Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |