Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| I felt the engine running. | ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局割に合うものだ。 | |
| If you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| He was good and drunk. | 彼はすっかり酔っ払っていた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Our dog was run over by a truck. | 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| I want to run a Windows 95 game. | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |