UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Stay away from me.俺に近づくな。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'm a person.俺は人間だ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Leave it to me.俺に任せろ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
How should I know?俺は知らないよ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I am a man.俺は人間だ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License