Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall we stop in at a coffee shop? | コーヒーでも飲んでいきましょうか。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| Would you stop staring at me? | じろじろと私を見ないでくれませんか? | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Stop bugging me! | じゃましないで。 | |
| People who can't do that aren't suited for the top. | それができない人はトップには不適任者なのである。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| She is at the top of her class. | 彼女はクラスでトップです。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| Tom screamed at the top of his lungs. | トムは声を限りに叫んだ。 | |
| There's a bus stop here. | ここにはバスの乗り場がある。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Our company is too top-heavy. | うちの会社は頭でっかちだ。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| Stop beating around the bush and tell us what you really think. | 率直なご意見をお聞かせください。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| Instead of stopping, the rain increased. | 雨はやむどころかいよいよひどくなった。 | |
| Is there a nonstop flight to New York? | ニューヨークへの直行便はありますか。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| He stopped by Tom's chair. | 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 | |
| He's a quiet man, a little bald on top. | 彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| This is off-topic. Sorry. | トピずれです。すみません。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| Stop arguing about money. | お金のことで口論するのはやめろ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly. | そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| We climbed to the top. | てっぺんまで上がった。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 | |
| Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Was there an autopsy? | 検死はお受けになりましたか。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| I wonder what they have in store for us under the big top? | 何をやってみせてくれるのかしら? | |
| Will you stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| You must stop gambling. | ギャンブルはやめなさい。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| She raised her hand for the bus to stop. | 彼女はバスが止まるように手を上げた。 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |