Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| The sink was full, so I left the plate on the countertop. | 流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| The beer foamed over the top of the glass. | ビールは泡立ってコップから溢れた。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| I asked him to stop talking, but he still went on. | 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| Has the snow stopped yet? | 雪はもうやみましたか。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声の限りに叫んだ。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| Put the book on the top shelf. | その本はいちばん上の棚に置いてください。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Stop beating around the bush. | まわりくどいことをいうな。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| A birthday cake with twelve candles on top. | ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Lost in thought, I missed my stop. | 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| Shout it from the mountaintops. | 山の上で大声を出せ。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| Stop saying that! | そんなこと言うのは、やめて! | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |