The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'receive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
He received an orphan.
彼は孤児を貰った。
I received your letter yesterday.
私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
I received my bonus.
ボーナスをもらった。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
I received an email from Tom this morning.
今朝トムからメールが来ました。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I received a letter written in English.
私は英語で書かれた手紙をうけとった。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.