The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'top'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to stop him, but he left me behind.
私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
My father stopped drinking.
父は酒を飲むのをやめた。
At last, the rain stopped.
やっと雨がやんでくれた。
It has stopped raining.
雨は止んだ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
They stood on the top of the hill.
彼らは丘の上に立った。
This train runs nonstop to Nagoya.
列車は名古屋までノンストップで走ります。
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
It will stop raining before long.
まもなく雨はやむだろう。
I stopped smoking for the sake of my health.
私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It will stop raining soon.
雨は間もなくやむでしょう。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The doctor advised my father to stop smoking.
医者は私の父に禁煙するように忠告した。
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Stop the car.
車を止めて。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
He would often work for hours without stopping.
彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Stop thinking of me as just an average person.
私のことを凡人だと思うのはやめて!
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
Would you please stop talking?
話をやめてくれませんか。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
He stopped smoking.
彼はタバコを吸うのをやめました。
There is a bus stop near our school.
学校の近くにバス停がある。
Stop beating around the bush.
まわりくどいことをいうな。
Stop shooting the breeze and get to work!
ダベってないで仕事しろ。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
He didn't stop the car.
その車を止めなかった。
If only the rain would stop.
雨がやんでくれさえしたら。
I wish that she would stop smoking.
彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。
Stop, I say.
やめなさいって言ってるでしょ。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The bus had already left when we got to the bus stop.
私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
The bus stop is quite handy.
バス停は近くだ。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
My father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Did Mike stop drinking alcoholic drinks?
マイクはお酒をやめたの?
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?