Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |