Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |