Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 I received an invitation from him, but didn't accept it. 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 I received an invitation. 私は招待状を受け取った。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 This is the most wonderful present I have ever received. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 Up to last week, I hadn't received a reply. 先週までに私は返事を受け取っていなかった。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 Write the receiver's name here, please. ここに受取人の名前を書いてください。 I don't receive on Sundays. 日曜日はどなたにもお会いしません。 I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 We received an immediate answer to our letter. われわれは直接手紙の返事を受け取った。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 When and where did you receive the gift? いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 I received a letter which was written by her. 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 I received your letter yesterday. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 He received a pair of shoes for nothing. 彼はただで靴をもらった。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I asked him to answer soon after he received my letter. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。