Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |