Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。