Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 I received a letter from my mother yesterday. 昨日母から手紙を受けとった。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。