Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know how to run this machine? これらの機械の動かし方を知っていますか。 He was drunk and forgot to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 Do you go running every day? 毎日走っているのですか? I saw the dog running quickly in the park. §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 The letter runs as follows. 手紙の文面は次の通り。 How fast he can run! 彼はなんと速く走れるのでしょう。 Ken was running at that time. ケンはその時走っていました。 This street runs due north. この通りは真北に伸びている。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 How fast does this train run? この列車はどのぐらい速く走りますか。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 That student runs fast, doesn't he? その生徒は走るのが速いね。 Don't run here. ここでは走るな。 My younger brother can run about as fast as I can. 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 The factory is running at full capacity. 工場はフル稼動している。 I felt like running away. 私は逃げ出したい気持ちだった。 His statement runs as follows. 彼の声明文は次の通りだ。 She runs faster than I do. 彼女は私より速く走る。 I crunch through the snow. ざくざくと雪を踏んで進む。 Some runners drink water as they are running. 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 It was a great success, ending in a long run. それは大成功で長期興行になった。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 He was run over by a car. 彼は車に轢かれた。 This computer runs on batteries. このコンピューターは電池で作動する。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 Tom's savings will soon run out. もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 These persons run this country. こういう人たちが我が国を動かしている。 I am too tired to run. へとへとで走れない。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 He was out of breath because he had been running. 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 My film has run out. フィルムがなくなった。 This toy car runs on batteries. このおもちゃの自動車は電池で動く。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 I saw a little boy running. 私は小さな男の子が走るのを見た。 Their quarrel sprung from misunderstanding. 彼らのけんかは誤解から起こった。 I'm running out of ideas. ネタ切れになりそうだよ。 Lots of women both run a home and go out to work. 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 The factory is run on a large scale. その工場は大規模で運営されている。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 How many times does the bus run each day? そのバスは一日に何本ありますか。 That cost me a lot in the long run. その買い物は結局高くついた。 How fast Miss Kanda runs! 神田さんは何と速く走るのだろう。 On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 There is a narrow path running along by the cliff. 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 I'm always running into trouble with money. 僕はしばしばお金に困る。 We saw a boy run over by a truck. 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 Your nose is running. 鼻水が出てるよ。 That dog runs very fast. あの犬はとても速く走る。 How often do the buses run? バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 We've just run out of salt and pepper. ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 A samurai's blood runs in Taro's veins. 太郎には侍の血が流れている。 The dog came running to me. 犬は私の方に走ってきた。 Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 The train runs between Tokyo and Hakata. その電車は東京、博多間を走る。 I saw him running. 彼が走っているのを見た。 We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 Please write me a letter whenever you run into trouble. 困った時はお手紙ください。 This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 Two boys came running out of the room. 二人の少年が部屋から走って出てきた。 Had you run all the way, you'd have got there in time. もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 The rain-water runs off through this pipe. 雨水はこのパイプを道ってはける。 Who runs faster, Yumi or Keiko? ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 In general, men run faster than women. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 結局は質の良い物を買う方が得をする。 How fast does he run? 彼はどれくらい速く走りますか。 The police caught sight of the criminal running away. その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 In short, he's run off without paying off his debt. 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 He can run 100 meters within twelve seconds. 100メートルを12秒以内で走ることができます。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 A mouse is running around the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 So I will see him running on the way to school today. だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 He is dead drunk. ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 The dog was run over by a car. その犬は車にひかれた。 The door bell has rung. チャイムが鳴ったね。 He was out of breath. He had been running. 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 Sometimes I run out of money. ときどきお金が足りなくなります。 He is either drunk or mad. 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 Any car will do, as long as it runs. 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 We happened to see a truck run into the guard-rail. トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 He is a fast runner. 彼は速く走る。 One mouse is running around in the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。