Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| Please pick up your ticket at the counter. | チケットはカウンターでお受けとりください。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| This soup needs something to pick it up. | このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Tom tried to pick up his keys with his toes. | トムはつま先で鍵を拾おうとした。 | |
| My grandma bent over to pick up a needle and thread. | おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| I think the wind's picking up. | 風が強くなってきたようだね。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| He is really a nitpicker. | 彼は本当に愚痴愚痴言う。 | |
| The wind picked up. | 風が強くなった。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| Whatever you pick is fine. | 選んでいただいたものなら何でも結構です。 | |
| It doesn't matter which, just pick three books. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| He had his pocket picked in the crowd. | 彼は人ごみでスリにあった。 | |
| Where can I pick up my baggage? | どこで荷物を受け取るのですか。 | |
| Don't pick on me, please. | 私をいびらないで。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| Will you pick up the laundry from the laundrette? | コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| She picked out the best of all the jewels in the shop. | 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| She picked out the shoes that match the dress. | 彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。 | |
| He picked up the ash-tray. | 彼は灰皿を拾い上げた。 | |
| I'll come to pick it up later. | 後で取りに来ます。 | |
| They are picked soldiers. | 彼らは粒よりの兵士だ。 | |
| After I pick some blueberries, I make a tart. | ブルーベリーをとった後、タルトを作る。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. | しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 | |
| He picked up the phone. | 彼は受話器を取り上げた。 | |
| I'll pick him up at 5. | 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| She picked up a coin. | 彼女はコインを拾い上げた。 | |
| How can I pick out fresh fish? | どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| Don't pick your teeth in front of me. | 私の前で歯をほじるな。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. | 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 | |
| Who is going to pick up the tab for this? | この費用は誰が出すの。 | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| I have a bone to pick with you. | あなたに不満があります。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| Let's pick flowers from the garden. | 庭の花を摘みましょう。 | |
| A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord. | 武士は食わねど高楊枝。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに気をつけて。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| Rumor says that she is a pickpocket. | 噂だと彼女はスリだそうだ。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| He had an old pickup truck and a big, battered mower. | 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| I think you're too picky. | あなたはえり好みし過ぎだと思う。 | |
| I don't know how, but I just picked it up naturally. | なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。 | |
| Tom was chewing on a toothpick. | トムは爪楊枝をくわえていた。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| We went picking strawberries. | 私はいちごを摘みに行った。 | |
| Jay picked up the old scissors. | ジェイはその古いはさみを拾い上げた。 | |
| I can never pick him out among them. | 彼らの中からとても彼を見分けられない。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリに気をつけて。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| Will you pick out a tie for me? | 私にネクタイを選んでくれませんか。 | |
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? | 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? | |
| His mother came to pick him up. | 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 | |
| Beware of pickpockets. | スリに注意。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| My grandma stooped down and picked up a needle and thread. | おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 | |
| He will cast me a bone to pick. | 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |