And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
She tried to run as fast as she could.
彼女はできるかぎり速く走ろうとした。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
This computer runs on batteries.
このコンピューターは電池で作動する。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Boys run fast.
男の子達は速く走る。
Tom was arrested for driving while drunk.
トムは飲酒運転で逮捕された。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Your idea runs counter to our policy.
あなたの意見は我々の政策に反します。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He runs fast.
彼は速く走る。
I've run out of my savings.
私は貯金を使い果たしてしまった。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
Can you bring down my trunk from upstairs?
2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。
He is drunk.
彼は酒によっています。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に男性は女性よりも足が速い。
Because of the snow, the train didn't run.
雪のため列車は走れなかった。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Children were running to and fro in the park.
子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを呼んでいた。
His contract runs for one more year.
彼の契約はもう1年間有効だ。
The hotel is run by his uncle.
そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
We have run out of gas.
ガソリンが尽きてしまったよ。
If she knew I were here, she would come running.
もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a