Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |