Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| The world is running out of oil. | 世界は石油を使い果たしています。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |