Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| He has run out of energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |