Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| I also stopped sleeping. | 私も眠るのをやめた。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| He stopped to put on his shoes. | 彼は靴をはくためにかがんだ。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. | ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| The newspaper called for the government to stop inflation. | その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I'm troubled with atopic dermatitis. | アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| Stop bugging me! | じゃましないで。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやめばいいのにな。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| He stopped over at Los Angeles and Chicago. | 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| The baby stopped crying. | 赤ん坊は泣きやんだ。 | |
| Nobody can stop me! | 誰もオレを止められない。 | |
| The octopus is in the sea. | たこは海にいる。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| We thought it impossible to stop him. | 彼を止めることは出来ないと思った。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| That doesn't mean that I'll stop doing it. | だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Stop telling those filthy stories. | そんな汚らわしい話をするのはやめて。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Stop talking when the teacher comes in. | 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. | ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. | 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |