Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Shall we stop in at a coffee shop? | コーヒーでも飲んでいきましょうか。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| The summit nations put free trade at the top of the agenda. | サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| Stop gambling. | 賭け事はやめなさい。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| It would be best if you stopped smoking. | たばこはやめたほうがいいよ。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| There was a flag at the top of the pole. | その棒のてっぺんには旗がついていた。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| I steered clear of sensitive topics. | とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| How long is the stopover? | 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| In any case please stop using "pretty" when describing a man. | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| This is off-topic. Sorry. | トピずれです。すみません。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Where's the bus stop for Grand Hotel? | グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |