Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |