Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者となった。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| The beer foamed over the top of the glass. | ビールは泡立ってコップから溢れた。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| It's so painful. Stop it! | 苦しい、やめろ。 | |
| Stop hiding your head in the sand. | 現実を回避するのはもうやめろ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| I steered clear of sensitive topics. | とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| If we stop here, we'll be right back where we started! | ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |