Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| The dog was run over by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The crocus is a forerunner of spring. | クロッカスは春の先駆けである。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Let your imagination run wild. | 想像力を解き放て。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| What are you crunching on? | なに噛んでるの? | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| The motor started to run. | モーターは動き出した。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |