Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |