Will you run down to the corner and buy me a paper?
角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The child was nearly run over by a car.
その子供は車にひかれかけた。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
You won't be in time unless you run.
走らなければ間に合わない。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
How fast she is running!
彼女はなんて速く走っているのでしょう。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
I narrowly escaped being run over by a car.
すんでのところで車にはねられるところだった。
Relationships built on money will end when the money runs out.
金の切れ目が縁の切れ目。
I can run.
私は走ることができる。
I often run into her at the supermarket.
私はスーパーでよく彼女と会う。
She is a slow runner.
彼女は走るのが遅い。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
If you wash it at home, the color will run.
家で洗濯すると色がにじむ。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a