Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop talking and listen to me. 私語をやめて話を聞け。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 Look at the top of that tree. あの木のてっぺんを見てごらん。 We stopped over in Athens on our way to Paris. パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 There was a flag at the top of the pole. その棒のてっぺんには旗がついていた。 And on top of it all, I was fired. 挙げ句の果てにクビになった。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 Stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 By all means stop in to see us. 私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 Tom reached for the dictionary on the top shelf. トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 Stop grumbling. 愚痴はやめろよ。 Far from stopping, the storm became much more intense. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 There is a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 If only the rain would stop! 雨がやみさえすればなあ。 It's so painful. Stop it! 苦しい、やめろ。 I can't reach the top shelf. 私は一番上の棚まで手が届かない。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 He has stopped smoking. 彼はたばこをやめた。 He stopped reading the newspaper. 彼は新聞を読むのやめた。 That's not my favorite topic. そういう話は苦手だ。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. 崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 He stopped talking. 彼は話をやめた。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 The bus stopped in every village. バスはどの村にも停車しました。 I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 Can I stop over in Chicago? シカゴで途中下車できますか。 We stopped the child from getting into mischief. 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 Tell Tom to stop following me around. 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 She wished it would stop raining by noon. 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 I want to be at the top of the company. 私は会社のトップの座につきたい。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 Get off at the next stop. 次の停留所で降りてください。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 Stop resting your elbows on the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 The sky lightened as it stopped raining. 雨がやんで空が明るくなった。 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 She is calm now; she has stopped crying. 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 He put the skis on top of the car. 彼は車の上にスキーを乗せた。 I arrived at the bus stop just after the bus left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 I wish that noise would stop. It gets on my nerves. 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 Not being watchful, the driver failed to stop in time. 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 We have to stop him from drinking any more. 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 We got to the top of Osaka Tower. 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 There is a bus stop near by. 近くにバスの停留所があります。 The doctor advised my father to stop smoking. 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 Feel the top and see how warm it is. 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! We'll go when the rain stops. 私達は雨がやんだら行く。 I stopped playing baseball last season. 私は昨シーズンで野球を辞めた。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 He hurried past me without stopping to speak. 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 Please stop playing with your hat. 帽子を弄り回すのはやめなさい。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 We shall leave for home as soon as it stops raining. 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 There's no stopping now. いまやめろっていっても無理だ。