Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Steve received a letter from Jane. スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 He wasted that which he had received from his father. 彼は父から受けついだものを浪費した。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I received a Christmas card from my brother in Italy. 私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 The boxer received a blow to the body. そのボクサーはボディーに一撃食らった。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 The girls present received a shock. その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。