Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Has all the coke been drunk? | コーラはみんな飲んでしまったの。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I narrowly escaped being run over by a truck. | 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| The gas is running out. | ガソリンが無くなりつつあります。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| The hotel is run by his uncle. | そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The water is running with great force. | 水道の水が勢いよく出ている。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |