Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Is your trunk locked? | トランクには鍵がかけられていますか。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| The cat came near being run over by a truck. | その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| We happened to see a truck run into the guard-rail. | トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| I have run out of my traveling expenses. | 私は旅費がなくなった。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| She wrung the juice from a lot of oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |