Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
I received a letter three months later.
私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I received your letter.
あなたの手紙を受け取りました。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
Not a letter did I receive from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.