Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So, what do you serve at your restaurant? | で何を出す店やってるの? | |
| Do you have anything to eat? | 何か食べる物を持っていますか。 | |
| "What time is it?" "It's 3:20." | 「今何時ですか。」「3時20分です。」 | |
| Come again? | 何とおっしゃったのですか。 | |
| I feel like eating something. | 私は何か食べたいような気がする。 | |
| What are the business hours? | 営業時間は何時から何時までですか。 | |
| There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. | われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 | |
| What do you want to study at college? | あなたは大学で何を勉強したいのですか。 | |
| Betty always managed to get what she wanted. | ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。 | |
| She seems to have something to do with the affair. | 彼女はその事件と何か関係があるようだ。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I haven't played tennis in years. | ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| Not knowing what to see, I asked him for advice. | 何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| Nothing happened. | 何も起きなかった。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| That may easily have been a mistake. | それは何かの間違いだったんですよ。 | |
| He will do anything but murder. | 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。 | |
| What did you specialize in at university? | あなたは大学で何を専攻されましたか。 | |
| I don't have anything to declare. | 申告するものは何も持っていません。 | |
| May I help you? | はい、何かご用でしょうか。 | |
| For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| She waited for him for hours. | 彼女は何時間もの間彼を待った。 | |
| I told him what to do. | 私は彼に何をしたらよいのか教えてやった。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| If you flatter him, he'll do anything. | 彼をおだてれば、彼は何でもしてくれる。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| He asked me what I had bought. | 彼は私に、何を買ったのかと尋ねた。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| He was employed writing letter. | 彼はてがみを何通もかいていた。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| He does not seem to be able to catch on to what she is saying. | 彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。 | |
| What did Tom want? | トムは何が欲しかったのですか。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| You have only to stand there doing nothing. | あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| They are agog to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| Please open your bag so that I can see what you have in it. | 中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたはいつもは何時に寝ますか。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| What did she say? | 彼女は何と言ったのですか。 | |
| There are some students in the schoolyard. | 校庭に何人かの生徒がいます。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| You're such a pack rat. | あなたって本当に何でもため込んで! | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Because of the dense fog, nothing could be seen. | 濃霧のため何も見えなかった。 | |
| Catch as catch can. | 何とかしてできるだけ捕まえろ。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする。 | |
| Her life is free from care. | 彼女の人生は、何の心配もない。 | |
| The company went out of business after many years of declining profits. | 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 | |
| What subject do you major in? | あなたは何の科目を専攻しているのですか。 | |
| We couldn't figure out what Paul wanted to do. | ポールが何をしたいのか理解できなかった。 | |
| Call on us in case of any difficulties. | 何でも困ったことが起こったら来なさい。 | |
| She didn't know what to say to him. | 彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| I get the feeling I'm being lead round the houses. | 何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| What did you make? | 何を作ったの。 | |
| I didn't know what to say. | 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。 | |
| The law is useless if it's too watered down. | 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 | |
| There were some students in the classroom. | 教室には何人かの生徒がいました。 | |
| I have some American friends. | 私には何人かのアメリカ人の友達がいます。 | |
| What do you need? | 何が要りますか。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| I can't bring myself to eat anything. | 私は何も食べる気にならない。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 | |
| Would you like something to drink? | 何かおのみになりますか。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲む物がほしい。 | |
| Few people are free of care. | 何の心配もない人は少ない。 | |
| I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが。 | |
| How old might his grandfather be? | 彼のおじいさんは何歳かしら。 | |
| He cried how silly he had been. | ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。 | |
| What are you going to do? | あなたは何をするつもりですか。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| How large is your family? | あなたは何人家族ですか。 | |
| We spoke to no purpose. | 我々はしゃべったが何にもならなかった。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 | |
| There is no new thing under the sun. | 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 | |
| What happened to him? | 彼の身に何が起こったのだろう。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| I have nothing to lose. | 失うものは何もない。 | |
| Your own decision is important before everything. | 君自身の決心が何より重要です。 | |
| Above all, we must be healthy. | 何よりもまず健康でなければならない。 | |
| Regardless what he does, he does it well. | 彼は、何をやってもうまくやる。 | |
| How hot it is today! | 今日は何て暑いんだ。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |