UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'receive'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He received a book from this man.彼はその人に本を貰った。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
I am very pleased to receive this from you.それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
This is the nicest present I've ever received.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
Who did you receive this flower from?だれにこの花をもらったんですか。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
You should receive them by the end of the week.今週末までには届くはずです。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
They each received a present.彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
He received a pair of shoes for nothing.彼はただで靴をもらった。
He received an orphan.彼は孤児を貰った。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License