The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mumps is an infectious disease.
おたふくかぜは伝染病である。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
I helped my mother wash the dishes.
私は母が皿を洗うのを手伝った。
If by any chance he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
Let me give you a hand.
手伝いましょう。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I was busy, but I helped Mother.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I helped my father wash his car.
私は父が洗車するのを手伝った。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
I have to help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
I wonder if someone could help me do this.
誰かこれを手伝っていただけませんか。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Will you lend a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Let me take care of that for you.
お手伝いしましょうか。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I helped my father with the work.
私は父がその仕事をするのを手伝った。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Let me help you.
お手伝いしましょう。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He offered to help me.
彼は私に手伝ってくれるといった。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I hope you will give my best regards to your family.
どうかご家族によろしくお伝えください。
I'll tell him so when he comes.
彼が来たらそう伝えよう。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.
コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
They couldn't communicate their ideas to men.
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Will you please help me?
手伝っていただけませんか。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She gasped out the news.
彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
She suffers from a contagious disease.
彼女は伝染病を患っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med