Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| You may spend or save at will. | お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| I must save the drowning child by all means. | 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 | |
| With no work, I can't save any money. | 仕事がなくて、お金をためられません。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| I'm trying to save money. | お金を貯めようとしている。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| I had hoped to save more money. | もっとお金を貯めたかったのだけれど。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| He saved my life at the risk of his own. | 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 | |
| Cheer up! I'm sure we'll be saved. | 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| He saved the child at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその子を救った。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Everybody will have to pitch in to save the environment. | 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 | |
| He saved all of what little money he earned. | 彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| He lives hand to mouth and never saves a cent. | 彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |