He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Would you move your car, please?
車をどかしてくれませんか。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
His story moved her to tears.
彼の話は彼女の涙をさそった。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Mother removed mud from his shoes.
母さんは彼の靴から泥を落とした。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.