Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| A drunken man was sleeping on the bench. | 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |