Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He came five minutes after the bell had rung. | 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局そんにはならない。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| I've run out of money. | 私は一文無しになった。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| We will run short of oil some day. | 我々はいつかは石油が不足するだろう。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| I wanna run away I don't know how to set me free to live. | どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。 | |
| He was nearly run over at an intersection. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| She's off and running. | 彼女もう浮かれちゃってるよ。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He grunted his thanks. | ぶつぶつと礼を言った。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I saw him run away. | わたしは彼が逃げていくのを観た。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| People running round. | 人々があちこち働いている。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| I've run up against all kinds of people, working as a temporary. | 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| The trunk was too heavy for him to manage. | そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |