They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
The end, so long good bye!
これにて終了。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I get the point.
了解しました。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
Roger!
了解!
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.