Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| Stop beating a dead horse. | 蒸し返すのはやめろ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は喫煙をやめた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| Tony heard her voice and stopped playing the piano. | トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| He looked really wonderful in his top hat and tails. | 彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Stop showing off! | 格好つけるな。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| They were swearing at each other at the top of their voices. | 彼らは声の限りに罵りあった。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はたばこをやめた。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. | 目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| We must stop him from doing such stupid things. | 彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Look at the top of that tree. | あの木のてっぺんを見てごらん。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Stop bothering me! | 私を困らせるのはやめて。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| How long do we stop here? | ここにはどのくらい止まっていますか。 | |
| "Don't stop, Tony," said Linda. | 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| I wish the rain would stop. | 雨がやんでくれたらいいのに。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| Stop it! I'm a Giants fan. | やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| Stop that, or I'll fix your wagon. | やめなさい、お尻をぶちますよ。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |