No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You will succeed in the long run by studying.
勉強する事によって結局は成功しますよ。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
When the money runs out, there'll still be one month left.
金がなくなる頃にはもうひと月ある。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
She discovered that she had run out of salt.
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
If you're drunk don't take the wheel of a car.
飲んだら車を運転してはならない。
He grunted his thanks.
ぶつぶつと礼を言った。
He can run so fast!
彼は走るのがとても早い。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He can run faster than I can.
彼は僕より足が速い。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
What are you crunching on?
なに噛んでるの?
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He was run over and killed on the spot.
彼は車にひかれて、即死した。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He narrowly escaped being run over.
彼は危うく車に引かれずにすんだ。
I'm running out of laughter.
私は笑いを忘れる。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The tap is running.
水道がでています。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
The boy often runs errands.
あの子はよくお使いをする。
It will not be long before our food runs out.
もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
I am glad to run into you here.
あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
概して、男の子は女の子より速く走ることができる。
Mike runs fastest in his class.
マイクはクラスで一番足が速い。
Let's get drunk today!
さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ!
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
He is out of control when drunk.
彼は酔うと手がつけられない。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
She can hardly walk, let alone run.
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
How fast does this train run?
この列車はどのぐらい速く走りますか。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.