The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'solve'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
Even the greatest scholar can't solve that.
どんな大学者でも、それは解けない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I resolved to study harder.
私はより熱心に勉強しようと決心した。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞの解き方が私にはわからない。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
This is how I solved the difficult problem.
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
It is easy for you to solve this problem.
君がこの問題を解くのはたやすい。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
I was able to solve the problem.
私はその問題を解くことができた。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
Sugar dissolves in water.
砂糖は水に溶ける。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
I could solve the problem without any difficulty.
私は難なくその問題を解くことができた。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
My resolution dissolved at the last moment.
いざというとき決意がくじけた。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.