Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 I am very pleased to receive this from you. それをあなたにして貰えたら、とても嬉しいです。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 I received an item that I did not order. 注文していない品物を受け取りました。 I have received no reply from you yet. 私はあなたからまだ返事をもらっていません。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 She receives scores of fan letters every day. 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 I received my bonus. ボーナスをもらった。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 I received your Model 345 in good condition. 345型は良い状態で受け取りました。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 I received your letter. あなたの手紙を受け取りました。 Yet to all who received him, to those who believed in his name. しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 Please let me know when you receive them. 受け取ったらご連絡下さい。 He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 I received an eReader for Christmas. 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 He received an orphan. 彼は孤児を貰った。 Not a letter did I receive from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I received a letter three months later. 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. 彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 We received a large parcel. 我々はおおきな包みを受け取った。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 I received a letter in English yesterday. 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I received the hospitality of the family. 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 He received cheers and applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 Poor as he was, he would not receive the money. 貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I received great benefit from your teaching. あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 Did you receive my e-mail of January 10? 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 This is for everyone who has received a notice from them. 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 We received word of her death. 彼女の死の知らせを受け取った。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Have you received a letter from him? あなたには彼から手紙がきた? I took it for granted that she had received my letter. 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 If he had received her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 Julie received a Christmas card from her brother in Italy. ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。 You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 We received an immediate answer to our letter. 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。 I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。