Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the name of mercy, stop crying. 後生だから泣くのはやめてくれ。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 I can't reach things on the top shelf. 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 It was not till this morning that it stopped raining. 今朝になってやっと雨がやんだ。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 Stop going there. そこに行くのはやめなさい。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Are you telling me to stop? 止まれとおっしゃっているんですか? He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 A clock stopped. 時計が止まった。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 Her ability took her to the top. 彼女は有能だったので第一人者になった。 She stopped appearing in public after her accident. 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 Look at the top of that tree. あの木のてっぺんを見てごらん。 Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 What town does the bus stop at next? 次に停車する町はどこですか。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 That is the bus stop. あれはバス停です。 I wish the rain would stop. 雨がやんでくれたらいいのに。 Can I stop over in Chicago? シカゴで途中下車できますか。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 I think you should stop smoking. 禁煙したほうがいいと思います。 If he is corrected too much, he will stop talking. あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 There is a bus stop down the road. この道を行ったところに、バス停があります。 Here's an illustration at the top of this page. このページの上に挿し絵が有ります。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 The bus stop is near our school. バス停は学校の近くにある。 Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 There's no stopping now. いまやめろっていっても無理だ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 There is no stopping a girl's tongue. 女の子のお喋りは止められない。 I want you to stop preying on people's weaknesses. 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 Deal in top of the line of goods. 最高の品を扱う。 Since it stopped raining, he went out for a walk. 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 Stop taking advantage of his weakness. 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 I also digitized it and made a desktop image. データ化して、壁紙も作ってある。 That octopus returned to the sea without being eaten. 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 There's a bus stop close to our school. 学校の近くにバス停がある。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 Our team has topped the league this season. 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 I also stopped sleeping. 私も眠るのをやめた。 Take the jam down from the top shelf. ジャムを上の棚から降ろしてくれ。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 His house was in sight from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 We had much difficulty in finding the bus stop. バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 I appreciate you stopping by. お立ち寄りいただきありがとうございます。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Let's play baseball when the rain stops. 雨がやんだら野球をしよう。 Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 Unless you stop fighting, I'll call the police. けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 This stopper does not fit the bottle. この栓はびんに合わない。 Would you please stop talking? 話をやめてくれませんか。 I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 There was not a long queue at the bus stop. バス停には長い列ができていなかった。 I heard a car stop in front of the house. 車が家の前に止まる音が聞こえた。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 It became quiet on top of my house. 私の家の上で静かになった。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 The rain shows no sign of stopping. 雨はやむきざしが無い。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。