Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。