UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
The battery is flat.バッテリーが切れた。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
You have to be patient about your recovery.じっくりあせらずに治すことが大切です。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
She cut the apple with a knife.彼女はナイフでリンゴを切った。
Do you mind if I turn off the AC?エアコンを切ってもかまいませんか。
This knife is just good for slicing a loaf.このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
I had a Caesarian section six months ago.半年前に帝王切開しました。
This knife cuts well.このナイフはよく切れます。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
I don't know how to buy a ticket.切符の買い方がわかりません。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
The boy is nice.その少年は親切だ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Tom looks exhausted.トムは疲れ切っているように見える。
I think I've lost my ticket.切符をなくしてしまったようだ。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I got my hair cut.私は髪を切ってもらった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Life is so important for him.人生は彼にとってとても大切なものだ。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I'm sorry, but they're out of stock.すみませんが在庫切れなのです。
She broke with her family long ago.彼女は随分前に家族と縁を切った。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
Where do I get stamps?切手はどこで売っていますか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
He lost his movie ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License