It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
You would be saved a great deal of trouble.
あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
He saved no less than ten thousand dollars.
彼は1万ドルも貯えた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
Please save my place.
座席をとっておいてください。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The doctor has saved my life.
その医者は私の命の恩人だ。
The new medicine saved his life.
新薬が彼の命を救った。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We must cut our expenses to save money.
金をためるには出費を切りつめないと。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I must save her at all costs.
何としても彼女を救わねばならない。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
He saved a lot of money.
彼はたくさんのお金を貯めた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He saved a child from drowning in a pond.
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
You should always save money for a rainy day.
まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.