The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.