Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 How long has it been since you received a letter from him? あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。