Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |