Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Don't run after me any more. | これ以上私を追いかけないで下さい。 | |
| We would run down to the lake and jump in. | 湖までかけていって飛び込んだものでした。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He was more or less drunk. | 彼はいくぶん酔っていた。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| She discovered that she had run out of salt. | 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| To tell the truth, I had drunk a little beer. | 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。 | |
| No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| I started running into the night to find the truth in me. | 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| She was run over by the car. | 彼女は車にひかれた。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Has the bell rung yet? | 鐘はもう鳴ったのか。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| He's dead drunk. | 彼は酔いつぶれている。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He was more or less drunk. | 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour. | あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| We have run out of cream. | クリームを使い切ってしまった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He hammered out a home run. | 彼はホームランをかっ飛ばした。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| Her husband is usually drunk. | 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| He is dead drunk. | 彼はひどくよっぱらっている。 | |