Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 I attempted to leave but was stopped. 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 My brother advised me to stop smoking. 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 I cannot stop thinking of the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. 小泉さんは話の切れ目のない人です。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 Getting to the bus stop, he found the bus had left. バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 It is time you put a stop to this nonsense. もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 It won't stop bleeding. 出血が止まりません。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 That bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 I stopped smoking. 私は煙草をやめました。 How long is the stopover? 立ち寄り時間はどれくらいですか。 Can you tell me where the nearest bus stop is? 一番近いバス停はどこですか。 It was not till this morning that it stopped raining. 今朝になってやっと雨がやんだ。 We had a stopover in Chicago. 私たちはシカゴで途中下車した。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 We'll go when the rain stops. 私達は雨がやんだら行く。 I wish they would stop fighting. 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 My watch stopped, so I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 That doesn't mean that I'll stop doing it. だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 This book goes on the top shelf. この本は戸棚の上です。 I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 Now stop asking questions, Pip. I'm busy. さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 Stop banging on the door! ドアをたたくのはやめろ。 I'm begging you, could you stop treating me like a pet? お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 The policeman blew his whistle for the car to stop. 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 Since it stopped raining, he went out for a walk. 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 How about me stopping by? ちょっとよってみても良いですか。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 Stop biting your nails. 爪を噛むのはよしなさい。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 At any rate, I can go out when it stops raining. いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 Stop picking on Tom. トムをからかうのはやめなさい。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 If only it would stop raining! 雨がやみさえすればいいのになあ。 Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 I mean to stop drinking. 私は酒を止めるつもりだ。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! There's no stopping now. いまやめろっていっても無理だ。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 Ten minutes' walk brought us to the bus stop. 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 She said to her husband: "Stop!". 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air. 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 How naughty you are! Stop bothering me! 何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて! Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 It became quiet on top of my house. 私の家の上で静かになった。 He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 He stopped smoking for the improvement of his health. 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。