Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 The rain stopped and the sky became bright. 雨がやんで空が明るくなった。 The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 We must stop Tom before he hurts himself. トムが怪我をする前に止めなければいけない。 The car came to an abrupt stop. その車は急停車した。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 I'm going there. No one can stop me. 私はそこに行く。誰も私を止められない。 Instead of stopping, the rain increased. 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 I tried to stop him but he made off in a hurry. 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 This ticket allows you to stop over at any station. この切符は途中下車できます。 He advised her to stop drinking. 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 Stop beating around the bush and give it to me straight! 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 Don't stop here. ここで止まるな。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 The top of this tree is level with the fence. この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 The baby stopped crying. 赤ん坊は泣きやんだ。 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? At last, the rain stopped. やっと雨がやんでくれた。 You have cream on the top of your nose. 鼻の頭に生クリームがついているよ。 Cathy stopped picking flowers. キャッシーは花をつむのをやめた。 Feel the top and see how warm it is. 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 I met her by accident at the bus stop. 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 Stop arguing about money. お金のことで口論するのはやめろ。 She put on the brakes and the car stopped. 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 Don't open before the train stops. 電車が停まるまで開けないで。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 Tom screamed at the top of his lungs. トムは声を限りに叫んだ。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 There's no stopping now. いまやめろっていっても無理だ。 It is necessary for you to stop smoking. 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 He has stopped smoking. 彼はたばこをやめた。 Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 The bus stopped sharply. バスは急停車した。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 He's not in the top grade as a musician. 彼は音楽家としては一流ではない。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 The teacher told us to stop chattering. 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 She wished it would stop raining by noon. 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 Oh? You stopped altogether? えっ?やめちゃうの? Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. それまで!2人ともなかなか力演でした。 Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 Stop saying that! そんなこと言うのは、やめて! Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 My house is close to a bus stop. 私の家はバス停の近くです。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 We talked about various topics. 話は多岐にわたった。 The party flew nonstop from New York to Paris. 一行はニューヨークからパリへ直行した。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 I think it's better you stay here until the snow stops. 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 The sky lightened as it stopped raining. 雨がやんで空が明るくなった。 Get off at the next stop. 次の停留所でお降り下さい。 I observed him stop. 私は彼が止まったのに気づいた。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 The bus went past the bus stop. バスはバス停を通り過ぎてしまった。