In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
It will be finished in a day or two.
それは1日か2日で仕上がる。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Prices will rise in course of time.
物価はやがて上がるだろう。
Will it clear up this afternoon?
午後には上がるだろうか?
Go up the stairs.
階段を上がる。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Try to jump as high as possible.
できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
2階へ上がると赤城山がよく見える。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.