Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| Don't stop here. | ここで止まるな。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| She lost her way and on top of that it began to rain. | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 | |
| Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. | 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| The octopus is in the sea. | たこは海にいる。 | |
| At the top of one's voice. | あらん限りの大声で。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| There was broken glass on top of the wall. | 塀の上には割れたガラスがありました。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| It was not until the baby was fed that he stopped crying. | その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| She cut off the carrot tops. | 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| He shouted at the top of his voice. | 彼は声の限りに叫んだ。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| I'm begging you, could you stop treating me like a pet? | お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Stop thinking of me as just an average person. | 私のことを凡人だと思うのはやめて! | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| It's time you stopped watching television. | テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| Stop picking on Tom. | トムをからかうのはやめなさい。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| I can't stop coughing. | せきが止まりません。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| Lost in thought, I missed my stop. | 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| I wish that she would stop smoking. | 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |