Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Quality goods are worth it in the long run. | 上質の物を買うと結局損はない。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| No sooner had he seen me than he began to run away. | 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| He must have drunk too much last night. | 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| Do you ever feel like you're running down? | 自分の衰えを感じた事がありますか。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| The poor cat was run over by a truck. | そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| We run the store jointly. | 私たちはその店を共同で経営している。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| This computer runs on batteries. | このコンピューターは電池で作動する。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| This program is a rerun. | この番組は再放送だ。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| We've just run out of salt and pepper. | ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I can't prune this tree. It's too tall. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 | |
| She managed to run away under cover of darkness. | 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |