Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。