The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.
氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I thought that went well.
あれは上手くいったのだと思っていた。
Some are called good talkers, and others good listeners.
話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
The well ran dry.
井戸が干上がった。
I'm familiar with your name.
ご高名はよく存じ上げております。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
He had had his old one for more than ten years.
前の車は10年以上持っていた。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
You may have it for nothing.
ただで差し上げます。
Over three thousand people attended the concert.
3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
Are you good at tennis?
あなたはテニスが上手ですか。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.
今年のスカートは膝上数センチだ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
I love you more than you love me.
君が私を愛している以上に私は君を愛している。
He knows better than to fight with his boss.
彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
They often make fun of the boss.
彼らはしばしば上司を笑いものにする。
My house is on a hill.
家は丘の上にある。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.