Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. | 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |