Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |