Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| Your nose is running. | 鼻水が出てるよ。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| Why did he run away? | なぜ彼は逃げたのですか。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Her doll was run over by a car. | 彼女の人形が車に轢かれた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| My film has run out. | フィルムがなくなった。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| A dog was running after a cat. | 犬が猫を追いかけていた。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Running the store is becoming a burden to him. | その店の経営が彼には重荷になってきた。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| We've run out of water. | 水を使い果たしてしまった。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| Your nose is running. | 鼻がでているよ。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| You look quite run down. | あなたは相当やつれているようだね。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Is the play still running? | その劇はまだ上演中ですか。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| The spectators were excited by his home run. | 彼のホームランは観衆を沸かせた。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. | 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| The police caught sight of the criminal running away. | その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | |
| Don't leave the water running. | 水を出しっぱなしにしておくな。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He is either drunk or mad. | 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 | |
| He must have left the water running. | 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 | |