You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.