Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 | |
| Mr Sato was standing on top of a boulder. | 里さんは岩の上に立っていました。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| We talked about a variety of topics. | 話題は多様多種だった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| And on top of it all, I was fired. | 挙げ句の果てにクビになった。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I tried flying from the top of the tree. | 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The top eight players survived the ninth day of the tournament. | 大会9日目、ベスト8が出揃った。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りてはだめ。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| I stopped listening to the radio. | 私は、ラジオを聞くのをやめた。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |