Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 We received a large package. 我々はおおきな包みを受け取った。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 The message I received said, Please contact us at your convenience. 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 I received a letter from her. 私は彼女から手紙を受け取った。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 It'll be two weeks before you receive the article. その品は届くまで2週間ほどかかります。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 Who did you receive this flower from? だれにこの花をもらったんですか。 I received your letter yesterday. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 I received his personal visit yesterday. 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。