Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |