Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| He was saved by a hair. | 間一髪のところで彼は助かった。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| He tried to save something from his travel expenses. | 彼は、旅券を余そうとした。 | |
| It was prudent of you to save money. | 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| The word processor will save you a lot of trouble. | ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| Everybody will have to pitch in to save the environment. | 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| Kasai was credited with 30 saves. | 葛西は30セーブをあげた。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| He saved my life at the risk of his own. | 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| This PC will save you a lot of trouble. | このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| I must save the drowning child by all means. | 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. | 彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| He saved all of what little money he earned. | 彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |