Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Oh, no! We're running out of gas. | あ!まずい!ガソリンが切れてきた。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| The sands are running out. | 残り時間があまりなくなってきた。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| When it came to the crunch she just gave in. | 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私は結局、損はしないだろうと思う。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. | ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Tom was drunk. | トムは酔っていた。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |