Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。