Move up to the front, please. 前のほうに進んで下さい。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 I move that the meeting adjourn. 休会を動議します。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 Can you help me when I move? 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. 病気で動かれなくなったのではないかな。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 The earth moves around the sun. 地球は太陽の回りを回る。 Mummy and I moved into the hall. ママと私はホールに逃げたのよ。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 Squirrels are quick of movement. リスは動きがすばやい。 I moved to the neighborhood about two years ago. 2年位前に引っ越したよ。近所で。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。