Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |