Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop being such a hard-ass. Come on over. いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 Let's stop at the next gas station. 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 He stopped talking to them. 彼らに話すのをやめた。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 I will not go unless it stops raining. 雨がやまなかったらいきません。 This book goes on the top shelf. この本は一番上の棚です。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 She walked on her hands along the top of the wall. 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 Stop badgering me. くどくど言わないで。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 At last, the rain stopped. やっと雨がやんでくれた。 He stopped smoking last year. 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 She stopped picking daisies. 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 Stop talking and listen to me. おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 The skater spun around like a top. スケーターはこまのようにくるくる回った。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 Please stop playing with your hat. 帽子を弄り回すのはやめなさい。 He stopped to put on his shoes. 彼は靴をはくためにかがんだ。 Stop biting your nails. 爪を噛むのはよしなさい。 Stop playing pranks on me! 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 I'm going there. No one can stop me. 私はそこに行く。誰も私を止められない。 Ten minutes' walk brought us to the bus stop. 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! They were swearing at each other at the top of their voices. 彼らは声の限りに罵りあった。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 It is necessary for you to stop smoking. 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 Stop the car. 車を止めて。 There is a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 I'm going to stop at this hotel for the night. 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 I had an ectopic pregnancy two years ago. 2年前に子宮外妊娠をしました。 He has stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 I advise you to stop smoking. 禁煙を勧めます。 He has a lot of topics for conversation. 彼は話題の豊富な人だ。 How long does this train stop there? どのくらい停車しますか。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 He stopped over at Los Angeles and Chicago. 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 This ticket allows you to stop over at any station. この切符は途中下車できます。 She is at the top of her class. 彼女はクラスでトップです。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Father ran to the bus stop. お父さんはバス停まで走っていった。 Let's turn off at the next rest stop. 次のドライブインで休憩していこう。 Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 At the top of one's voice. あらん限りの大声で。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 I got him to stop smoking. 私は彼に喫煙をやめさせた。 Stop showing off! 格好つけるな。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 I wish they would stop fighting. 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 This train stops at every station. この列車は各駅に停車する。 Has it stopped raining yet? 雨はもう止みましたか。 Stop bugging me with your annoying questions! くどいよ君の質問は、もううるさい。 Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 We have to stop him from drinking any more. 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 Tony heard her voice and stopped playing the piano. トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 Stop playing tricks on your brother. あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。