Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. | 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| She shouted at the top of her voice. | 彼女は声を限りに叫んだ。 | |
| I told you to stop, didn't I? | やめなさいって言ってるでしょ。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| Put this book on top of the others. | この本は一番上に置いてください。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| I got him to stop smoking. | 私は彼に喫煙をやめさせた。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| I think it's better you stay here until the snow stops. | 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Don't get off the bus till it stops. | バスが止まるまで降りるな。 | |
| Stop speaking right now. | すぐにしゃべるのをやめなさい。 | |
| Stop your nonsense! | ばかな話はよせ。 | |
| It won't stop bleeding. | 出血が止まりません。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| An old castle stands on top of the cliff. | 古いお城が高い崖の上にある。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| A new topic came up in conversation. | 新しい話題が出た。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| Jane must stop giving way to her desire for chocolate. | ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| I wish that noise would stop. It gets on my nerves. | 静かにならないかなぁ。いらいらするよ。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| Snow falls silently and piles up ... on top of me. | 雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Shout it from the mountaintops. | 山の上で大声を出せ。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| Gargling with salt water helps stop coughing. | せきには塩水のうがいが効く。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |