Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |