Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |