Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |