UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Music is universal.音楽に国境なし。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License