Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report is only too true. その報告は残念ながら事実だ。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 The report turned out to be false. その報告は結局誤りだった。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 He reported his accident to the police. 彼は自分の事故を警察に報告した。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 According to the report, he is alive. 報告によれば彼は生きているそうだ。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 I've been expecting good news from them. 彼らからの朗報を待っているところだ。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 He got what was coming to him. 彼は当然の報いを受けた。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 The reward is dependent on your success. 報酬はあなたの成功次第です。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 His report does not sound true. 彼の報告は本当には思えない。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 Unfortunately, the information is accurate. その報告は残念ながら事実だ。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。