Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| Let's wait for the rain to stop. | 雨がやむのを待ちましょう。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" | 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| Stop playing cat and mouse with me and tell me the news. | じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| This is off-topic. Sorry. | トピずれです。すみません。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| How long is the stopover? | 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Why did he stop smoking? | なぜ彼はタバコをやめたのですか。 | |
| Stop! | やめろ! | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. | ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| The policeman commanded them to stop. | 警官は彼らに止まるように命じた。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| I got him to stop smoking. | 私は彼に喫煙をやめさせた。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| The teacher told us to stop chattering. | 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| She stopped talking. | 彼女は話をするのをやめた。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Would you please stop talking? | 話をやめてくれませんか。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ。 | |
| I steered clear of sensitive topics. | とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| I tried to stop their quarrel eagerly. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| She stopped picking daisies. | 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |