Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |