Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |