Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |