Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." | 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| He moves quickly. | 彼は動きがびんしょうだ。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| Join me with them in their movement. | 彼らのキャンペーンに参加させてください。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. | 男性は女性の面前では帽子を取ります。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| I had the nerve removed from my tooth. | 神経を抜いてもらいました。 | |
| Some people live far removed from harsh realities. | 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| The lady moved here a month ago. | その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| The cleanser removed the dirt from the oven. | クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The rock was moved by dynamite. | その岩はダイナマイトで動かした。 | |
| I was moved by their kindness. | 彼らの親切に私は感動した。 | |
| If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. | 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| The tartar has to be removed. | 歯石をとらなければなりません。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| Nail polish remover stinks a lot. | マニキュア落としは臭いがきつい。 | |
| I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. | 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| Please remove that chair because it is in the way. | じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 | |
| My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. | 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 | |
| Please remove the tartar from my teeth. | 歯石を取っていただきたいのですが。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| I bleed when I have bowel movements. | 排便の際出血します。 | |
| This stone is too heavy for me to move. | この石は重すぎて私には動かせない。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| I have not had a bowel movement for a week. | 1週間便通がない。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| The glacier moves but by inches. | 氷河はゆっくり動いている。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に動かした。 | |
| Could you please move out of my way? | ちょっとどいて。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| It has been over three years since I moved here. | ここに引っ越してから3年以上になる。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| He was deeply moved by the story. | 彼はその話に深く感動した。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| Tom had his wisdom teeth removed. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Squirrels are quick of movement. | リスは動きがすばやい。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| The box was so heavy I could not move it. | その箱はとても重くて私には動かせなかった。 | |
| I moved nearer in order to hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |