Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| We picked apples so as to make a pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| He is really a nitpicker. | 彼は本当に愚痴愚痴言う。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| A woman picked my pocket in the crowd. | 人混みの中で私は女スリにあった。 | |
| The bus picked up the speed gradually. | バスは徐々にスピードを上げた。 | |
| Let's pick a name for the child. | 赤ちゃんの名前を決めよう。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| Where did you pick up those old coins? | あの古いコインをどこで手に入れたのか。 | |
| What time shall I pick you up? | 何時に迎えに行きましょうか。 | |
| Come to pick me up if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら迎えに来て。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| He is beginning to pick up his health again. | 彼は健康を取り戻し始めた。 | |
| I will pick you up around six. | 六時頃車で迎えにきます。 | |
| He picked up the rifle and aimed it at the target. | 彼はライフルを取ってねらいを定めた。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| To pick a fight with her, that's courageous. | 彼女に張り合おう、いい度胸ね。 | |
| Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies? | これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。 | |
| He picked up a hat and put it on to see how it would look. | 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。 | |
| The economy is picking up. | 景気は上向きだ。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| I had my pocket picked in the train. | 電車でポケットの中にあるものをすられた。 | |
| I think you're too picky. | あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 | |
| I can never pick him out among them. | 彼らの中からとても彼を見分けられない。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| My grandma bent over to pick up a needle and thread. | おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 | |
| I think you're too picky. | あなたはえり好みし過ぎだと思う。 | |
| He picked out some important idioms. | 彼は重要なイデオムを選び出しました。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| Will you pick me up at seven tomorrow morning? | 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 | |
| Why were you picking up guys? | どうして男をナンパしてたの? | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Will you pick out a tie for me? | 私にネクタイを選んでくれませんか。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| I'd like you to pick up the pace a little on this job. | この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 | |
| Give me a toothpick. | つまようじをください。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| Can you pick it up? | あなたはそれを持ち上げられるかい。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| She picked up one of the glass vases. | 彼女はガラスの花瓶を取り上げた。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| Let me pick up the check. | 払わせてください。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| My business is picking up again. | 私のビジネスは再び回復しつつあります。 | |
| Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. | トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 | |
| Don't pick on younger kids. | 自分より年下の子をいじめるものではありません。 | |
| Don't pick your nose. | 鼻をほじるな。 | |
| How can I pick out fresh fish? | どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 | |
| I had my pocket picked in the bus. | 僕はバスの中でスリにやられた。 | |
| He picked up the wrong hat by mistake. | 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 | |
| Would you mind picking up something on the way back? | 帰りに買い物してきてくれる? | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| Let's pick flowers from the garden. | 庭の花を摘みましょう。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| I have a bone to pick with you. | あなたに不満があります。 | |
| Chop the pickled cabbage finely. | 塩漬けキャベツを細かく切る。 | |
| All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. | 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| The pickled radish needs a touch of salt. | この沢庵は塩気が足りない。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| I picked up a key I found on the way today. | 今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| One of the pickpockets blew the whistle on the other two. | スリの一人は残りの二人を密告した。 | |
| She picked out the best of all the jewels in the shop. | 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 | |
| He says he has a bone to pick with you. | 彼は君に不満があるといっているよ。 | |
| She watched the harvest gathered and the apples picked. | 彼女は取り入れやりんごつみをみました。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |