Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |