Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come what may, I won't stop making music. なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 I'm troubled with atopic dermatitis. アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 Stop showing off! 格好つけるな。 Getting to the bus stop, he found the bus had left. バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 Stop being such a hard-ass. Come on over. いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 Tell me when to stop. いつやめたらよいか言って下さい。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 He stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 He stopped smoking for the improvement of his health. 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 She stopped appearing in public after her accident. 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 You look on top of the world every morning. 毎朝とても楽しそうだけど。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 They got off at the next bus stop. 彼らは次のバス停で降車した。 The doctor advised me to stop smoking. 医者は私に禁煙するように助言した。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 The accident stopped the traffic. その事故で交通は止まった。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 She lost her way and on top of that it began to rain. 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 I wish they would stop fighting. 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 Stop talking and listen to me. 私語をやめて話を聞け。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 I advise you to stop smoking. 禁煙を勧めます。 There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 Tom screamed at the top of his lungs. トムは声を限りに叫んだ。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 The baby stopped crying. 赤ん坊は泣きやんだ。 I'll stop by the post office on the way home. 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 I wonder what they have in store for us under the big top? 何をやってみせてくれるのかしら? Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 It was not till this morning that it stopped raining. 今朝になってやっと雨がやんだ。 She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy. 彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。 Stop shooting the breeze and get to work! ダベってないで仕事しろ。 Stop sticking your nose into other people's business. 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 The doctor told Tom to stop eating dog food. 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 I also stopped sleeping. 私も眠るのをやめた。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 I stopped smoking for the sake of my health. 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 When are you going to stop laughing like an idiot? いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 Does this flight make any stop-overs? この便は途中で降りられるのですか。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 What's more she went and ordered a top up of noodles twice. しかもこの女、2回も替玉しやがった。 He stopped smoking. 彼は禁煙した。 He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 If only the rain would stop. 雨がやんでくれさえしたら。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 She stopped singing the song. 彼女は歌を歌うのをやめた。 They didn't stop working though they were tired. 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 The clock has stopped. その時計は止まっている。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 Tom stopped talking when Mary walked into the room. メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 The office has been topsy-turvy since the merger upset everything. 会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Stop your nonsense! ばかなまね話はよせ。 Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 The top of this tree is level with the fence. この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 He stopped to put on his shoes. 彼は靴をはくためにかがんだ。