The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
She put on the brakes and the car stopped.
彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He stopped looking for the pearl.
彼は真珠を探すのをやめた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I wish that she would stop smoking.
彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
Stop biting your nails.
爪を噛むのはよしなさい。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Stop putting off finding a job.
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
It stopped raining, so they went on with the game.
雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Stop talking.
喋るのをやめろ。
You have cream on the top of your nose.
鼻の頭に生クリームがついているよ。
The rain stopped and the sky became bright.
雨がやんで空が明るくなった。
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
How long does this train stop there?
どのくらい停車しますか。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
Stop playing pranks on me!
悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.
雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
There is no stopping her going abroad.
彼女が外国に行くのは止められない。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
He advised her to stop drinking.
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Let's stop here for today.
じゃあ、今日はここまで。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
Let's wait for the rain to stop.
雨がやむのを待ちましょう。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Stop pretending you don't know the answer.
答えがわからないふりはやめなさい。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.
最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Stop acting like a child.
もう子供みたいなまねはやめなさい。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
This stopper does not fit the bottle.
この栓はびんに合わない。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
He stopped smoking on his doctor's advice.
彼は医者の勧めでたばこをやめた。
We must stop him from doing such stupid things.
彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Stop bullying.
弱い者いじめはやめろ。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy.
彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
They stopped their game and stared at me.
彼らはゲームをやめて私をじっと見た。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
He stopped the car.
彼は車を止めた。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
My brother advised me to stop smoking.
兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者になった。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
How about me stopping by?
ちょっとよってみても良いですか。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
The octopus is in the sea.
たこは海にいる。
I wish it would stop raining.
雨が止んでくれればなあ。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.