Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| She bent down and picked up the coin. | 彼女は身をかがめてコインを拾った。 | |
| How can I pick out fresh fish? | どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| He had an old pickup truck and a big, battered mower. | 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 | |
| He picked up the wrong hat by mistake. | 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Who is going to pick up the tab for this? | この費用は誰が出すの。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| After I pick some blueberries, I make a tart. | ブルーベリーをとった後、タルトを作る。 | |
| Look out for pickpockets. | スリには気を付けなさい。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| Whatever you pick is fine. | 選んでいただいたものなら何でも結構です。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| Though I had never met Jim, I could pick him out right away. | 私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。 | |
| The bus picked up the speed gradually. | バスは徐々にスピードを上げた。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| He says he has a bone to pick with you. | 彼は君に不満があるといっているよ。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies? | これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。 | |
| You're so picky. | あなたって本当に細かいわね。 | |
| He picked up a hat and put it on to see how it would look. | 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 | |
| John picked up the articles one by one and examined them. | ジョンが品物をいちいち手に取って見た。 | |
| I will pick you up around six. | 6時ごろ車で迎えに行きます。 | |
| The wind picked up. | 風が強くなった。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| You shouldn't be picky about other people's work, you know? | 人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ? | |
| A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord. | 武士は食わねど高楊枝。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| I had my pocket picked in the train. | 電車でポケットの中にあるものをすられた。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't. | 彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| I can never pick him out among them. | 彼らの中からとても彼を見分けられない。 | |
| Don't pick at me. | 小言を言わないでください。 | |
| Is your husband a picky eater? | あなたのご主人は食事にうるさいのかな? | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He picked up a stone. | 彼は石を一つ拾い上げた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| The pickled radish needs a touch of salt. | この沢庵は塩気が足りない。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Be on your guard against pickpockets. | スリに用心してください。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| Please pick up my dry cleaning. | クリーニング取ってきておいて。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| The girls wanted to pick beautiful flowers in spring. | 少女たちは春に美しい花をつみたかった。 | |
| He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. | 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| I'll pick you up at your home. | あなたの家に迎えに行きます。 | |
| Let's pick up a chick. | 誰かをナンパしよう。 | |
| Don't pick on me, please. | 私をいびらないで。 | |
| He's always anxious to pick up gossip. | 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここではスリにご注意ください。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| What time shall I pick you up? | 何時に迎えに行きましょうか。 | |
| I picked up a key I found on the way today. | 今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. | だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。 | |
| I bent over to pick up the pen. | 私はペンを拾うと身をかがめた。 | |
| Come to pick me up if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら迎えに来て。 | |
| Let's pick a name for the child. | 赤ちゃんの名前を決めよう。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| I'd like you to pick up the pace a little on this job. | この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. | 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| It'd be great if you could pick up some bread before you come home. | 帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。 | |
| Beware of pickpockets here. | ここでは、すりに御用心ください。 | |
| The wind is picking up. | 風が出てきました。 | |
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| I will pick you up around six. | 六時頃車で迎えにきます。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Look out for pickpockets. | すりに注意しなさい。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |