Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| The bell has not rung yet. | ベルはまだ鳴っていない。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車に引かれて即死した。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Few people can run the machine as well as Mr Smith. | スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |