Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |