Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| I will buy a new game-software,so that I save peny from today. | 今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| I had hoped to save more money. | もっとお金を貯めたかったのだけれど。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| I'm trying to save money. | お金を貯めようとしている。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Kasai was credited with 30 saves. | 葛西は30セーブをあげた。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| You're a life saver. | あなたって頼りになる人ね。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |