UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
I lie on my side.横向きに寝る。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He is introverted.彼は内向的だ。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License