UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
She leaped for joy.彼女は踊りあがって喜んだ。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
He's tickled pink.大喜びだ。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
We were delighted to hear of his success.彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
He is pleased with the present.彼はそのプレゼントを喜んでいます。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License