Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm troubled with atopic dermatitis. アトピー性皮膚炎で悩んでいます。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 It won't stop bleeding. 出血が止まりません。 I asked him to stop talking, but he still went on. 彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。 I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel. なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 She stopped smoking. 彼女はたばこを吸うのをやめた。 We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 Come what may, I won't stop making music. なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 Nothing will stop his going. 何があっても彼は行くでしょう。 There's a bus stop here. ここにはバスの乗り場がある。 Please stop fighting. 喧嘩はやめてください。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 Stop playing tricks on your brother. あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。 Stop bugging me! じゃましないで。 We'll go when the rain stops. 雨が上がったら僕らは行きます。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 Those books look as if they're going to topple over any minute. 本の山は今にも崩れそうに見える。 He stopped smoking. 彼は煙草をやめた。 Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 Let's stop and take a rest. ちょっととまって一休みしよう。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 That bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 I arrived at the bus stop just after the bus left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! Stop joking around. 冗談はやめて。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 There's no stopping now. いまやめろっていっても無理だ。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Stop the car. 車を止めて。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Can you stop talking loudly on the phone at night? 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 I held up my hand to stop a taxi. 私はタクシーを止めるために手を上げた。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 We climbed to the top. てっぺんまで上がった。 The sky lightened as it stopped raining. 雨がやんで空が明るくなった。 The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 I got him to stop smoking. 私は彼に喫煙をやめさせた。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 Let's turn off at the next rest stop. 次のドライブインで休憩していこう。 How many stops from here? ここから何番目の駅ですか。 Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 They stopped to talk. 彼らは話すのをやめた。 He stopped up the crack with putty. 彼は割れ目をパテでふさいだ。 Stop arguing about money. お金のことで口論するのはやめろ。 The judge can't stop. 判事には時間を止めれない。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 I stopped smoking completely 3 months ago. タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 The doctor advised me to stop smoking. 医者は私に禁煙するように助言した。 Would you please stop talking? 話をやめてくれませんか。 Does this flight make any stop-overs? この便は途中で降りられるのですか。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 Now that it has stopped raining, we can go home. もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 You really must stop smoking. 本当にタバコをやめなければいけないよ。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 An old castle stands on top of the cliff. 断崖のてっぺんに古い城が立っている。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 The bus stop is quite handy. バス停は近くだ。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 Can I stop over in Chicago? シカゴで途中下車できますか。 Jane must stop giving way to her desire for chocolate. ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 He is always at the top of the class. 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air. 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 Stop pretending you don't know the answer. 答えがわからないふりはやめなさい。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? The rain stopped at last. やっと雨がやんだ。 Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 They didn't stop working though they were tired. 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 Stop yelling, I beg you. わめくのをやめて、お願いだから。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 Seeing that she is tired, we had better stop for a while. 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 If only the rain would stop! 雨がやみさえすればなあ。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。