Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 Stop asking me for a drink! Go get it yourself. 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 Stop playing tricks on your brother. あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 At any rate I will go out when it stops raining. いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 This is a stop watch made in Japan. これは日本製のストップウオッチ。 They stood on the top of the hill. 彼らは丘の上に立った。 Stop pushing me from behind! うしろから押すのはやめてくれ。 This is off-topic. Sorry. トピずれです。すみません。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 Let's stop and take a rest. ちょっととまって一休みしよう。 Stop it. You're being ridiculous. もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 Deal in top of the line of goods. 最高の品を扱う。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Stop it! You're making her feel uncomfortable! 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 They were swearing at each other at the top of their voices. 彼らは声の限りに罵りあった。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 Tony heard her voice and stopped playing the piano. トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 The rain stopped and the sky became bright. 雨がやんで空が明るくなった。 The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 Stop going there. そこに行くのはやめなさい。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 Stop it! I'm a Giants fan. やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 He didn't stop the car. 彼はその車をとめなかった。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 Stop putting on an act. お芝居するのは止めなさい。 My father stopped drinking. 父は酒を飲むのをやめた。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 I held up my hand to stop a taxi. 私はタクシーを止めるために手を上げた。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 The stopcock's turned off. 元栓、しまってる。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 A police officer told me to stop the car. 警官が私に車を停めるように命令した。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 He stopped talking to them. 彼らに話すのをやめた。 There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 Jane could not stop herself from crying aloud. ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 There is no stopping her going abroad. 彼女が外国に行くのは止められない。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 My mother stopped her sewing and picked up her book. 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 My father stopped reading to have lunch. 父は昼食を食べるために読書をやめました。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 It won't stop bleeding. 出血が止まりません。 I arrived at the bus stop just after the bus left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 They got off at the next bus stop. 彼らは次のバス停で降車した。 It finally stopped raining towards evening. 夕方ごろになってようやく雨があがった。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 The top eight players survived the ninth day of the tournament. 大会9日目、ベスト8が出揃った。 He didn't stop talking. 彼は話すのをやめなかった。 He stopped to put on his shoes. 彼は靴をはくためにかがんだ。 Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 Wait till the rain stops. 雨がやむまで待ちなさい。 Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。