Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |