Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| They run like pigs from a gun. | 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| Did you see anyone run away? | 誰かが逃げるのを見ましたか。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |