Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |