Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |