Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |