Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |