Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |