Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| The hot water isn't running. | お湯が出ません。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| Our stock of oil is running out. | 石油の在庫がきれかかっている。 | |
| A warm current runs off the coast of Shikoku. | 暖流が四国の沖を流れている。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? | ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| We got dead drunk. | ベロベロに酔っぱらっちゃった。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| How often do the buses run? | バスは何分おきに出ていますか。 | |
| Don't let your imagination run wild. | 勝手にそんなふうに想像するなよ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He runs with the hare and hunts with the hounds. | 彼は、両方にいいように言う。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速いランナーだ。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. | そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| He has run out of his energy. | 彼は力を使い果たした。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| The dog crossing the road was run over by a bus. | 道を横切っていた犬はバスにひかれた。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Why did you run away? | どうして逃げたの。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| He was drunk and his speech was thick. | 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |