Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |