Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |