Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は戸棚の上です。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Stop beating on the door! | ドアをたたくのはやめろ。 | |
| Take the jam down from the top shelf. | ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| Let's stop at the next gas station. | 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| And on top of it all, I was fired. | 挙げ句の果てにクビになった。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声の限りに叫んだ。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| I urged Keiko to stop using people for her own convenience. | 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| He raised his hand in order that the taxi might stop. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. | もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 | |
| She lost her way and on top of that it began to rain. | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 | |
| It's high time you stopped wasting your money. | 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| It has finally stopped snowing and has warmed up. | やっと雪がやみ、暖かくなりました。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| Why don't you stop by for a little while? | ちょっと寄ってかない? | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| I'm going to stop at this hotel for the night. | 夜はこのホテルに泊まるつもりです。 | |