Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| That's not my favorite topic. | そういう話は苦手だ。 | |
| Shall we stop in at a coffee shop? | コーヒーでも飲んでいきましょうか。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| It was not until Kay received the doll that she stopped crying. | ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| Stop badgering me. | くどくど言わないで。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| By all means stop in to see us. | 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| They were swearing at each other at the top of their voices. | 彼らは声の限りに罵りあった。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| A clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| My father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! | おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| He stopped up the crack with putty. | 彼は割れ目をパテでふさいだ。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| He raised his hand in order that the taxi might stop. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| He stopped smoking on his doctor's advice. | 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| I could not stop myself from crying aloud. | 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は戸棚の上です。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |