Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |