UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
There is a market in the town.その町には市場がある。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
My mother goes to the market every day to buy things.母は毎日市場に買い物に行く。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License