The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'produce'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The machinery was produced by American company.
その機械はアメリカの会社が作った。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.
美しい花に良い実は成らぬ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.