Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| It will not be long before the world runs short of food. | まもなく世界は食糧不足になるだろう。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |