Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批判を受けた。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 We have not received a letter from him so far. 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 I received your letter. お手紙を受け取りました。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present. 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。