Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |