Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| It'll be cheaper in the long run to use real leather. | 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| He grunted his agreement without looking at me. | 彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。 | |
| He threw up just as much as he had drunk. | 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| She braked hard when she saw a child run out into the road. | 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| I have drunk all my milk. | 私はミルクをみんなのんでしまった。 | |
| I was amazed that she had drunk all of the wine. | 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He had no choice but to run away. | 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどっちが足が速い? | |