UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I received an eReader for Christmas.私はクリスマスのために電子読本がもらいました。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
I don't receive on Sundays.日曜日はどなたにもお会いしません。
I received my bonus.ボーナスをもらった。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
You'll receive a notice in a few days.2,3日したら通知が行きます。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License