Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |