Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Why do you drink until you're this drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The drunk rolled up to him. | 酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Some common threads run through all cultures. | すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He left the motor running. | 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? | 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| He is more or less drunk. | 彼の幾分酔っていた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |