I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
You'll receive a notice in a few days.
2,3日したら通知が行きます。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
I don't receive on Sundays.
日曜日はどなたにもお会いしません。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
これを受け取ったらすぐに返信してください。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
He received quite a few letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Did you receive the letter?
その手紙を受け取りましたか。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A