Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |