Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| God save the Queen. | 神が女王をお守り下さいますように。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| But to save the world through him. | 御子によって、世が救われるためである。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| Cheer up! I'm sure we'll be saved. | 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| I have no job, so I can never save money. | アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| You would be saved a great deal of trouble. | あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| He saved the child at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその子を救った。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| We should save money for a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| You may spend or save at will. | お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| I'm trying to save money. | お金を貯めようとしている。 | |
| He tried to save something from his travel expenses. | 彼は、旅券を余そうとした。 | |