Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |