Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |