Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| She was run over by a car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |