Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. | 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 | |
| Nobody can stop me from turning to madness. | もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 | |
| My brother advised me to stop smoking. | 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 | |
| They climbed to the top of a cliff. | 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| I wish that noise would stop. It gets on my nerves. | 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| The topic is taboo here. | その話はここではタブーです。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| How long is the stopover? | 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Stop banging on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| That's not my favorite topic. | そういう話は苦手だ。 | |
| As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| I wish that she would stop smoking. | 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |