Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |