Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |