Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |