I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.
青空を見たくなったら、屋上に行きます。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
My brother advised me to stop smoking.
兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
Tokyo Station is the third stop.
東京駅は三つ目です。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
Stop, I say.
やめなさいって言ってるでしょ。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
The clock stopped.
時計が止まった。
Stop being such a hard-ass. Come on over.
いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
Father decided to stop smoking.
父は禁煙を決意した。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
Stop putting off finding a job.
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
I can't stop sneezing.
くしゃみが出て止まりません。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
Those books look as if they're going to topple over any minute.
本の山は今にも崩れそうに見える。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med