Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| She wrung the towel dry. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| Run in the 40 meters. | 40メートルに出る。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| She didn't like her husband drunk. | 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Now that I notice it, I have nowhere to run. | 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| A dog was run over by a truck. | 犬がトラックにひかれた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |