Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| I've got to stop eating such sweet ice cream. | 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| He's a quiet man, a little bald on top. | 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| He raised his hand to stop a taxi. | 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| Maybe, but he wants me to stop cold turkey. | たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は一番上の棚です。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| My desktop has gotten cluttered. | デスクトップがグチャグチャになってきた。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| I told you to stop, didn't I? | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声の限りに叫んだ。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| Let's go as soon as it stops raining. | 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Can you stop hiding in the toilet to play games? | トイレにこもってゲームするのやめてくれないかな。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子を弄り回すのはやめなさい。 | |