Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| I have run short of money. | お金がなくなってしまった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |