The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'produce'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの学者を生んだ。
The machinery was produced by American company.
その機械はアメリカの会社が作った。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.
美しい花に良い実は成らぬ。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Bad seed must produce bad corn.
悪い種から必ず悪い実ができる。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.