Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| The proverb runs as follows. | ことわざには次のように述べてある。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| We have run out of gas. | ガソリンが尽きてしまったよ。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| Your imagination is running away with you. | 思いすごしですよ。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| I'm running out of ideas. | ネタ切れになりそうだよ。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Why do you drink until you are that drunk! | なんでこんなべろんべろんになるまで飲んじゃうんだよ! | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Oil is running short. | 油が切れてきたぞ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |