Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Don't get off the train till it stops.
電車が止まるまで降りてはいけません。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Father ran to the bus stop.
お父さんはバス停まで走っていった。
He raised his hand in order that the taxi might stop.
彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Let's put a stop to this discussion.
この論議はやめようではないか。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I stopped and gazed at them.
私は立ち止まってそれらを見つめた。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者となった。
The bus stop is close by.
バス停はすぐそこにあります。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
He didn't stop the car.
その車を止めなかった。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
I advise you to stop smoking.
禁煙をお勧めします。
Oh? You stopped altogether?
えっ?やめちゃうの?
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
Is there a nonstop flight to New York?
ニューヨークへの直行便はありますか。
It's a ten minutes walk to the bus stop.
バス停まで歩いて十分です。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
The car came to an abrupt stop.
その車は急停車した。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Let's stop working and relax for a while.
仕事をやめてしばらく休みましょう。
They are stopping at the Empire Hotel.
彼らは帝国ホテルに泊まっています。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I wonder what they have in store for us under the big top?
何をやってみせてくれるのかしら?
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
Instead of stopping, the rain increased.
雨はやむどころかいよいよひどくなった。
Stop acting the child.
子供みたいな真似をするのはやめなさい。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
You have cream on the top of your nose.
鼻の頭に生クリームがついているよ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.