Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| I love the trunk. | トランクが好きだ。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| He looks like he's drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |