Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is making progress with her English. | 彼女は英語の力をつけてきている。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| As a matter of fact, he did it by himself. | 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 | |
| His efforts bore fruit. | 彼の努力が実った。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| I begin to lose control of myself. | オレ自身を制御する力を失い始める。 | |
| Several politicians exerted strong pressure on the committee. | 数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| Do your best in anything you do. | やることには何でも全力を尽くせ。 | |
| He used all his strength to crawl out of the wrecked car. | 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 | |
| His ability in English is above average. | 彼の英語の能力は平均以上だ。 | |
| They made more powerful arms. | 彼らはより強力な武器を作った。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| In doing anything, do your best. | 何をする時でも全力を尽くしなさい。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| Open source is the engine that drives technological innovation. | オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| He has absolute power. | 彼は絶対的な権力を持っている。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| He lives, relying only on his own strength. | 彼は自分の力で暮らしている。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| Both of the parents did try hard in search of their daughter. | 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 | |
| He worked hard to promote peace. | 彼は平和を促進するために尽力した。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 | |
| All of my strength gave out. | 私のすべての力を出し尽くした。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| His was a life pursuing social status and power. | 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 | |
| First you have to build up your vocabulary. | まず、君は単語力をつけないといけません。 | |
| He fell captive to her charms. | 彼は彼女の魅力のとりこになった。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| They have investigated the possibility of cooperation. | 彼らは協力の可能性を調査した。 | |
| He tried to bring about peace. | 彼は平和をもたらす努力をした。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| He could make his way in life. | 彼は自力で出世することができた。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Bored waiting or rushing off at full speed. | 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| The accident robbed him of his sight. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| Their efforts were not for nothing. | 彼らの努力は無駄ではなかった。 | |
| We are encouraged to use our imagination. | 私たちは想像力を使うように奨励されています。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| I yield to no one in abhorrence of violence. | 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 | |
| The President is capable of handling the difficulties. | 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| He's power-hungry. | 彼は権力欲の強い人間だ。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| That's my skill talking. | 実力だよ、実力。 | |
| The chief engineer did research hand in hand with his assistant. | 主任技師は助手と協力して研究した。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 | |
| My physical power has decayed. | 私は体力が衰えた。 | |
| When you want cooperation, share over many hands. | 協力を望むなら責任を分担しなさい。 | |
| He went to France to brush up on his speaking ability. | 会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。 | |
| I cannot thank you enough for your assistance. | ご助力に対してはお礼の申しようもありません。 | |
| He has got both authority and ability. | 彼には権力も能力も備わっている。 | |
| Develop your linguistic competence as much as possible. | 自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。 | |
| The two teams debated on the issue of nuclear power. | 原子力について2つのチームが討論した。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| Our college uses far too much electricity. | うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| The efforts brought about no effect. | その努力は何の結果ももたらさなかった。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own. | なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| He was strongly against all violence. | 彼はすべての暴力に強く反対した。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| Wind energy has been used to some extent in many countries. | 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly. | 彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。 | |
| We live in the atomic age. | 私たちは原子力の時代に生きている。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |