Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 The price of books is getting higher these days. ほんの値段が近頃上がってきている。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 She accepted our offer notwithstanding. それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 His invention deserves notice. 彼の発明は注目に値するものだ。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 Mary was not worthy of your trust. メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 Did you ask the price? 値段聞いた? I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 His behavior is beneath criticism. 彼の振る舞いは批判にも値しない。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 The price of coffee has come down. コーヒーの値段が下がった。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 Apart from the cost, the dress doesn't suit me. 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。