Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |