Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him. | 彼は私に見えないように席にうずくまった。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |