Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |