Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |