UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He received an orphan.彼は孤児を貰った。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
The boxer received a blow to the body.そのボクサーはボディーに一撃食らった。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
I received my bonus.ボーナスをもらった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License