Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |