UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License