Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |