Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 He didn't stop talking. 彼は話すのをやめなかった。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 A police officer told me to stop the car. 警官が私に車を停めるように命令した。 If only the rain would stop! 雨がやみさえすればなあ。 I can't stop sneezing. くしゃみが出て止まりません。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 Let's wait until it stops raining. 雨がやむまで待とう。 Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The beer foamed over the top of the glass. ビールは泡立ってコップから溢れた。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 I noticed that he had stopped. 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 Stop saying that! そんなこと言うのは、やめて! Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 Take this knife and cut the top off. このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 Don't stop here. ここで止まるな。 Stop shooting the breeze and get to work! ダベってないで仕事しろ。 My brother advised me to stop smoking. 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 He advised her to stop drinking. 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 Here's an illustration at the top of this page. このページの上に挿し絵が有ります。 They stopped talking. 彼らは話すのをやめた。 I got to the bus stop just after the bus had left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 He has a lot of topics for conversation. 彼は話題の豊富な人だ。 Stop showing off! 格好つけるな。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 Jane could not stop herself from crying aloud. ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 Stop talking and listen to me. おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? He stopped looking for the pearl. 彼は真珠を探すのをやめた。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 Stop talking when the teacher comes in. 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 Stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 He didn't stop the car. その車を止めなかった。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 Their house is just opposite the bus stop. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 There is a bus stop near by. 近くにバスの停留所があります。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 At any rate I will go out when it stops raining. いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 It won't stop bleeding. 出血が止まりません。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 I'm going to stop her from ever doing that again. 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 Get off at the next stop. 次の停留所で降りてください。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Nothing will stop his going. 彼はどうあっても行くでしょう。 Stop bothering me! 私を困らせるのはやめて。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 How long will it stop there? どのくらいの時間、その町に停車していますか。 A pizza topped with mozzarella is my first choice. モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Stop talking. 喋るのをやめろ。 She is calm now; she has stopped crying. 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 We stopped over in Athens on our way to Paris. パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 We must stop Tom before he hurts himself. トムが怪我をする前に止めなければいけない。 Stop joking around. 冗談はやめて。 He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 Stop calling me Tom. 私をトムと呼ぶのはやめて。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 With a little planning, I think we can take our company to the top. 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Our team has topped the league this season. 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 My father stopped smoking. 私の父は煙草を吸うのをやめた。 I've got to stop eating such sweet ice cream. 私はこんなに甘いアイスクリームを食べるのをやめなければならない。