Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |