Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |