Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 残念だけどコーヒーがなくなりました。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |