Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. | トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| He is dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| I am glad to run into you here. | あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼はひかれて即死した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |