Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. | いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| It will not be long before our food runs out. | もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |