UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License