The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not the sort of illness that puts your life at risk.
命にかかわるような病気ではありません。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
朝立ちやしょんべんまでの命かな。
I have to obey his orders.
私は彼の命令に従わなければならない。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
She thought of him as her lifesaver.
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
Jack was never to see his sister again.
ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
The doctor ordered me to stay in bed.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
In doing anything, you must do your best.
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He named his son John after his own father.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
To all appearance, they don't study hard.
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
This lost him his life.
このため彼は命をうしなった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He lost his life in an accident.
彼は事故で命を落とした。
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Through obedience learn to command.
服従することによって命令することを学べ。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
He accomplished his mission.
彼は使命を果たした。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Women usually live 10 years longer than men do.
女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
It was wise of him to take his umbrella.
傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.