UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
All were present.全員が出席していた。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
John doesn't give a shit about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I don't have the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Mayuko ate up all the cookies.マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
I don't drink coffee at all.コーヒーを全然飲みません。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
We need twenty eggs all told.全部で20個の卵が必要です。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
She is all in all to him.彼女は彼にとっては全てだ。
Have a safe trip.安全な旅を。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.きのうの火事で200戸が全焼した。
Drive safely.安全運転してね。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Every dog has his day.どんな犬にも全盛期がある。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
He didn't speak to me at all.彼は全然私にものを言わなかった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
His way of thinking is sound.彼の考え方は健全です。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
None of us is perfect.われわれは誰ひとりとして完全ではない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License