Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |