The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Has the bell rung?
ベルは鳴りましたか。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
She's off and running.
彼女もう浮かれちゃってるよ。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分で1マイル走ることができる。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
We have run out of sugar.
私達は砂糖を使いきってしまった。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
I don't want to run such a risk.
私はそんな冒険を冒したくない。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
I'm afraid I've run short of coffee.
コーヒーが足りません。
I saw the dog running quickly in the park.
私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
How fast he runs!
彼はなんて早く走るんでしょう。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.