Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |