Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |