Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot to lift the receiver before dialing the number. | ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 | |
| It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | |
| He received a pair of shoes for nothing. | 彼はただで靴をもらった。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. | 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| I received a letter written in English. | 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| Who did you receive this flower from? | だれにこの花をもらったんですか。 | |
| He received rough treatment. | 彼は乱暴な扱いを受けた。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| We received a warm welcome. | 私たちは温かい歓迎を受けた。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| We received instructions on how to make a bamboo basket. | 私たちは竹かごの作り方を教わった。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| He received a book from this man. | 彼はその人に本を貰った。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| I received a letter three months later. | 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| This is for everyone who has received a notice from them. | 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ | |
| He received a good many letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| Have you received the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. | 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らは心からの歓迎を受けた。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| He is entitled to receive the reward. | 彼はその報酬を受ける資格がある。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| We have received many orders from the U.S. | アメリカからたくさん注文がきている。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. | 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| We received a large package. | 我々はおおきな包みを受け取った。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| Not having received a reply, he wrote to her again. | 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Up to last week, I hadn't received a reply. | 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 | |
| I received a good job offer. | 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 | |
| I received your letter of July 10. | 7月10日付のお手紙いただきました。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| We received word of her death. | 彼女の死の知らせを受け取った。 | |
| I received a telegram from her. | 私は、彼女から電報を受け取った。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 | |
| He received cheers and applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. | 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| It'll be two weeks before you receive the article. | その品は届くまで2週間ほどかかります。 | |
| I received a welcome. | 私は歓迎をうけた。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| Everyone should periodically receive a physical examination. | 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |