Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。