During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
They stopped talking as soon as I came into the room.
私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
She cannot stop me.
彼女は私を止められない。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Stop talking loudly.
大声で話すのはやめなさい。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Please stop fighting.
喧嘩はやめてください。
He stopped smoking.
彼は喫煙をやめた。
Where is the bus stop?
バス停はどこにありますか。
Stop talking and listen to me.
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Not even one taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
Let's wait for the rain to stop.
雨がやむのを待ちましょう。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.
それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Let's stop here.
今日はこれでおしまいにしよう。
My mother stopped her sewing and picked up her book.
母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
The topic is taboo here.
その話はここではタブーです。
What should I do to stop hiccups?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
Don't put anything on top of the box.
その箱の上に、何も置かないで下さい。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
What should I do to stop hiccoughs?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The train doesn't stop at that station.
列車はその駅では止まりません。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
This stopper does not fit the bottle.
この栓はびんに合わない。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
I tried but failed to stop him.
私は彼を止めようとしたが失敗した。
Stop playing tricks on your brother.
あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
It will stop raining before long.
まもなく雨はやむだろう。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The bus stopped, but no one got out.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
The rain hasn't stopped yet, has it?
雨はまだやんでいませんね。
Stop bullying.
弱い者いじめはやめろ。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
There was not a long queue at the bus stop.
バス停には長い列ができていなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med