Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| He was saved by a hair. | 間一髪のところで彼は助かった。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| I will buy a new game-software,so that I save peny from today. | 今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| This PC will save you a lot of trouble. | このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| You may spend or save at will. | お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 | |
| For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| He worked hard so as to save more money. | 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| You're a life saver. | あなたって頼りになる人ね。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |