Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |