Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| We're running out of gas. | ガソリンが切れかかっている。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Nylon stockings often run. | ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| The buses run every ten minutes. | バスは10分ごとに通っている。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The dog came running up to me. | 犬が私のところに駆けよってきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| This program cannot be run in DOS mode. | このプログラムはDOSモードでは作動しません。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Mike runs fastest in his class. | マイクはクラスで一番足が速い。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Do you know how to run this machine? | これらの機械の動かし方を知っていますか。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| His statement runs as follows. | 彼の声明文は次の通りだ。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I'm drunk. | 酔った。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| He runs a lot of hotels. | 彼はホテルをたくさん経営している。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| That kid was almost run over when the truck backed up. | その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 | |