Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| But to save the world through him. | 御子によって、世が救われるためである。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| Kasai was credited with 30 saves. | 葛西は30セーブをあげた。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| I have no job, so I can never save money. | アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| I'm trying to save money. | お金を貯めようとしている。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |