Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |