Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |