Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| They have run this small hotel since it was established. | 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| We've run out of tea. | お茶が切れています。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |