Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| The rain just stopped, so let's leave. | 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| The octopus is in the sea. | たこは海にいる。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Lost in thought, I missed my stop. | 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| The policeman commanded them to stop. | 警官は彼らに止まるように命じた。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子を弄り回すのはやめなさい。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| A man who should stop thinking would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Tell Tom to stop following me around. | 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者になった。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Why don't you stop by for a little while? | ちょっと寄ってかない? | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| He never stops to think. | 彼はゆっくり考えることしない。 | |
| They are stopping at the Empire Hotel. | 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. | もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 | |
| The view from the top of that building was magnificent. | あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |