The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
He gave her a considerable sum of money.
彼は彼女にかなりの金額を与えた。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Ask, and it shall be given you.
求めよ、さらば与えられん。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
I am not getting involved.
私は関与していない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
She provided the traveler with food and clothing.
彼女は旅行者に衣料を与えた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.