Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I received her letter the other day.
こないだ彼女から手紙がきた。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
I received your letter yesterday.
君の手紙を昨日受け取りました。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
I received a letter from my friend.
友人から手紙をもらった。
Have you received a letter from him?
あなたには彼から手紙がきた?
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
I received your letter.
お手紙を受け取りました。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
I received a letter from my mother yesterday.
昨日母から手紙を受けとった。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
They each received a present.
彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I asked him to answer soon after he received my letter.
私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I received his personal visit yesterday.
私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I received your letter yesterday.
私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I am very pleased to receive this from you.
それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.