Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |