Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |