I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
I received your letter yesterday.
君の手紙を昨日受け取りました。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I received your letter.
あなたの手紙を受け取りました。
When and where did you receive the gift?
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
Have you received the letter?
その手紙を受け取りましたか。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I asked him to answer soon after he received my letter.
私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
Write the receiver's name here, please.
ここに受取人の名前を書いてください。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I received your letter.
お手紙を受け取りました。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.