Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |