Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |