I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
Please move the chair. It's in the way.
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Don't move!
じっとして!
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Remove your hat.
帽子をぬぎなさい。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...