Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |