Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |