Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane could not stop herself from crying aloud. | ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| The rain hasn't stopped yet, has it? | 雨はまだやんでいませんね。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| He stopped smoking for the improvement of his health. | 彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Let's put a stop to this discussion. | この論議はやめようではないか。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| I couldn't get him to stop smoking. | 彼にタバコをやめさせられなかった。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 | |
| There's no stopping now. | いまやめろっていっても無理だ。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | |
| Please tell me where the bus stop is. | バス乗り場を教えてください。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. | 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 | |
| Stop smoking. | たばこを吸うのをやめなさい。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. | バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog. | 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |