Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I'm going to stop at this hotel for the night. | 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I'm troubled with atopic dermatitis. | アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| Something has to be done to stop the bleeding. | 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| He stopped smoking for the sake of his health. | 彼は健康のためにタバコをやめた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Stop staring at me like that. | そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| They climbed to the top of a cliff. | 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 | |
| In the first place, I discovered that beauty was a full stop. | まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| He stopped talking. | 彼は話をやめた。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. | 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者になった。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| And on top of it all, I was fired. | 挙げ句の果てにクビになった。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Don't put anything on top of the box. | その箱の上に、何も置かないで下さい。 | |
| Why don't you stop by for a little while? | ちょっと寄ってかない? | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| That's not my favorite topic. | そういう話は苦手だ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |