Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |