Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |