Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |