The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Stop criticizing me!
私を批判するのは止めて!
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
The party flew nonstop from New York to Paris.
一行はニューヨークからパリへ直行した。
They stopped talking as soon as I came into the room.
私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
Cathy stopped picking flowers.
キャッシーは花をつむのをやめた。
I wish they would stop fighting.
彼らがけんかをやめてくれればいいのに。
Since it stopped raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Thank you. Please stop here.
ここで止めてください。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Stop biting your nails.
爪を噛むのはよしなさい。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.
この飛行機は東京までの直行便です。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The bus stop is near our school.
バス停は学校の近くにある。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
You can stay here till the snow stops.
雪がやむまでここにいても良い。
Gargling with salt water helps stop coughing.
せきには塩水のうがいが効く。
Stop resting your elbows on the table.
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
I tried but failed to stop him.
私は彼を止めようとしたが失敗した。
His house was in sight from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Stop telling those filthy stories.
そんな汚らわしい話をするのはやめて。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
At any rate, I can go out when it stops raining.
雨が止んだらともかく私は出かけられる。
We couldn't stop him from hitting her.
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
Something has to be done to stop the bleeding.
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
An old castle stands on top of the cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
Can you tell me where the nearest bus stop is?
一番近いバス停はどこですか。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
Only one stack had a real bill on top.
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
The bus stop is close by.
バス停はすぐそこにあります。
What should I do to stop hiccoughs?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I used a photo of my dog for my desktop wallpaper.
デスクトップの壁紙をペットの写真にした。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
By all means stop in to see us.
私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
It was not till this morning that it stopped raining.
今朝になってやっと雨がやんだ。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
We won't go out unless it stops raining.
雨が止まなければ、外出しないつもりです。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねをするのはよしなさい。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Stop it. You're being ridiculous.
もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。
He stopped smoking.
彼は喫煙をやめた。
Please don't open the train doors until the train has stopped.
電車が止まるまで扉を開けないでください。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.