Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。