UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I can't do it.俺には無理だ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I'm a human.俺は人間だ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
This is my city now.今、これは俺の町だ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm cool.俺はいかしてる。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm a person.俺は人間だ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm cool.俺はクールだ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I feel something.俺が何かを感じる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
How should I know?俺に聞くなよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License