I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
Stop talking loudly.
大声で話すのはやめなさい。
The doctor urged the patient to stop smoking.
医者はその患者に禁煙するよう促した。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りてはだめ。
We won't go out unless it stops raining.
雨が止まなければ、外出しないつもりです。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねをするのはよしなさい。
The rain stopped at last.
やっと雨がやんだ。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
The bus stopped sharply.
バスは急停車した。
Stop chattering and finish your work.
おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。
He stopped reading the newspaper.
彼は新聞を読むのやめた。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Stop showing off!
格好つけるな。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Please stop fighting.
喧嘩はやめてください。
The leak needs to be stopped immediately.
漏えいはすぐに食いとめる必要がある。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
Deal in top of the line of goods.
最高の品を扱う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
There was not a long queue at the bus stop.
バス停には長い列ができていなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Stop pretending you don't know the answer.
答えがわからないふりはやめなさい。
An old castle stands on top of the cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
Stop making a fuss.
ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
I wonder what they have in store for us under the big top?
何をやってみせてくれるのかしら?
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
I wish it would stop raining.
雨が止んでくれればなあ。
I stopped to smoke.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
Just then, the bus stopped.
ちょうどその時バスが止まった。
How many stops from here?
いくつめの駅ですか。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
They stopped the music.
彼らは、音楽を止めた。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
I stopped smoking completely 3 months ago.
タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
The bus stopped and we got on.
バスが止まり、私たちは乗った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.