Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| Oh? You stopped altogether? | えっ?やめちゃうの? | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| Tell Tom to stop following me around. | 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking. | ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Stop pretending to not understand. | 解っていないふりをするのは止めなさい。 | |
| The policeman commanded them to stop. | 警官は彼らに止まるように命じた。 | |
| Stop your nonsense! | ばかなまね話はよせ。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| She lost her way and on top of that it began to rain. | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Can you reach the top shelf? | 棚の一番上に手が届きますか。 | |
| Stop bugging me! | じゃましないで。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| I feel on top of the world. | 最高の気分だ。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をやめた。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| He stopped short. | 彼は急に立ち止まった。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 断崖のてっぺんに古い城が立っている。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| He stopped to put on his shoes. | 彼は靴をはくためにかがんだ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| I wish that noise would stop. It gets on my nerves. | 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. | 雨がやんだとたんに虹が現れた。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| In the name of mercy, stop crying. | 後生だから泣くのはやめてくれ。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Jane must stop giving way to her desire for chocolate. | ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |