Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| The door bell has rung. | チャイムが鳴ったね。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |