Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| My film has run out. | フィルムが切れた。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| Tom noticed a drunkard lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| I've run out of money. | お金が無くなってしまった。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| He got very drunk. | 彼はひどく酔っ払った。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| My time is running out. | 私の時間は切れかかっている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| The street runs along the river. | その通りは川に沿っている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| Don't run on your sentences with commas. | コンマで文を次々につないではいけない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局得をすることになろう。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. | 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Tom noticed a drunk lying in the street. | トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. | 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |