Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |