The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Excuse me, which way is the station?
すみません、駅はどちらの方向ですか?
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けに寝ている。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.