Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |