There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
Stop that, or I'll fix your wagon.
やめなさい、お尻をぶちますよ。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The policeman commanded them to stop.
警官は彼らに止まるように命じた。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Stop putting off finding a job.
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
It is next to impossible to make him stop smoking.
彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
He got off at the next stop.
彼は次のバス停で降車した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I wish it would stop raining.
雨が止んでくれればなあ。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
You have cream on the top of your nose.
鼻の頭に生クリームがついているよ。
Do you know why they stopped talking?
彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
He stopped reading newspapers.
彼は新聞を読むのやめた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I tried to stop him, but he left me behind.
私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Nobody can stop me!
誰もオレを止められない。
At any rate, I can go out when it stops raining.
雨が止んだらともかく私は出かけられる。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
He stopped talking to them.
彼らに話すのをやめた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。
There is no stopping her going abroad.
彼女が外国に行くのは止められない。
The skater spun around like a top.
スケーターはこまのようにくるくる回った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The man came to a dead stop.
男はぴたりと止まった。
How many stops from here?
いくつめの駅ですか。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
Please tell me where the bus stop is.
バス乗り場を教えてください。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?