The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
My house is close to a bus stop.
私の家はバス停の近くです。
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
Stop pestering me, I'm busy.
いいかげんにしてくれよ忙しいから。
They stopped talking.
彼らは話すのをやめた。
What should I do to stop hiccups?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
The function of the brake is to stop the car.
ブレーキの機能は車を止めることだ。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I can't stop sneezing.
くしゃみが出て止まりません。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He stopped looking for the pearl.
彼は真珠を探すのをやめた。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.
私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。
Stop!
やめろ!
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?