Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| He received me cordially. | 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| You'll receive a notice in a few days. | 2,3日したら通知が行きます。 | |
| How long has it been since you received a letter from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| He came to that which was his own, but his own did not receive him. | 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. | わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 | |
| I received a letter written in English. | 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 | |
| I'm glad your book was received kindly by the press. | ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| I received a warm welcome. | 私は心からの歓迎を受けた。 | |
| We have received many orders from the U.S. | アメリカからたくさん注文がきている。 | |
| They each received a present. | 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| I received your letter. | あなたの手紙を受け取りました。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. | 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らは心からの歓迎を受けた。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
| Have you received my baggage? | 私の荷物は届いていますか。 | |
| He receives a high salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| Tom received a heavy blow on the head. | トムは頭にきつい一発を受けた。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| This is the nicest present I've ever received. | これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| He received cheers and applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| He received much applause. | 彼は拍手かっさいを受けた。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| You should receive them by the end of the week. | 今週末までには届くはずです。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らから心からの歓迎を受けた。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| If he had received her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| I received an item that I did not order. | 注文していない品物を受け取りました。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| It is more blessed to give than to receive. | 受けるより与える方が幸いである。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I received my bonus. | ボーナスをもらった。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| I received great benefit from your teaching. | あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He took up the receiver and dialed. | 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 | |
| Everyone should periodically receive a physical examination. | 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 | |
| He received rough treatment. | 彼は乱暴な扱いを受けた。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |