Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |