Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |