Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。