Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| The runners rounded the corner into the homestretch. | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| I am a runner. | 私はランナーです。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| The man was drunk as a mouse. | その男は酔いつぶれていた。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |