UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License