Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| I stopped and gazed at them. | 私は立ち止まってそれらを見つめた。 | |
| Jane must stop giving way to her desire for chocolate. | ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| I felt a little better after I stopped holding back my tears. | 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| This book goes on the top shelf. | この本は戸棚の上です。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| He has stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| Deal in top of the line of goods. | 最高の品を扱う。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I went past my stop absent-mindedly. | うっかり降りるところを通り越した。 | |
| We thought it impossible to stop him. | 彼を止めることは出来ないと思った。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I stopped so I could smoke a cigarette. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Don't stop him. | 彼をとめるな。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| Stop making a fuss over nothing. | 何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Let's stop at the next gas station. | 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| They shouted at the top of voices. | 彼らは声を張り上げて叫んだ。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| A police car has stopped on the side of the road. | 道端にパトカーがとまってます。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| If only the rain would stop. | 雨がやんでくれさえしたら。 | |