The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I can't do it.
俺には無理だ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
I'm a human.
俺は人間だ。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm cool.
俺はいかしてる。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm a person.
俺は人間だ。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.