Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。