The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I've known it all along.
先刻承知。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.