Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |