Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| A birthday cake with twelve candles on top. | ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| Please go away and stop annoying me. | あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 | |
| Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The topic is taboo here. | その話はここではタブーです。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| That's not my favorite topic. | そういう話は苦手だ。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Stop, I say. | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| It's about time you stopped watching television. | もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| The top eight players survived the ninth day of the tournament. | 大会9日目、ベスト8が出揃った。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |