Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to see you again. あなたに再び会えて嬉しい。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 He is up for reelection. 彼は再選をねらって立候補した。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 Tom never saw him again. トムは彼に再び会うことはなかった。 When the excitement died down, the discussion resumed. 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 Again, Hawking was almost ready to give up. ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。 I'm looking forward to the return of spring. 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 He requested that I come here again this afternoon. 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 We had words again last night, so today we're not speaking. 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 The teacher told us that over and over again. 先生は私達にそのことを再三再四はなした。 She kneed me again, not even caring that she was hurt. 自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。 Try to reproduce the music in your mind. 音楽を頭の中で再生してみなさい。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 We met each other again completely by accident. 私たちは全く偶然に再会した。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 His reelection seems sure. 彼が再選されるのは確実だろう。 He was elected mayor again. 彼は市長に再選された。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 She was never to see her home again. 再び故郷に帰れない運命だった。 It brought me down to earth. 再び惨めな現実に引き戻されました。 I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 They parted, never to see each other again. 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 He saw his home-town again only after ten years. 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 It became quiet again in the forest. 森の中は再び静かになった。 I hope it won't be long before I can see you again. 間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 She was looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 I was happy to see her again. 彼女に再び会えてうれしかった。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 He was never to return to his hometown. 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 It will not be long before we meet again. すぐ再会できるだろう。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 After a while she began to play the piano again. しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 He tried it over and over again. 彼は再三再四それをやってみた。 Can you reissue them right away? すぐに再発行していただけますか。 He shall let him sing it again this evening. 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again. そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。 We must not go to war again. 我々は再び戦争をしてはいけない。 Could you please issue me a visa again? ビザの再発給をお願いしたいのですが。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. There is little chance of my meeting him again. 再び彼に会う望みはない。 I agree with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 We must develop renewable energy sources. 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 He made up his mind to try again. 彼は再び試みる事を決心した。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 I would love to see my old flame again. 昔の恋人に再会してみたい。 We might otherwise have to reconsider the purchase. そうでないと、購入の再考をしなければなりません。 He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 School reopens in September. 学校は九月に再開される。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 I'm looking forward to seeing you again. 私は君との再会を期待している。 It was not long before we met again by chance. まもなく私たちは偶然に再会した。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 Bob saw him again. ボブは再び彼にあった。 Never will I see her again. 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 I'll never set foot in this house again. 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 He was never to see his native land again. 彼は再び故国を見ることはなかった。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 I am pleased to see you again. あなたに再会できてうれしい。 We have to prevent such an accident from happening again. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 We must develop the renewable energy sources. 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 She studied abroad in order to brush up her English. 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 She made up her mind to try again. 彼女は再び試みる事を心決めた。 After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 He tried it again, only to fail. 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 I'd like to leave the city and rediscover nature. 私は都会を出て自然を再発見したい。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 I saw her again. 彼女に再び会った。