Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
John came and moved some of the boxes.
ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
He moves quickly.
彼は素早い。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
She is easily moved to tears.
彼女は涙もろい。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Move along, please.
前に行ってください。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.