Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |