UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
There is a dog under the table.テーブルの下に犬がいる。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Please have a seat.座って下さい。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please repair this.なおして下さい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Please fix this.なおして下さい。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License