Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stopped picking daisies. 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 I'd like a nonstop flight to New York. ニューヨークまでの直行便をお願いします。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 I'm getting off at the next stop. 私は次の停留所で降りるつもりです。 I went past my stop absent-mindedly. うっかり降りるところを通り越した。 It is about time you stopped being so idle and did some work. もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 Let's stop at the next gas station. 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 I wish they would stop fighting. 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 Not being watchful, the driver failed to stop in time. 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. 海外の子会社は最高級品を生産しています。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 The doctor advised me to stop smoking. 医者は私に禁煙するように助言した。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 The skater spun around like a top. スケーターはこまのようにくるくる回った。 Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. 小泉さんは話の切れ目のない人です。 We had hoped that the rain would stop before noon. 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 Stop thinking of me as just an average person. 私のことを凡人だと思うのはやめて! Excuse me, I have to get off at the next stop. すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 Let's stop here. 今日はこれでおしまいにしよう。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Father decided to stop smoking. 父は禁煙を決意した。 That bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 Stop yelling, I beg you. わめくのをやめて、お願いだから。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 Her ability took her to the top. 彼女は有能だったので第一人者になった。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 I advise you to stop smoking. 禁煙をお勧めします。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 There's a bus stop here. ここにはバスの乗り場がある。 She is calm now; she has stopped crying. 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 Does this flight make any stop-overs? この便は途中で降りられるのですか。 Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 I am going to get off at the next stop. 次の停留所で降ります。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 The policeman said to them, "Stop." 警官は止まれと言った。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 Stop pretending you don't know the answer. 答えがわからないふりはやめなさい。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 That topic is too intimate to share with casual acquaintances. たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 He didn't stop talking. 彼は話すのをやめなかった。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Stop chattering and finish your work. おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 You have to change trains at the next stop. 次の駅で乗り換えですよ。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 Stop picking on Tom. トムをからかうのはやめなさい。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 I can't stop thinking about the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 They stopped the music. 彼らは、音楽を止めた。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 Stop inhaling your food. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 I stopped smoking and drinking. 私は煙草と酒をやめた。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 He stopped smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 I think you should stop smoking. 禁煙したほうがいいと思います。 My house is close to a bus stop. 私の家はバス停の近くです。 He stopped over at Los Angeles and Chicago. 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 The doctor advised my father to stop smoking. 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 He got off at the next stop. 彼は次のバス停で降車した。 I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 He is always at the top of the class. 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Father ran to the bus stop. お父さんはバス停まで走っていった。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。