They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
I have not had a bowel movement for a week.
1週間便通がない。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
He moves quickly.
彼は素早い。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
Please remove that chair because it is in the way.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Please remove the ashes from the stove.
ストーブから灰を取り除いてください。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
John came and moved some of the boxes.
ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
Move along now.
立ち止まるな。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Remove your shoes in a Japanese house.
日本の家の中では靴をぬぎなさい。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Move along, please!
前に行ってください。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
Don't move from here.
ここでじっとしていろ。
Would you move your car, please?
車をどかしてくれませんか。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.