Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| I took a week off. | 一週間休んでいました。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが過ぎた。 | |
| The Diet will go into recess next week. | 国会は来週休会となる。 | |
| I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| How about taking a rest? | ちょっと休みませんか? | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. | スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Why don't you take the day off? | 今日一日は仕事を休んだら? | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| He came down with a cold and had to be away from work. | 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休んでいました。 | |
| For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| Where did you spend your holidays? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| He is sometimes absent from school. | 彼は時々学校を休みます。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |