Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |