Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |