He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I received a letter three months later.
私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He received a book from this man.
彼はその人に本を貰った。
This is the most wonderful present I have ever received.
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I had received the letter three days before.
私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I received my bonus.
ボーナスをもらった。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
I took it for granted that she had received my letter.
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Tom received a heavy blow on the head.
トムは頭にきつい一発を受けた。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I received an email from Tom this morning.
今朝トムからメールが来ました。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A