Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the name of mercy, stop crying. 後生だから泣くのはやめてくれ。 She is at the top of her class. 彼女はクラスでトップです。 This is a stop watch made in Japan. これは日本製のストップウオッチ。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 He stopped smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 They stopped talking. 彼らは話をやめた。 Tell Tom to stop following me around. 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 And on top of it all, I was fired. 挙げ句の果てにクビになった。 Did Mike stop drinking alcoholic drinks? マイクはお酒をやめたの? I stopped smoking. 私は煙草をやめました。 We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 I forgot to wind my watch up, so it stopped. 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 I noticed that he had stopped. 私は彼が止まったのに気づいた。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 They stood on the top of the hill. 彼らは丘の上に立った。 Stop beating around the bush and give it to me straight! 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 The bus left the stop. バスが停留所を出発した。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Stop making a fuss. ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 It would be best if you stopped smoking. たばこはやめたほうがいいよ。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 How long does this train stop there? どのくらい停車しますか。 He put the skis on top of the car. 彼は車の上にスキーを乗せた。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 I advise you to stop smoking. 禁煙をお勧めします。 He has stopped smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 The bus stopped sharply. バスは急停車した。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 If we stop here, we'll be right back where we started! ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 Stop pretending you don't know the answer. 答えがわからないふりはやめなさい。 I steered clear of sensitive topics. とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 Will you stop talking? 話をやめてくれませんか。 I wish it would stop raining before tomorrow. 明日までに雨が止めばいいと思います。 Stop that, or I'll fix your wagon. やめなさい、お尻をぶちますよ。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 She's too short to reach the top. 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 With a little planning, I think we can take our company to the top. 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 A police car has stopped on the side of the road. 道端にパトカーがとまってます。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 Stop playing tricks on your brother. あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 How about me stopping by? ちょっとよってみても良いですか。 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 The classes stopped at noon, when we had lunch. 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 The bus had already left when I reached the stop. バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I couldn't stop Tom. 私はトムを止めることができなかった。 There's a red candle on top of the bathroom sink. 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 Let's stop here. 今日はこれでおしまいにしよう。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 I'll stop by the post office on the way home. 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 The cat is sitting on top of the table. 猫はテーブルの上に座っている。 He stopped playing baseball last season. 彼は昨シーズンで野球をやめました。 Stop telling those filthy stories. そんな汚らわしい話をするのはやめて。 There is no stopping a girl's tongue. 女の子のお喋りは止められない。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。