Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He is dead drunk. | ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Someone must have left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| His mind kept running on his dead child. | 彼の心は死んだ子から離れなかった。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| How many times a day does that bus run? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| That's cheating to start running before everyone else. | 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |