Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| I noticed, among other things, that he was drunk. | とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| We saw a boy run over by a truck. | 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| Leave the engine running. | エンジンをかけたままにしておきなさい。 | |
| How many times does the bus run each day? | そのバスは一日に何本ありますか。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |