'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
We've run out of water.
水を使い果たしてしまった。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was run over and killed on the spot.
彼は車にひかれて、即死した。
He is at the head of runners.
彼は走者の先頭に立っている。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
My watch is running all right.
私の時計はきちんと動いている。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
When the money runs out, there'll still be one month left.
金がなくなる頃にはもうひと月ある。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
Can you bring down my trunk from upstairs?
2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。
Sooner or later, his luck will run out.
早晩彼の運は尽きるだろう。
Run pipes under the floor.
床下にパイプを通す。
The tap is running.
水道がでています。
They didn't run out of conversation until late at night.
夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.