The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '元'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hi, Roger. I'm pretty good!
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
I'm fine, thank you.
ありがとう。元気です。
The last time when I saw him, he was quite well.
彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?
なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Cheer up! It will soon come out all right.
元気を出せ。そのうちなんとかなる。
How are you?
お元気ですか。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
I hope she will get well.
私は彼女が元気になればいいと思う。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He sent back a message that everyone was well.
彼からみな元気だと言ってきた。
New Year's Day is the key to the year.
一年の計は元旦にあり。
You're certainly looking fit as a fiddle today.
今日はとても元気そうだね。
You look down.
元気がないわね。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I've been trying to cheer Tom up.
トムを元気づけようとしているんだ。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The last time I saw Kent, he was very well.
この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
What's the best local beer that you recommend?
地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
Hi, Bill. How are you?
やあ、ビル。元気?
Last I met him, he was very well.
先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。
Hi, how are you?
こんにちは、お元気ですか?
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Is Tom well?
トムは元気してる?
I'm not strong enough yet to go to school.
まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Take care of yourselves!
いつまでも元気でね!
I'm fine, thank you. And you?
元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
I'm doing fine.
元気でやってるよ。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Watch your step.
足元に気をつけて。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところの元気がない。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
John is eighty years old but still fit.
ジョンは80歳だが、元気だ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
My father is getting along very well.
父はとても元気でやっています。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
How have you been?
お元気でしたか。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
My father will get well soon.
父はまもなく元気になるだろう。
Mr. Esperanto is well, isn't he?
エスペラントさんは元気だね。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
What is done cannot be undone.
いったんしたことは元どおりにならない。
Grandmother looked very well.
祖母はとても、元気そうでした。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
How are the kids?
子供たちは元気?
The main tap is turned off.
元栓、しまってる。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
She was wonderfully alive for her age.
彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.