Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |