Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I saw him running away. | 私は彼が逃げるのを見た。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Honesty pays in the long run. | 正直は結局損にならない。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| There is a narrow path running along by the cliff. | 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| How often do the buses run in an hour? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I hardly ever run into him. | 私は彼とめったに会わない。 | |