Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |