Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| I'm not drunk. | 私は酔っていない。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |