Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 The tartar has to be removed. 歯石をとらなければなりません。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 The previous owners of our house moved to Liverpool. 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 I helped my brother move his desk. 私は弟が机を動かすのを手伝った。 They moved to a new house. 彼らは新しい家に引っ越した。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 Move into the bus, please! バスの中ほどへ詰めて下さい。 I moved to the neighborhood about two years ago. 2年位前に引っ越したよ。近所で。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He always takes note of his boss's movements. 彼はいつもボスの動きに注目しています。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Please move this stone from here to there. ここからあそこへこの石を動かして下さい。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 They moved to the village, where they lived a happy life. 彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。 He moved to a warmer place for the sake of his health. 彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。 Squirrels are quick of movement. リスは動きがすばやい。 Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 He prepared his family for the move. 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 It's been three years since I moved here. 私がここに引っ越してきて3年になる。 The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 Would you move your car, please? 車をどかしてくれませんか。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 It's been five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 He was removed from his post because he was idle. 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 It is five years since we moved here. 私たちがここに引っ越して来てから5年になる。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Move along now. 立ち止まるな。 Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 I want to move to the country. 田舎に引っ越したい。 Please remove that chair because it is in the way. じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 The room is ready for us to move into. その部屋は引っ越せるばかりになっている。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Tom's family moved around quite a bit when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 He slowly moved forward. 彼はゆっくりと前進した。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 Move along, please. 前に行ってください。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 Nobody can see this movie without being moved. この映画を見て感動しない者はいない。 The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 It removes misunderstandings. そのおかげで誤解が解ける。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Don't move. 動かないで! Take care not to make a foolish move. 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 They moved in together? 同棲したこと? Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Please move the desk to the left. その机を左へ移動してください。 Move a step, and you'll be a dead man! 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 Nancy couldn't move the desk herself. ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 Tom moved. トムは動いた。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 The police demanded that I move my car. 警察は私が車を移動するように求めた。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 It moves the bowels. お通じがよくなりますよ。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。