Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |