Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. | OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| A boy came running toward me. | 少年は私に向かって駆けてきた。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| You have drunk three cups of coffee. | 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| "What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned." | 「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Bill is equal to the task of running the firm. | ビルはその会社を経営する力がある。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| Blood runs in the veins. | 血は血管の中を流れる。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| My parents run a pension for skiers. | 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. | 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. | 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 | |
| Before the race, the runners have to warm up. | レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Run the engine till it gets warm. | 暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| It looks like Mary is drunk again. | メアリーがまた酔っ払っているようだ。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| This pond doesn't run dry even in summer. | この池は夏でも干上がらない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |