Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |