Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| Kasai was credited with 30 saves. | 葛西は30セーブをあげた。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| He saved the baby at the cost of his life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| We should save money for a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| He was saved by a hair. | 間一髪のところで彼は助かった。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| I had hoped to save more money. | もっとお金を貯めたかったのだけれど。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| He worked hard so as to save more money. | 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| This PC will save you a lot of trouble. | このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| But to save the world through him. | 御子によって、世が救われるためである。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| You're a life saver. | あなたって頼りになる人ね。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| Everybody will have to pitch in to save the environment. | 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| With no work, I can't save any money. | 仕事がなくて、お金をためられません。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |