Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 She may have been surprised when she received my letter. 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 I received a letter from her. 彼女から手紙をもらった。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 I received a letter written one week ago. 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 I had never received such an abusive letter before. 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 We have received many orders from the U.S. アメリカからたくさん注文がきている。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I received a good job offer. 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 He received a good many letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 The politician receives on Wednesdays. あの政治家は水曜日が面会日だ。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I received her letter yesterday. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。