Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |