Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| He is out of control when drunk. | 彼は酔うと手がつけられない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |