Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
The marathon runners were out of breath.
マラソンの選手は、息を切らしていた。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
He is a fast runner.
彼は速く走る。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
The boy came running into the room.
少年は走って部屋に入ってきた。
You run very fast.
あなたは大変速く走る。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I know that boy who is running.
私はあの走っている少年を知っています。
They didn't run out of conversation until late at night.
夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
We have run out of sugar.
私達は砂糖を使いきってしまった。
This train runs between New York and Boston.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
Oh, no! We're running out of gas.
あ!まずい!ガソリンが切れてきた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.