The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Please stop fighting.
喧嘩はやめてください。
How long do we stop here?
ここでどのくらい止まりますか。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
That is the bus stop.
あれはバス停です。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
Stop showing off!
格好つけるな。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
There is a bus stop down the road.
この道を行ったところに、バス停があります。
Has the snow stopped yet?
雪はもうやみましたか。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
He stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
They stopped the music.
彼らは、音楽を止めた。
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We have to stop him from drinking any more.
彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
The policeman signaled me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
Nothing will stop his going.
何があっても彼は行くでしょう。
She stopped talking.
彼女は話をするのをやめた。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りてはだめ。
She stopped talking.
彼女は話をやめた。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.