Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |