Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| Time is running out. | 時間が無くなってきた。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |