Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was prudent of you to save money. | 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| He saved all of what little money he earned. | 彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| He was saved by a hair. | 間一髪のところで彼は助かった。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| You would be saved a great deal of trouble. | あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| He tried to save something from his travel expenses. | 彼は、旅券を余そうとした。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He lives hand to mouth and never saves a cent. | 彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| You're a life saver. | あなたって頼りになる人ね。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| I had hoped to save more money. | もっとお金を貯めたかったのだけれど。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |