Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |