Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |