Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| The policeman commanded them to stop. | 警官は彼らに止まるように命じた。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. | 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 | |
| Suddenly, she stopped and looked around. | 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | |
| He raised his hand in order that the taxi might stop. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| The stopcock's turned off. | 元栓、しまってる。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| Tell me when to stop. | いつやめたらよいか言って下さい。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| It was not until the baby was fed that he stopped crying. | その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| I steered clear of sensitive topics. | とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| There was broken glass on top of the wall. | 塀の上には割れたガラスがありました。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| Cathy stopped picking flowers. | キャッシーは花をつむのをやめた。 | |