Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |