Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |